ID работы: 11827144

Ассистент тёмного лорда

Джен
PG-13
Завершён
5294
автор
Bujhms бета
Размер:
632 страницы, 122 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
5294 Нравится Отзывы 2077 В сборник Скачать

Часть 65

Настройки текста
— Надеюсь, вам у нас понравилось, мистер Дамблдор, — неприятно осклабился охранник, отпирая замок на толстой решётке. — Если что, возвращайтесь. Мы всегда рады вас видеть. Нечасто нас посещают такие уважаемые постояльцы. — Прощайте, — буркнул Альбус и направился в сторону небольшого причала, где его ожидал ещё один охранник в лодке. К счастью, этот был молчаливым и, не проявляя лишних эмоций, перевёз бывшего арестанта на берег. Сил после Азкабана не было, хотя Альбус всё это время находился на верхнем уровне тюрьмы, где было относительно тепло и сухо. Дементоры приближались к камере только раз в сутки, но и этого хватило для магического истощения. Физическая слабость появилась после непрекращающихся кошмаров, из-за которых было невозможно выспаться. Холод, идущий от каменных стен, скудная пища и отсутствие солнечного света тоже не способствовали улучшению здоровья. Оставшись в одиночестве, Дамблдор недовольно поморщился, достав волшебную палочку из кармана мантии. Ранее безотказный концентратор неприятно леденил руку и словно сопротивлялся приказам хозяина. Альбус с трудом аппарировал в родительский дом в Годриковой лощине, который полностью принадлежал ему с тех пор, как он выплатил Аберфорту половину стоимости. Тот, впрочем, и не горел желанием жить бок о бок с ненавистным братом и, расплевавшись с ним после получения денег, переселился в Хогсмид. Старый паб с комнатами под сдачу на втором этаже назывался «Кабанья голова» и имел дурную репутацию. Альбус подозревал, что Аберфорт специально привечал разных сомнительных личностей, чтобы досадить ему. Как же, у декана Гриффиндора, а впоследствии директора Хогвартса брат — беспринципный кабатчик, в чьём заведении постоянно топчутся подозрительные существа, многих из которых разыскивают авроры. Хорошо хоть Аберфорт не называл свою фамилию и оставался просто «стариком Аби» для посетителей. Однако это не означало, что родство между братьями было хоть какой-нибудь тайной для заинтересованных людей. Чистокровные волшебники жили очень долго и имели отменную память, а Дамблдоры слишком сильно прославились из-за череды несчастий, свалившихся на их семью. Альбус не мог сказать, что скучает по родным. Напротив, после смертей отца, матери и сестры он почувствовал себя свободным, словно скинул оковы, не дающие ему взлететь. А уж после окончательного разрыва отношений с Аберфортом он мог посвятить всё свободное время только себе и своему благодетелю. Сразу после окончания школы его подобрал дальний родственник Армандо Диппет, который приехал на Британские острова из Франции. Конечно, он не собирался просто так помогать молодому парню, но выдвинутые им условия оказались приемлемыми. Альбус гордился тем, что Диппет принял его в знаменитый орден, основанный самим Мерлином. Идея цивилизованного слияния с маглами была ему понятна и не вызывала никакого отторжения, ведь не зря они с Геллертом провели не один день за обсуждениями, как добиться отмены Статута о секретности. Если бы друг не свернул в откровенный террор, то они до сих пор могли быть единомышленниками. Аберфорт, которому Диппет тоже предложил присоединиться к орденцам, наотрез отказался, да ещё и наорал на Альбуса: — Ты идиот?! Из-за маглов наша семья разрушилась, а ты хочешь с ними дружить? Забыл, что Ариана пострадала от рук тех грязных ублюдков?! Наплевал на то, что отец умер в Азкабане из-за того, что просто отомстил им за это?! — Аби, не все маглы плохие, — попытался было успокоить его Армандо, но добился только злобного: — Не смейте приближаться ко мне! А ты, предатель крови, даже не смотри в мою сторону! — рявкнул Аберфорт на брата и с тех пор делал вид, что не знает ни Альбуса, ни дальнего родственника, который поселился в Хогсмиде. Отворачивался с мрачным видом, если встречался с ними на улице, и не отвечал на приветствия, словно перед ним пустое место. Альбус не обижался на него, потому что Аберфорт сильно страдал из-за гибели матери и младшей сестры. Он любил их и заботился о них так, словно был старшим мужчиной в семье, в то время как Альбус занимался своими изысканиями и образованием. Денег на оплату учёбы в университете у него не было, поэтому приходилось изворачиваться, чтобы занять достойное место в обществе. Если бы не череда печальных событий, то, возможно, сейчас они жили бы вместе в своём старом доме. Отец служил бы в министерстве, матушка занималась хозяйством вместе с Арианой. Аберфорт… точно не стал бы кабатчиком, скорее трудился бы в