ID работы: 11828085

Tom Riddle's Diary

Гет
NC-17
Завершён
20
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

Элиза Нотт

Настройки текста
Найденный недавно дневник был невероятно загадочен. Чёрная кожаная обложка была неприятна на ощупь. Она будто была пропитана чем-то тёмным. И это явно были не только чернила. На обложке внизу были выгравированы серебряные буквы, складывающиеся в имя – Том Марволо Реддл. Это имя вселяло страх. Непонятно почему, но даже читать его было жутко, не говоря уже и о том, чтобы произнести его. Поттер в априори знал, что оно что-то означает, но никак не мог понять, что. В гостиной никого не было, но мальчик всё равно оглядывался, боясь, что, увидев находку, его могут наказать. Он всё-таки решился открыть дневник. На первой странице ничего не было, как и на последующих пятнадцати. Гарри уже думал закрыть его и выбросить куда подальше, но, решив пролистать ещё чуть-чуть, не пожалел о своём решении. Взгляд уловил, то-ли наспех, то-ли в гневе, выведенные чернилами, буквы. Из написанного не многое можно было разобрать, так как страница была почти разодрана. Поттер почти почувствовал тот гнев, что был выплеснут на эти строки вместе с неровными линиями, что перечёркивали каждое слово. Вероятно, Том надеялся перечеркнуть вместе со словами и воспоминания. Единственное, что можно было разобрать – имя и дата. 23 апреля 1946 год. Элиза Нотт – самая… Дальше слов было не разобрать. Реддл постарался с тем, чтобы никому не удалось узнать, кто же такая эта Элиза Нотт по его мнению. По всей видимости, он сломал не одно перо, так как к концу страница уже была просто залита чернилами. Но эта девушка явно кем-то ему была, раз он потратил на неё столько времени. Гарри понял, что засмотрелся на имя девушки только тогда, когда золотое сияние разрезало едва освещаемую настольной лампой тьму гостиной. Буквы засветились, казалось, маня за собой. Мальчик хотел было отбросить дневник, но как только он захлопнулся, золотое сияние буквально уволокло Поттера за собой.

