«Мне кажется или когда я ходил сюда в прошлый раз, дорога была короче и куда менее… заброшенной, что ли. Хм. Вроде бы не заблудился. Места знакомые. Словно ещё вчера я шел вслед за сестрой, прячась в кустах, за камнями и деревьями. Хотя, с тех пор прошло много времени. Неудивительно, что дорога изменилась.
«Ладно, Нацу, вставай. Перерыв закончен. Продолжаем идти вперёд, к Хошино. Судя по услышанному, там снова развелось много гигантских, насекомоподобных существ. Прям кишмя кишат и никому проходу не дают. Держись, Хошино! Я уже иду! Я спасу тебя от всех этих монстров и мы вместе вернёмся домой! Все будет как прежде!
С этими мыслями Нацу ускорился. Он бежал по покрытой густой травой тропинке, огибая камни и ямки. Мысль о скорой встрече с синеволосой ускоряла ритм его сердца и в тоже время заставляла волноваться. Как она там? Вдруг она злится или грустит из-за того, что его письма не дошли до него, и девушка решила, что Нацу про нее забыл. Или вдруг она стала жертвой этих самых тварей и прямо сейчас находится в смертельной опасности? Воображение, как назло, подкидывало одну жуткую картинку за другой.
«Так, стоп! Успокойся! С ней все хорошо! Она встретит тебя, будучи в целости и сохранности, улыбнется, обнимет и скажет своим ангельским голоском, что с ней все в порядке, как она по тебе скучала и ждала. — В его разуме тут же возник данный образ, отчего на его лице появилась широкая улыбка, а алые глаза заблестели.
Ветер развеял растрепанные малиновые волосы и шарф с медальоном, его руки сами собой сжались в кулаки.
1.
Гоню с трудом опасения,
Надо крепче сжать кулаки,
Нацу прикрыл глаза, сделав глубокий вдох.
Я знаю, мне одному идти вперёд тропой лесной,
За всех одному вести сражение,
И спасая от съедения,
Его звонкий голос становился громче и уверенней с каждой секундой.
Справлюсь! Что за пустяки! — он широко улыбнулся и пошел вперёд быстрым, уверенным шагом.
«Будь оптимистом, Нацу. Смотри на мир с улыбкой, ведь это то, что ты умеешь лучше всего. Видеть в нем красоту, даже в самой неприятной и мрачной ситуации. Тем более, что в этом мире есть та, кто окрашивает этот самый мир во все цвета радуги.
Мир похож на весенний сад,
И бабочки навстречу мне летят,
Вот это примета, отличный знак,
Периферическим зрением Нацу заметил, как зашевелились растения, рядом с тропинкой. Казалось, даже листья в густых кронах зашептались громче. Пышные заросли кустов начали шевелиться, хотя ветер, Касей это чувствовал, не усилился ни на йоту. Парню показалось, что меж зелени мелькнула чья-то тёмная морда, явно не принадлежащая травоядному.
«Хищники? — мелькнуло в голове у Нацу. Парень едва слышно сглотнул.
Словно в ответ на догадку, Касей услышал тихий рык. Парня так и подмывало повернуть голову и рассмотреть опасность получше, но он понимал, что этим привлечёт лишнее в этой ситуации внимание. К тому же, он заметил, как кусты начали вытягивать свои ветви в сторону тропинки, норовя проткнуть парня насквозь.
Мне за подвигами пора… — голос Нацу слился с шелестом листьев, и парень поспешил ускорить шаг, чтобы преодолеть опасный путь быстрее. Стараясь обходить сухие ветки, чтобы случайно не привлечь внимания, Касей пытался слиться с окружающей средой.
Я в скорой в победе убежден,
И я парой звонких нот вооружен,
Никакая опасность мне не страшна!
Ура!
А сколько по дороге поворотов!
За каждым новым интересней и чудней.
Эй! Дорога всегда трудней,
Зато полна чудных зверей!
А если вдруг кто-то страшный
Становлюсь ещё смелей!