чьих-нибудь теплицах или на ферме, ведь в школе он увлекался гербологией и магозоологией. «Какие печальные мысли…» — вздохнул Альбус, рассеянно проведя рукой по зеркалу, покрытому толстым слоем пыли. Из отражения на него смотрел худой сутулый мужчина с неопрятной бородой и неухоженной шевелюрой. Болезненная бледность, глубокие морщины и потускневшие глаза делали его похожим на обычного старика-магла. Вода из крана в ванной полилась после громкого фырканья и гула в трубах, отчётливо пованивая какой-то неприятной затхлостью. Артефакт подогрева активировался со второго раза, да и действовал слабо. В оконное стекло стучали крупные капли дождя. Ветви старой яблони раскачивались под порывами ветра, отбрасывая длинные тени, которые делали обстановку в доме ещё более неуютной. Альбус привёл себя в порядок, не очень аккуратно подстриг волосы и бороду старыми ножницами, не рискуя применять чары. Магия шалила и еле чувствовалась, палочка выкидывала какие-то фортели и искажала простейшие заклинания, руки заметно подрагивали от слабости. После этого Альбус прошёлся по дому, осматриваясь, словно попал в незнакомое место. Впрочем, это было почти правдой, потому что в последние годы он почти безвылазно жил в Хогвартсе. Зачем пытаться устроить одинокий холостяцкий быт, если есть удобные покои в замке и услужливые эльфы, готовые выполнить любой приказ? «Когда всё пошло не так, как мы задумывали? — Альбус устало уселся на стул у окна, выходящего в запущенный сад. — Всё было рассчитано и перепроверено несколько раз. Браки чистокровных девиц с маглорождёнными парнями заметно усилили связь двух миров. Полукровные дети должны были стать членами ордена Мерлина и претворить в жизнь идеи великого волшебника. Он ратовал за возвращение открытости, за сотрудничество, за слияние двух сообществ, за помощь маглам. Почему же британские маги так противятся этому?» Его размышления прервал стук во входную дверь. Альбус недоумённо нахмурился, ведь он никого не приглашал в гости. К тому же незваный визитёр каким-то образом обошёл защитные чары, хотя пока не проявлял агрессии. Кто бы ни стоял на пороге, он не собирался врываться в дом без позволения хозяина. Когда стук раздался в третий раз, Альбус направился в прихожую, на всякий случай достав палочку, прежде чем открыть входную дверь. Человека, стоящего на пороге, он не ожидал ни в коем случае, поэтому даже незаметно ущипнул себя за бедро. Видение не пропало, по-магловски одетый Том Риддл вежливо склонил голову и произнёс приятным низким голосом: — Добрый день, мистер Дамблдор. Поздравляю с возвращением домой. — Благодарю тебя, мальчик… — Альбус чуть не подавился воздухом, отчётливо увидев презрительную гримасу, на миг исказившую холёное лицо гостя. Дамблдор немного нервно откашлялся и заговорил более официальным тоном: — Что привело вас ко мне, мистер Риддл? — Позволите войти? — Конечно, извините, что держу вас на пороге. Далблдор открыл дверь шире и спрятал палочку в карман мантии. В нынешнем состоянии он всё равно не мог дать отпор такому сильному магу, как этот недобитый Гонт, хоть и зовущийся магловским именем. — Чай? — предложил Альбус светским тоном. — Не откажусь. — Том приподнял уголки губ, обозначив намёк на улыбку. Альбус захлопотал на кухне: набрал воду в чайник, включил плиту, нашёл жестяную банку с заваркой, сахар в полотняном мешочке и какие-то леденцы в бумажном кульке. Молока не было, да и откуда бы ему взяться в пустующем годами доме? Он и так удивился, увидев, что в шкафу под стазисом остались хоть какие-то продукты. Через несколько минут на столике в гостиной был сервирован нехитрый перекус. Гость принёс с собой коробочку свежайших пирожных и большую плитку шоколада с цельным фундуком. — Так что вас привело ко мне? — поинтересовался Альбус после того, как выпил чашку чая в неуютном молчании. Том ненадолго задумался, пристально глядя на него ярко-синими глазами, а потом ответил вопросом на вопрос: — Мы с вами кровники? — Что?! — Альбус аж закашлялся от неожиданности. — С чего вы это взяли? — В первый день, когда я узнал о волшебниках, вы обвинили меня в воровстве, — напомнил Том. — Вы никогда меня до этого не видели, значит, ваша враждебность берёт начало в прошлом. Мне было одиннадцать, я жил в магловском мире, значит, не успел никому насолить. Тогда кто? Не Риддлы же, которые ничего не знали о магии. Остаётся семья матери. Гонтов ненавидели многие, и не сомневаюсь, что у них есть кровники, которые решили отыграться на мне. Так кто? Диппеты или Дамблдоры? Молчать не стоит, я умею быть настойчивым. — Диппет, — неохотно признался Альбус. — Старый Марволо несколько раз сцепился с Армандо, когда тот только вернулся на острова. У них даже была одна официальная дуэль, на