***

Напротив окна, спиной к двери, стоял молодой человек. Свет луны обрамлял его тёмный силуэт, выделяя на фоне слегка подсвеченного земным спутником неба. Его плечи были напряжены, а руки сложены за спиной. Весь его вид кричал о уверенности в себе и контроле над ситуацией. Подойдя ближе к окну, Гарри увидел его профиль. Острые черты лица, напряжённые челюсти, а главное – глаза, тёмные, будто смотрящие в никуда. В абсолютную тьму. Он резко развернулся и устремил взгляд куда-то в другой конец кабинета, в котором находился. Там за партой сидела девушка, чьи тёмные волосы почти сливались с фоном. Её глаза цвета нефрита, что сейчас по-особенному блестели в свете луны, смотрели прямо на парня. – Как ты не понимаешь, Розье причинит тебе вред, ему нельзя верить. – холодным, словно лёд, голосом произнёс он. – Почему я не могу сама это проверить? Тем более, он не делает ничего, что могло бы навлечь подозрения. Ты ведь дружил с ним раньше, почему сейчас говоришь такое, Том? – её голос был мягким. Казалось, каждое слово было пропитано теплом. – В этом и дело. Я дружил с ним, – он запнулся, явно взвешивая правильность этого выражения по отношению к этому человеку, – и я знаю, какой он. Я не стану давить на тебя и запрещать общаться с ним, – попросту не имею права на это – только будь осторожна. Прошу, Элиза, будь осторожна, – теперь напряжение и лёд в его голосе были заменены едва уловимым беспокойством. – Хорошо, я буду. – сказала Нотт, поднимаясь с места и подходя к нему, – А теперь тебе нужно идти. Он протянул к ней раскрытую ладонь. Она вложила в неё свою. Том поднёс её к лицу, едва коснулся губами костяшек пальцев. Молодой человек отпустил её ладонь и поклонился на прощание. Уже у двери он обернулся. – Доброй ночи, дорогая. Как только эти слова были произнесены, Гарри перенёсся в новое воспоминание. Поттер узнал Большой зал, хотя сейчас он выглядел немного по-другому: столы были укрыты белыми скатертями, а студенты стояли около них и переговаривались. Обернувшись, мальчик увидел, что там, где, по идее, должен стоять учительский стол, танцуют ученики. – В это Рождество бал как никогда прекрасен, учителя и старосты постарались на славу. – Сказала какая-то девушка с нескрываемым восхищением в голосе своей подруге. В глаза Гарри сразу же бросился силуэт Тома. Взгляд будто сам притягивался к человеку, чьи воспоминания он просматривает. Он стоял практически без движения, лишь его пальцы нервно стучали по бокалу. Взгляд его был устремлён куда-то на танцпол. Повернув голову в этом направлении, Поттер увидел Элизу. Она кружилась в танце с каким-то парнем и, казалось, будто весь её мир крутился вокруг него – так она смотрела на этого человека. Рука блондина расположилась непозволительно низко, но девушку это, похоже, нисколько не смущало. Гарри вернул взгляд к Реддлу и увидел, как его челюсти напряглись, а меж бровей образовалась складка. Он поднёс бокал с напитком к губам и едва сделал глоток, прежде чем поставить его на стол. Том развернулся и остановился так на несколько секунд, взвешивая решение, и всё же направился в сторону выхода. Гарри направился за ним, когда понял, что воспоминание не сменяется. Он еле высмотрел его в полутьме коридора и бросился бежать, чтобы не потерять из виду. Они долго петляли по лестницам, но Том, наконец, остановился напротив двери в какой-то кабинет и дёрнул за ручку. Поттер зашёл за ним в класс прежде, чем Реддл закрыл дверь на замок. Этот кабинет, по всей видимости был заброшен, потому как большинство стульев были горой сброшены в угол. Мальчик понял, что это помещение он уже видел в прошлом воспоминания. Послышался едва слышный шёпот и по стенам класса прошла рябь. Гарри всё это время рассматривал кабинет, поэтому чуть ли не подпрыгнул от неожиданности, когда услышал грохот. Обернувшись, он увидел поваленную на пол парту. Том тяжело дышал и, закрыв глаза, качался из стороны в сторону, видимо, пытаясь успокоиться. Однако рука его действовала, будто без его ведома. Осколки стекла полетели на пол, а пыльные бумаги, некогда сложенные на столе, вихрем кружили под потолком. Вторая парта чуть ли не разлетелась в щепки от одного лишь взмаха палочки. В глазах Реддла горел животный гнев и, казалось, одного его взгляда хватит, чтобы сжечь тут всё до тла. Прошла, казалось, вечность, прежде чем в дверь раздался стук. К тому времени Том уже, вроде бы, успокоился и сидел на подоконнике. Однако, услышав стук, снова напрягся. Это мог быть только один человек. Парень подошёл к двери и отворил её. В кабинет сразу же вошла Нотт и произнесла запирающее. – И что ты здесь устроил? – спросила она, разведя руки к тому беспорядку, что он сотворил. – Что ты здесь делаешь? Хотя по твоему выражению лица и не скажешь, что ты удивлена. Ты сейчас вообще должна быть на балу. – Я была удивлена, когда прогуливалась с Кэри на территории школы и увидела разбитое окно, – сказала она, сложив руки на груди. Радужки Реддла снова покрылись пеленой ярости, когда девушка произнесла это имя. Он глубоко вздохнул, чтобы не разнести тут всё к чертям. – Я говорил тебе не связываться с ним. Это плохой человек. Но ты ослушалась и даже стала называть его по имени. – Я уже говорила, что он не такой. И хватит разговаривать со мной на повышенных тонах! – Хорошо, прости, – он вздохнул, переводя дух, – Ты говорила, что будешь