Оу, какой забавный поворот,
Опасностей число растет,
От неудач не заплачу, стану только веселей!
Один из кустов всё же опередил других и вытянул свою ветвь прямо к парню. Нацу это заметил слишком поздно и, отшатнувшись, понял, что теряет равновесие. Позади него, к несчастью, оказался обширный куст с тёмной листвой, покрывающей все ветви. Парень вскрикнул и прорвал спиной сплошную листву, обнажив ветви, сплошь покрытые шипами. Казалось, Касей почувствовал все шипы, воткнувшиеся в его тело и даже прорвавшие в некоторых местах его одежду. Он чувствовал их каждой клеточкой кожи.
Опасности где? Это снова я.
Я сохраняю хладнокровие.
Когда резкая боль, отравляющая сознание прошла, Нацу глубоко выдохнул и «выполз» на тропинку. Встав на ноги, он поправил кофту, рукава которой были исполосованы шипами, капюшон, который уберёг от повреждений его шею, и штаны, задняя часть которой превратилась в лохмотья. Кроссовки тоже пострадали — они были жутко грязными потому, что Нацу угодил в лужу перед тем, как упасть в куст. Касей провёл рукой по лицу и заметил на ладони кровь. Один из шипов полоснул его прямо по носу. Розовые волосы запутались в ветвях, потому что Нацу слишком интенсивно старался высвободиться из цепкой хватки, и сейчас больше напоминали меховую шапку.
— Да уж, — Касей поймал себя на том, что улыбка спала с его лица, а внутренняя уверенность куда-то испарилась. — Так не пойдёт!
Парень усиленно начинает думать о Хошино, вспоминать все моменты с ней, которые всегда помогали ему выйти из передряг. На его лице тут же растянулась улыбка, в голове родились тысячи вариантов их предстоящей встречи. Он начал вновь напевать себе под нос.
Но пока он оправлялся от происшествия, недружелюбные местные жители обрели преимущество. Нацу понял это слишком поздно. Когда уже прямо за его спиной послышалось тихие шаги, и, обернувшись, парень увидел в нескольких метрах от себя огромного чёрного клыкастого зверя, напоминавшего тигра со смесью рыси и окрасом пумы. Касей в панике оглянулся, но в поисках спасения заметил лишь ещё одну проблему — кусты впереди него тянули свои колючие, усеянные шипами ветви прямо к нему. Парень выдохнул. В голове его отчаянно закрутилась шестерёнки, пока Нацу спиной шагал навстречу кустам. Ему казалось, что они представляют меньшую опасность нежели хищник. Касей решается на отчаянный шаг.
Взвесив все за и против, он пускается наутёк от зверя, чужом минуя острые, словно копья, ветви. Стараясь не сбивать дыхание, Нацу оглядывается назад, чтобы проверить, как там зверь. А хищник не отстаёт. Он бежит за Касей словно шаг в шаг, не особо приближаясь, но и не отдаляясь.
Через некоторое время Нацу замечает то, что нужно — тропинка резко поворачивает в сторону, проходя рядом с деревьями, которые выглядят не такими опасными. Прибавив скорость, Касей сворачивает и тут же сходит с тропинки. Он притаивается за одним из самых широких стволов и задерживает дыхание, надеясь, что стук его сердца — не слишком громкий звук, чтобы его обнаружил зверь. Хищник через пару секунд сворачивает вслед за парнем, но тут же останавливается, не заметив перед собой малиновой макушки. Касей прикрыл глаза и впился ногтями в кору.
— Лишь бы не услышал, — лёгкие парня жгло огнём от недостатка воздуха, в голове пульсировала ритмичная боль, то вспыхивающая, то утихающая.
Из-за спины парня послышался недовольный рык, и Нацу услышал мягкие удаляющиеся шаги. Выждав ещё минуту, парень наконец сделал вдох и тяжело опёрся ладонями о колени. Его щёки всё ещё горели, а по виску стекала капля пота, когда парень понял, что времени на отдых у него нет.
