Глава 19 - Непонятные языки
5 июля 2022 г., 15:10
Кот сидел у Тима на плечах и с довольной мордой оглядывался по сторонам. «Откуда же ты такой взялся?» - думал Тим. «И как ты попал в Телониа из другой реальности?».
Когда парень поднялся на второй этаж, то сразу же повстречался с Вардом и Меланте. Не успел Тимофей сделать и шага в их сторону, как Вард сходу принялся кричать: «Ты где был все это время? Мы тебя обыскались!». Тим вовсе не собирался ему отвечать. Вместо этого он обратил внимание, что Вард смотрит исключительно на него, хоть и на его плече сидел здоровый сверкающий котяра с тремя хвостами. Неужели Харварда ни капельки это не удивило? Тим покосился на кота, который рассматривал все вокруг, также игнорируя новых встречных. «Ага, значит, они не видят его!» - обрадовался Тимофей. И только ему стоило растянуть довольную улыбку на лице, как его взгляд переключился на Меланте, что стояла как вкопанная, уставившись именно на то место, где находился зверь. Ее широко распахнутые глаза бегали от кота к Варду, от Варда к Тиму и от Тима обратно к коту. Девушка явно была удивлена такому пушистому гостю. Когда Тим понял, что Меланте тоже видит кота, улыбка моментально испарилась.
А Харвард все это время трендел о том, как долго они искали Тимофея по всему корпусу, как он переживал и как его все успокаивали. В конце концов он все-таки заметил эти странные переглядывания между Тимом и Меланте и решился спросить:
- Что-то не так? Я что-то не то сказал?
- Нет, нет! Я присоединяюсь к твоим словам! – вступила в диалог девушка.
- Спасибо. Правда, я ценю вашу заботу! – подхватил Тим. – Простите, что заставил волноваться…
- Ну и где ты был так долго? – спросила Меланте.
- Где я был? – наигранно удивился Тим. – Так это же, в библиотеке!
- Серьезно? За эти три часа я обошел ее 10 раз! – воскликнул Вард.
- А, да я ведь, ну, я знаю! Я ведь тебя видел! Честно сказать, я специально прятался от тебя…
- Что? Почему? – Вард развел руки в стороны, непонимающе глядя на Тима.
- Понимаешь, я – человек обидчивый. Мне нужно было побыть одному, поразмыслить о своем поведении и т.д. и т.п. Ну ты понял.
- Почему пошел именно в библиотеку? – снова ворвалась в разговор девушка, загнав своим резким вопросов Тимофея в тупик.
- Так ведь там тихо… - мямлил Тим.
- Здесь везде тихо, – сухо возразила девушка.
- Ладно тебе, Меланте, давай не будем больше мучить Тима. Хорошо, что ты нашелся! Спокойной ночи тебе! – заметив растерянность на лице Тимофея, Вард потащил Меланте под руку к лестнице.
- Подожди, я должен ответить! – воскликнул Тим. – Не хочу оставлять недоговоренностей, а то потом начнете меня подозревать в чем-нибудь…
- Да в чем же тебя подозревать?! Брось, Тим, иди отдыхай.
- Раз он хочет ответить, то пусть ответит, – Меланте остановилась и придержала Варда.
- Скажу все как есть: я пошел в библиотеку, чтобы доказать вам, что, действительно, видел существ без лица на задании. К моему сожалению, я ничего не нашел. Я надеюсь, вы не считаете меня сумасшедшим? – наклонившись к Меланте так, чтоб до нее дотянулся своим носом кот, спросил Тим.
- Конечно же нет, дружище! С каждым бывает! – все еще оттаскивая девушку, которая, нахмурив брови, прожигала Тима взглядом, отвечал Вард.
- Отлично! Теперь моя совесть чиста. Спокойной ночи!
Ребята разошлись в разные стороны. Когда Тим отошел подальше от лестницы, то посмотрел на кота и шепотом спросил: «Она ведь тебя видела?». Кот не обратил на вопрос внимания и продолжил смотреть по сторонам.