осторожна, но в твоих действиях не видно никакой осторожности. – Ты слишком переживаешь. Если вдруг что, я не глупая маленькая девочка, сама справлюсь. Не волнуйся так. – Хорошо. Воспоминание рассеялось так же быстро, как и появилось. Теперь Гарри находился где-то в смутно знакомом месте. Оглядевшись, он узнал астрономическую башню. Том сидел над обрывом, свесив ноги. Ветер играл с волосами, из-за чего они растрепались и походили на гнездо. Комендантский час уже давно пробил, но в гостиной всё равно было слишком шумно. Идиллию нарушили шаги и тихий смех. Реддл подорвался с места и спрятался в тени. Забавно, что он почти сливался с ней. На лестнице показались два силуэта. Он сразу узнал их. Кэри Розье и Элиза Нотт. Они подошли к ограждению. Девушка опёрлась локтями о перила, а парень встал сзади и положил руки по обе стороны от неё. – Ты – лучшее, что я видел в своей жизни, – сказал Розье, зарываясь носом ей в волосы. От этого зрелища хотелось блевать. Приторные комплименты и действия. При чём ещё и лживые. Он жалок. Хоть бы сделал что-то достойное. Единственное, что умеет, это одаривать сладкими комплиментами, которые не несут даже искренности. Том знал, что преследует Кэри. «– Девушки нужны разве что для развлечения. Они как украшение», сказал он однажды Тому. Тогда он не обратил на его слова внимания, но когда Розье привлекла Нотт, Реддл больше не мог игнорировать его замашки. Элиза слабо улыбнулась и прикрыла глаза, вслушиваясь в тишину ночи, пока её спутник отнял руку от перил, разминая затёкшее запястье. Том увидел, как что-то блеснуло в его ладони. Он крутил в руке кинжал. Слизеринец вышел из тени и направил на него палочку. Благо, Элиза не видела всего этого. Завидев его, Розье ухмыльнулся и спрятал оружие. Реддл прищурился и, похоже, хотел что-то сказать, однако, как только веки Нотт распахнулись, вернулся в своё укрытие. – Мне кажется, уже пора идти. Холодает, ещё не март всё-таки, – она развернулась и высвободилась из его объятий. Кэри посмотрел во тьму, где скрывался Том перед тем, как уйти. Гарри перенёсся в новое воспоминание. Том сидел на диване в гостиной Слизерина и читал книгу. Хотя по тому, как его взгляд остановился на одном месте можно было понять, что мысли его далеки от происходящего на страницах. Его рука сжалась в кулак, сминая страницу. Реддл захлопнул книгу с характерным звуком и отбросил на столик. Первокурсники, что сидели чуть поодаль, почти подпрыгнули от неожиданности и начали судорожно собирать вещи, чтобы побыстрее убраться. Всё знали, Том Реддл в ярости – кошмар пострашнее тех, что снятся в самую тёмную ночь, сопровождённую грозой. Хотя в таком состоянии его не часто можно увидеть. Чаще он сдерживает эмоции, и только что-то очень важное может заставить его их выплеснуть. – Что случилось? – бросил белокурый парень, садясь рядом с ним. У него были платиновые волосы и серо-голубые глаза. Гарри узнал в нём Абраксаса Малфоя. – Я не видел Элизу уже сутки. Её даже на уроках не было. А с её рвением к учёбе это очень странно. – Спроси у Розье, она же с ним постоянно бывает. Рука Тома сжалась на подлокотнике дивана. На скулах заходили желваки, а губы сжались в тонкую линию. Вся его поза кричала о крайней степени напряжения. – Да не горячись ты так, я ведь не со зла, – хмыкнул Малфой. – Как день проводишь, Реддл? Том обернулся в сторону выхода из гостиной, откуда послышался ненавистный голос. Розье с ухмылкой прошёл мимо него и сел в кресло напротив. Он закинул ногу на ногу и с вызовом посмотрел на брюнета. – Где Элиза? – сквозь зубы проговорил Реддл. – Как всегда уходишь от темы, а я ведь шаги к примирению делаю… – Ты думаешь я не слышу издёвки в твоём голосе? Повторяю свой вопрос в последний раз. Где Элиза? –Том поднялся и начал медленно двигаться в сторону Кэри. – С чего ты вообще взял… Реддл не дал ему договорить, быстро приблизившись и приставив палочку к его виску. Глаза его метали молнии и, казалось, одного взгляда будет достаточно, чтобы спалить блондина до тла. Теперь Розье не ухмылялся. Он скалился. Кэри получил, что хотел. Это вызвало в Томе ещё большую ярость, поэтому уже через мгновение блондин прижимал ладонь к кровоточащему носу. Брюнет занёс руку для ещё одного удара, но Абраксас вовремя остановил его. Он скрутил руки Реддла у него за спиной и отвёл немного в сторону. – Что ты вообще вытворяешь? Если это кто-то увидит? – Да плевать я хотел на это! Он что-то сделал с ней и играет на моих нервах, – Том тяжело дышал. Он развернулся, высвобождая руки из крепкой хватки Малфоя. – Ладно, только не распускай больше руки. Слизеринец прошёл мимо него, подходя к Розье. Он взял его за подбородок и развернул лицом к себе. – Где Элиза? – по слогам проговорил он. – Нигде. – Что это значит? – глаза Реддла сузились, а меж бровей появилась складка. – Если она не достанется мне, значит не достанется никому, – кроваво улыбнулся Кэри.

***

Гарри ещё несколько дней ходил сам не свой, переваривая воспоминания Тома Реддла, что ему довелось просмотреть. Гермиона и Рон интересовались, что же произошло и почему он такой хмурый. И Поттер не знал, как рассказать им о том, что узнал от Дамблдора на следующий день после своего «путешествия». Кэри Розье погиб по неизвестной причине в конце апреля тысяча девятьсот сорок шестого года.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.