Сначала Нацу и не понял, что произошло. Весь мир вдруг перевернулся с ног на голову, и он снова не смог дышать. Его грудь была словно пережата тугим канатом, затянутым с особым усилием. Парень опустил взгляд и понял, что канатом была толстая, широкая ветвь. Глаза Касея стали по пять копеек, а ноги беспомощно начали болтаться в воздухе. Парень хотел было закричать, но понял, что это ему не поможет. Он лишь привлечёт лишнее внимание. Нацу попытался успокоиться и почувствовал, что это помогло — дышать стало легче. Касей обмяк и почувствовал, как тело заскользило по ветке, и через какое-то время парень оказался на земле, приложившись головой.
Он тут же вскочил на ноги и помчался прочь от деревьев, которые лишь на первый взгляд казались безобидными. Оказавшись вне досягаемости деревьев, кустов и зверей, Нацу хотел присесть, отдохнуть, но в голове вспыхнул образ Хошино, и у парня открылось второе дыхание, погнавшее его дальше.
Я азартный и рисковый!
Вам не найти храбрей!
А сколько ожидает приключений!
Чудесных, нет сомнений!
А что, если это не по мне?
Что, если будет все трудней?
Улыбка вновь слетает с лица парня. В Нацу пробуждается его вторая личность, которую он скрывает за улыбкой, оптимизмом и жизнерадостным характером. Его голову посещают навязчивые мысли о грядущих опасностях, о предстоящей встрече с Хошино, которая может пройти не так, как представляет её себе парень.
Вперёд! И никаких гвоздей!
Я знаю, со мною правда, правда, правда, будет все окей! — Парень выбрасывает эти мысли их головы, натягивает на лицо улыбку, возвращает свой боевой настрой.
Эй, неважно, что все трудней! Вперёд, и никаких гвоздей!
От неудач не заплачу, стану только веселей!
Оу, опять опасный поворот
И неприятностей число растет!
От неудач не заплачу, стану только веселей!
В конце концов ему все же удалось обойти все эти препятствия и продолжить путь.
— Вперёд и с песней, на встречу с Хошино! Держись, Хоши, я уже в пути!
***
— Ладно, Зак, я знаю, что ты меня не очень любишь. — Хошино заправила выбившуюся синюю прядь за ухо и неловко отвела взгляд.
— Не очень любит? Да он тебя не переваривает, просто на дух не переносит! Он хотел бы сделать тебя подопытной букашкой, если бы не его любимая Акеми. И он этого не сделает, верно? Не в мои часы. Я уже потерял своих жену и одну дочь, и не собираюсь больше кого-либо терять. — С каждым словом синие глаза Локсара темнели, а самого его окружала зловещая аура. Хоть он и имел довольно безобидную и хрупкую внешность, Зак нервно сглотнул, особенно когда заметил торчащую из кармана его штанов рукоять ножа. Хару мрачно провел пальцем по горлу, как бы показывая, что произойдет, если с его дочерью что-то случится. Не отводя взгляда от Зака. Хару поправил волосы дочери, заботливо погладив её по голове, после чего положил свою руку ей на плечо.
— Отец, можно мне хоть словечко вставить? — Хошино подняла взгляд на отца. Ей было необходимо вмешаться, либо иначе мужчины точно поубивали бы друг друга.
— О, конечно. — Хару вновь потрепал девушку по волосам.
— Я пытаюсь сказать, Зак, что готова к любым испытаниям, которые ты мне приготовишь. — Хошино стойко встретила взгляд парня.
— Молодец, Хошино. Говоришь, как настоящий маг! Мама бы гордилась тобой.
— К любым, значит? Что ж, может, ты хочешь сходить в сад разбитого стекла? — Зак, словно в раздумьях, почесал подбородок.
— Не вопрос. И что мне нужно собрать на этот раз?
— Кое-какие кристаллы для твоего нового оружия — бомбы. — Зак заглядывает прямо в синие глаза девушки, ожидая её реакции.