Наконец-таки парень добрался до своей комнаты. Зайдя в нее, он мечтал только об одном: лечь в кровать и забыть все, как страшный сон. Но пора привыкнуть, что планы вечно ломаются. В своей комнате парень обнаружил Ина и Диафана, которые о чем-то тихо разговаривали. Заметив Тимофея, они резко переключились и принялись расспрашивать, где же он пропадал. Снова Тима интересовали не их вопросы, а реакция на кота, которой также, как и от Варда, не последовало.
- Слушайте, я устал, – упав на кровать, сказал Тим. – Оставьте меня в покое…
- Мы б с радостью, брат, но вот только ты бесследно пропал куда-то на три с половиной часа! Хотелось бы услышать объяснений, - встав над лежащим Тимофеем, говорил Диафан.
- На кой черт вам мои объяснения, если вы все равно мне не верите?!
- Ты до сих пор обижаешься? – удивился Ин.
- Ты б вообще молчал…
- Эх, Тимьян, понимаешь, мы ведь не из ненависти к тебе так поступили. Когда впервые слышишь о безликих чуваках, которые еще и отстрелили кому-то там палец, то неохотно в это вериться, уж прости.
- Да не кому-то там, а мне! – приподнявшись на локти, возразил Тим.
- Ладно-ладно, не в этом дело, - продолжал Диафан, - ты вечно устремлен куда-то, что-то пытаешься найти, доказать кому-то. Но ты абсолютно игнорируешь тот факт, что никто не хочет лезть в ту же задницу, что и ты! Остынь, дружище! Твои идеи и догадки очень увлекательны, но не каждый собирается их доказывать вместе с тобой! С чего ты взял, что любой готов удрать из Телониа?! Мало того, ты видишь в одних людях друзей, а в других врагов, хотя это вовсе не так… Мы все семья, брат…
- Никого я не тащу за собой!
- Да ты то и дело уши мне натираешь про свои какие-то раскопки!
- Вот скажите мне оба: как долго вы находитесь у Госпожи?
- Это не имеет значения… - вступил Ин, стоящий у балкона.
- Еще как имеет! Просто скажите! Это разве так трудно?
- Ну, я лет 6, думаю… – ответил Диафан.
- Не понимаю, для чего тебе это, – продолжал стоять на своем Ин.
- Не хочешь – не говори. Я никого не заставляю! Хорошо, вот возьмем 6 лет. 6 лет нахождения в одном обществе, соблюдая правила этого общества и выполняя определенные действия, дают какой-никакой отпечаток на поведение и ощущении себя, правильно? Проще говоря, Ди, ты, скорее всего, воспринимаешь все происходящее как должное, так как ты к этому привык за 6 лет. Для тебя все не то что друзья, для тебя все братья и сестры! Но «ты абсолютно игнорируешь тот факт», что для меня все это выглядит по-другому. С моей точки зрения, меня привезли незнакомые мне люди в незнакомое мне место и просят делать непонятные мне вещи, понимаешь? Почему же я должен этому не сопротивляться?
- Подожди-ка! То есть ты хочешь сказать, что я тебе не брат?! – воскликнул Диафан, поставив руки в боки.
- Да твою мать, Ди! Я тебе о серьезных вещах говорю!
Разговор достиг точки кипения. Тим прекрасно понимал, к чему ведут его товарищи. И они тоже поняли, что легко своей цели добиться не получится. Никто не осмеливался снова открыть свой рот. Спустя пару минут Диафан молча развернулся и отправился на балкон, отодвинув Ина от двери. Было слышно, как он встал на перила и залез на свой этаж. Стоило Диафану скрыться из виду, и Ин тут же подошел к Тиму и сел рядом с ним на кровати.
- Я понимаю, о чем ты.
- Да неужели…
- Я тоже по началу совал свой нос во что попало, пока… пока не досовался. Я же по правде всю библиотеку перелопатил, вот только не потому, что чувствовал тягу к знаниям, нет. Меня тянуло нечто другое. Могу предположить, что ты чувствуешь что-то похожее, – эти слова заставили Тима развернуться к собеседнику лицом. – Согласен, сложно полюбить то, во что тебя насильно втянули, даже если оно кажется безобидным. Особенно, когда каждый раз перед сном ловишь себя на мысли, что есть где-то там кто-то, от кого тебя забрали, или, может быть, думаешь, что там было лучше, хоть и не имеешь ни малейшего понятия, кто ты такой и откуда ты пришел. Скорее всего, это мной и двигало тогда: хотелось узнать все обо всем и всех как можно быстрее, чтоб найти выход. Мне до сих пор странно знать все о мирах и духах при том, что не знаю, кто и откуда я сам. Согласись, звучит глупо…
- Что они с тобой сделали? Почему сдался? – спросил Тим после нескольких минут тишины.