которой оба пострадали. После этого они столкнулись в Лондоне и подрались на глазах у нескольких десятков магов. Мы сделали так, что Марволо и Морфина посадили в Азкабан. О вас мы узнали из хогвартской книги волшебников, там вы значились как непризнанный Гонт-полукровка. Это, конечно, не «левая перевязь», но ваша фамилия была двойной, поэтому я написал письмо-приглашение для Тома Риддла и лично отправился к вам. — И это всё? — с ледяным спокойствием уточнил Том. — Вы унижали и преследовали жалкого сироту, живущего в приюте, из-за того, что его дед, которого он никогда не видел, что-то не поделил с каким-то трёхсотлетним маразматиком? Браво, мистер Дамблдор. Просто нет слов. — Вы ничего не понимаете! — возмутился Альбус, услышав издевку, звучащую в его голосе. — Он нанёс оскорбление не просто магу Армандо Диппету, а председателю ордена Мерлина! — Та-ак… А вот с этого момента поподробнее, — сузив глаза, прошипел Том. — Я знаю, что некий Арманд Дип поддерживал и всячески продвигал идею слияния двух миров посредством браков чистокровных девиц с грязнокровками. Но чего именно вы хотели добиться, прикрываясь высокими лозунгами? Никогда не поверю, что я не фигурировал в ваших далекоидущих планах! — Оскорбление надо было смыть кровью, и Армандо решил уничтожить всех Гонтов, — начал рассказывать Альбус, с ужасом осознавая, что находится под воздействием какого-то артефакта или зелья, которому не может сопротивляться. — Армандо оставил своего эльфа для слежки за домом Гонтов, и тот доложил, что Морфин напился и подрался с маглом, живущим по соседству. Мы вызвали наряд авроров, Морфин с Марволо оказали сопротивление, и оба угодили в тюрьму на полгода. — Так вот кто это был, — задумчиво протянул Том. — А я всё не мог понять, каким образом авроры узнали о нападении чистокровного Гонта на обычного магла, если в округе жила всего одна семья волшебников… Ладно, рассказывайте дальше, мистер Дамблдор. — Пока мужчин не было дома, Армандо отправился в гости к Меропе и передал ей несколько порций амортенции. Она подлила их тому самому соседу и убежала вместе с ним в Лондон. — Сама подлила? И как же она получила доступ к еде наследника богатого рода? — Нет, — был вынужден признаться Альбус. — Ей помогли. — Чудно, — пару раз хлопнул в ладоши Том. — Что дальше? — Эльф следил за Меропой, которая поселилась на съёмной квартире вместе с маглом. В тот момент, когда действие амортенции закончилось, он бросил её и уехал обратно домой. Армандо отправился к ней, но у неё не было с собой Воскрешающего камня. Он остался у Марволо в родовом перстне, а его нельзя забрать без разрешения владельца. — Воскрешающий камень? Разве это не детская сказка? — недоверчиво прищурился Том. — Нет, Мерлин чётко описал Дары Смерти в своём дневнике, но нам удалось найти только один. — Альбус очень медленно вынул свою волшебную палочку из кармана мантии и положил её на столик. — Я забрал её у Геллерта в обмен на его жизнь. Том отодвинулся подальше, опасливо рассматривая палочку и не делая попытки прикоснуться. Наконец он спросил: — А мантия-невидимка? И зачем вам всё это? — Она пока у Поттеров, но на будущий год Джеймс получит к ней доступ. Мы бы уговорили его отдать её нам во временное пользование. Воскрешающий камень так и спрятан на земле Гонтов, мы бы забрали его и наконец провели ритуал, — чуть слышно произнёс Альбус, словно потеряв последние силы из-за расставания с могущественным артефактом. — Дайте-ка я угадаю. — Том на пару мгновений прикрыл веки, анализируя поступившую информацию. — И в кого должен вселиться дух вашего великого наставника? — Или в вас, или в потомка Поттеров, чтобы иметь возможность владеть всеми Дарами Смерти. Крови Певереллов осталось очень мало. Всего двое подходящих кандидатов сейчас живут в Британии и достаточно молоды и сильны, чтобы вынести захват тела. — Ну, блядь! — всё-таки не выдержал Том и, вскочив на ноги, сделал несколько кругов по гостиной. — Вы совсем охуели, маразматики?! — Это был план, одобренный всеми членами Ордена. Мы поклялись, что вернём к жизни великого Мерлина. — еле шевеля губами, прошептал Альбус, заваливаясь набок и чувствуя, как в груди разрастается боль. Том выхватил палочку, вызвал патронуса и рявкнул: — Тони, бегом сюда вместе с целителем! Старик хочет свалить на ту сторону! Через несколько мгновений во дворе послышались хлопки аппарации и несколько человек ворвались внутрь коттеджа. Том зло метался по комнате, не в силах помочь или вмешаться, бросая яростные взгляды на бледного до синевы Альбуса, лежащего на полу. Целитель размахивал палочкой, накладывая диагностические чары, а потом подхватил пациента и активировал портключ.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.