— О-о-о, звучит опасно. Если бы я тебя не знала, я бы решила, что ты желаешь мне зла. — Хошино нервно улыбнулась, потеребив одежду.
— Может маг из неё и не очень, но девочка она смышлёная. — Зак усмехнулся, перевёл взгляд на отца Хошино, который вновь одарил его хмурым взглядом, красноречиво показав пальцами знак «Я слежу за тобой».
***
Девушка в раздумьях шагала по Стеклянному саду. Вокруг царила тишина, которую Хошино сочла бы нагнетающей, если бы не тот факт, что ей требовалось место и время для раздумий. И это, сначала казавшееся ей опасным, место подходило как нельзя, лучше. И времени тоже было достаточно. Её взгляд то и дело протягивали зеркала самых разных размеров. Она заглядывал в них, но видела лишь своё бледное, обрамлённое синими прядями лицо, которое пересекал шрам.
В голове её всплывают воспоминания, связанные с Нацу. И в каждом воспоминании Касей вызывает у неё улыбку. Девушка и сейчас улыбнулась своему отражению. В какой-то момент в зеркале во весь рост, которых она встретила немало, Хошино замечает не то, чего ожидала. Вместо взрослой девушки с тёмно-синими глазами на неё смотрит маленькая девочка с собранными в два хвостика, длинными, до пояса, волосами, в длинном чёрном платье с синей лентой на поясе, что завязана сзади бантом, и ярко сияющими синими глазами. Хошино удивлённо хлопает глазами, и отражение повторяет всё за ней. Девушка тянется пальцами к маленькой девочке, а та тянется к ней в ответ, протягивая маленькую ладошку. Но когда их пальцы соприкасаются маленькая девочка исчезает, и отражение становится прежним. Хошино удивлённо вздыхает и убирают свою ладонь от гладкой поверхности.
2.
Oh what a world to take my breath away
(О, что за мир, от которого у меня захватывает дух!)
Девушка продолжает свой путь, и зеркала продолжают удивлять её, показывая красочные воспоминания.
From canyon deep to star above
(От глубокого каньона до звёзд над головой)
All take their place to start the symphony
(Все встаёт на свои места, чтобы начать симфонию)
of a great big love
(Великой большой любви)
Одно из зеркал показывает ей встречу с Нацу и Акеми. Друзья бегут по мягкой зелёной травке и смеются. Бегут они навстречу закату, который алеет впереди, и солнце норовит опуститься за горизонт, погрузив всё в глубокий сон. Хошино оглядывается назад, чтобы посмотреть на их вытянувшиеся позади тёмные тени, длинные синие волосы подпрыгивают в воздух. Рядом с ней бежит Акеми, розовые, остриженные до плеч волосы которой так же взметаются вверх при каждом шаге. Нацу бежит впереди, его малиновые волосы ярко маячат впереди, не давая девочкам сбиться с пути. Парень смеётся и оглядывается на сестру и подругу, улыбаясь им. Внезапно он останавливается, ловит опешившую Хошино за талию и, прокрутив вокруг себя в воздухе, возвращает на землю. Они смотрят друг другу в глаза. Нацу улыбается, Хошино, робко покраснев, робко улыбается в ответ. Тут к ним прибегает Акеми и, прыгнув на брата и подругу, валит всех в траву. Ребята лежат на спине, макушками друг к другу, и улыбаются, смеются, разговаривают обо всём на свете.
I've seen the valley from the mountaintop
(Я видела долину с вершины горы)
Sailed cross the blue and back again
(Пересекла синеву и обратно)
From east to west
(С востока на запад)
Ребята всё же поднимаются на ноги и устраиваются у забора, чтобы вместе проводить закат, а с ним и день. Хошино сидит сверху, на заборчике, Нацу стоит рядом, чтобы в случае чего помочь подруге, облокотившись руками и оперевшись спиной, Акеми опирается на сложенные руки. Они с улыбками переглядываются и глядят на красочный закат. Лёгкий, тёплый ветерок развевается их волосы и одежду.