- По сути, конкретно «они» ничего мне не сделали. Там сложная история. Мне не хочется ее вспоминать.
- Если я продолжу, то со мной тоже может что-нибудь “случайно” произойти?
- Я не знаю. Могу сказать лишь то, что ты уже пережил тот этап, после которого я опустил руки, – Ин встал и направился к балкону, но остановился в дверях и, тяжело вздохнув, добавил, - Мне бы твоей упорности…
Тим еще долгое время неподвижно лежал и смотрел в потолок, размышляя над словами Ина. Так он и не заметил, как заснул.
На следующий день Тим проснулся, словно по будильнику, в 7 часов утра. Все его тело дичайшим образом затекло в том неудобном положении, в котором он проспал всю ночь. Оглядев свою комнату, парень обнаружил, что кот куда-то пропал, несмотря на то, что вчера он сидел все время возле него. Что ж, этого следовало ожидать. Тим быстро собрался и покинул свою комнату. Еще вчера его голову навестила мысль, что стоило бы рассказать о старой книге своим каким-никаким союзникам, а именно Биатриссе и Лаю. «Знать бы, в каких комнатах они живут» - думал Тим, спускаясь вниз по лестнице. Он сразу же отбросил мысль стучать во все комнаты подряд: тогда его точно казнят без суда и следствия. Парень решил заскочить в буфет – оттуда снова доносился чудный запах. Тим набрал что под руку попалось, и выскочил обратно в коридор. И, к его счастью, внизу, возле фонтана, появилась Биатрисса, наклонившись к воде и играя с ней пальцами.
- Привет, у меня есть кое-какие новости, - прошептал Тим, хотя в зале никого кроме них не было.
- Привет! Что за новости?
- Не здесь. Давай найдем Лая и поговорим об этом в вашем сарае, ладно?
- Эм, хорошо...
- Что ты здесь делаешь так рано?
- Мне не спалось. Я пошла к Лаю и оказалось, что он тоже уже проснулся. Он позвал меня погулять к лесу.
- Не спалось? Кошмары снятся?
- Нет, мне всегда становится тревожно ближе к зиме. Госпожа говорит, что это отголоски прошлой жизни...
- Ты веришь в перерождение души?
- Конечно нет. Души не перерождаются. Они становятся астерами и летают по разным реальностям. Нам недавно это Вард рассказывал.
- А как же оморфы?
- Кто такие оморфы? Нам еще о таком не говорили.
- Ну, это такие существа...
Тима перебил топот, доносящийся с лестницы. По ней весело скакал Лай, но, увидев Тимофея, его настроение мигом испортилось. Лай подошел к ребятам, и Тим объяснил, что ему от них нужно. Без лишних вопросов ребята направились к кладбищу.
- И что ты нашел? – завел разговор Лай по дороге к сараю.
- Одну интересную книгу.
- Да? И про что она? – удивилась Трисса.
- Это я и хочу выяснить.
- Ты хочешь, чтоб мы тебе ее прочитали? – засмеялся Лай, раздвигая кусты, чтобы ребята прошли к сараю.
- Вряд ли у вас получится.
- Ладно, мы пришли. Показывай свою книгу! – Лай протянул руку к Тиму.
- Я не взял ее.
- Как это? А как же тогда нам читать? – ахнула Биатрисса, отворяя полуразвалившиеся двери сарая.
- Я нашел эту книгу в тайной комнате, – дети недоумевающе взглянули на Тима. – Ну вспомните, я вам про нее рассказывал!
- А, это та, что от конверта открывается? – припомнил Лай.