Majestic tapestry I can't comprehend
(Величественный гобелен,
который я не могу понять)
В следующем зеркале Хошино видит, как Нацу показывает девочке огонёк на своей ладони, который беспрекословно подчиняется ему, завораживая Локсар. Огонёк танцует, улыбается и принимает разные формы, какие только придумывает Касей. Хошино протягивает ладонь, чтобы коснуться неведомого ей явления, но в последний момент одёргивает ладонь и смеётся. Когда Нацу заставляет огонь разделить я и вновь собраться в единое целое, Хошино с восторгом хлопает в ладоши и улыбается.
But that's not where I long to be
(Но это не то место, где я хочу быть)
That's not where I long to be,
(Это не то место, где я хочу быть)
Нацу неловко мнётся перед подругой и, наконец, протягивает ей цветок. Сначала Хошино замирает, любуясь ярким цветком, но потом осторожно, словно главную драгоценность, берёт в свои ладони и с восторгом разглядывает каждый лепесток. На её голове уже красуется венок из таких же ярких цветов, но этот кажется девушке особенным, и она затыкает его за ухо. Локсар целует парня в щёку. Нацу счастливо краснеет и улыбается, а Акеми начинает кричать очередное «Тили-тили тесто, жених и невеста». Нацу с угрозой смотрит на сестру и бросается на неё, но Акеми со смехом вовремя бросается наутёк. Хошино остаётся на месте и смотрит вслед друзьям.
Now I'm stuck here
(Теперь я застряла здесь)
But I don't belong here
(Но мне здесь не место)
Последнее зеркало скрывает воспоминание, отражая лишь одинокую девушку, стоящую посреди бесчисленных таких же зеркал. Но теперь Хошино не чувствует себя растерянно или подавленной. Воспоминания придал ей сил, уверенности, смелости и решимости, из-за чего она теперь с ещё большим усердием собирает нужные кристаллы, бродя по этому опасном месту. Но посетившая её ностальгия, вернула в её душу тоску по дому. Такую вязкую, наливающуюся внутри и разрывающую душу тоску.
Though my heart and soul are inclined to roam
(Хотя, мое сердце и душа склонны бродить)
Хошино вздыхает, но тут же берёт себя в руки. В таком состоянии она вряд ли сможет справиться со своей задачей, а ей необходимо закончить начатое.
— Всё будет хорошо! Я соберу кристаллы и выполню задание Зака! — Хошино сжала ладони в кулаки и покрепче перехватила корзинку.
Time is coming when I'll be with my Jesus
(Придет время, когда я буду со своим Богом)
But for now I'm far from home
(Но сейчас я далеко от дома)
Хошино протянула Заку полную кристаллов корзину. Глаза её выражали вызов, мол, и с этим заданием я справилась, ты не сможешь меня сразить.
— Хошино, это невероятно! Какая скорость, какая ловкость, какая грация! — Хару потрепал дочь по волосам и приобнял за плечи, бросив торжествующий взгляд на Зака, мол, посмотри, какая у меня дочурка, не лыком шита.
В следующем эпизоде:
— Они уже близко… — еле слышно прошептала кеми, как вдруг закричала, — Бежим! — схватила Хошино за руку и со всех ног побежала в обратную сторону, ведя ту за собой.
— Акеми, что происходит? Куда мы бежим? Что случи… — Локсар оборвалась на полуслове, стоило ей поднять глаза к небу, по которому летели самые огромные твари из всех тех, кого она здесь видела.
— Хошино, беги! — крикнула Акеми, повернувшись к ней. Ее лицо, помимо решимости, выражало волнение и страх за жизнь Локсар. — За меня не волнуйся! Спасайся сама!
«Я попала в Ад наяву!
— Попробуй выжить, как настоящий воин… или нет.
— Я, пожалуй, вздремну.
— Ещё не заснула?
— А… А сколько здесь вообще этих… паразитов?
— О, неужели ты устала?
— Да... устала слушать твой голос...