- Да, она самая! Я вообще стараюсь там ничего не трогать. Сами понимаете, я без понятия чья она! Мне лишние проблемы не нужны.
- Ты думаешь, туда кто-то помимо тебя ходит?
- Возможно. Лично сам никого не видел, но перестраховаться не мешало бы.
- Ну допустим. Что не так с этой книгой?
- Она написано на каком-то странном языке. Я ни слова не смог разобрать! Сплошные каракули.
- М-да, хотелось бы взглянуть, конечно. Ты уверен, что это не греческий?
- Слушай, может быть я и тупой, но не слепой!
- Сможешь повторить какую-нибудь закорючку? – Биатрисса положила перед Тимом лист бумаги и вручила красный карандаш.
- Что-то на подобии такого, – Тим развернул лист к ребятам. – И да, кстати, они еще написаны были какими-то бордовыми чернилами.
- Бордовыми чернилами? – встрепенулась Трисса. – Лай, а помнишь тот странный словарь, который ты нашел в библиотеке?
После слов девочки Лай тут же вскочил на ноги и принялся вытаскивать все ящики, что вообще находились в сарае. Пока мальчишка переворачивал все, что видел на своем пути, он бубнил себе под нос: «Да-да-да, точно-точно, где-то же был…».
- Нашел! – выкрикнул Лай, подняв над головой потрепанную книгу. – Я не так уж давно отыскал ее в библиотеке. Точнее, как отыскал, она просто лежала поперек полки. Я просто собирался ее поднять и поставить к другим книгам, но когда открыл, чтобы понять к какому разделу она относится, то увидел вот эти иероглифы… - Лай присел на пол рядом с ребятами и приподнял книгу, чтобы они смогли все разглядеть.
- Это же переводчик! Лай, дай я тебя обниму! – по-детски обрадовался Тим.
- О, да, точно! Вот иероглиф, а рядом его перевод на греческий! – продолжала рассматривать книгу Биатрисса.
- Короче, делаем так: мы берем словарь и идем за книгой в тайную комнату, где вместе все это переводим. Согласны?
- Нет! – в один голос крикнули дети.
- Знал бы ты, что приключилось, когда я нашел этот словарь, – рассказывал Лай. – Я мельком пробежался по его страницам прям в библиотеке, и меня заметил Вард. Я спросил у него, что это за книга. Он ответил, что впервые видит ее. Я решил забрать словарь себе, потому что мы с Биатриссой на тот момент уже собирали интересные находки. Я принес книгу в свою комнату, но на следующий день Вард забрал ее и сказал, чтобы я читал ее только в библиотеке. Тогда мы и заподозрили что-то неладное…
- Угу, - пропищала Трисса, - потом, как раз-таки, мы нашли этот сарай и спрятали книгу здесь. Вард рассказал Госпоже, что словарь пропал, и тогда она перевернула наши комнаты с ног на голову!
- Самое интересное, что дальше она никуда не пошла. Поискала она книгу максимум дня три, а потом забыла об этом.
- Не думаете, что она и так знает про ваш сарай? – ухмыльнулся Тим, подъедая набранное из буфета.
- Если это так, то почему она до сих пор не забрала словарь? – возразил Лай, также пихая булку в рот.
- Пф, ну и что вам он дал? Перевели что-нибудь? – продолжал язвить парень. – Вот сейчас такая вещь действительно получила свою ценность! Надо его тоже перетащить в тайную комнату – про нее Госпожа точно не знает.
- Ты уверен?
- Нет, но книга с иероглифами явно там не один день уже лежит, а ее бы Госпожа точно забрала.
- Я боюсь… - снова тихо захныкала девочка, - А что, если она нас слышит сейчас?
- Ты чего? Не плачь! – Лай погладил Триссу по голове.
- Это уже какая-то паранойя начинается! Кем бы она не была, но вездесущей быть не может! К тому же, я думаю, что она ваши “детективные расследования” пресекла бы на корню. Вы ведь несете, хоть и небольшую, но все еще опасность.
- Можно я не пойду с вами в ту комнату? – просила Трисса жалобными глазками, повиснув на руке Тимофея.
- Без проблем, не иди. Без тебя даже проще будет…
- Честно говоря, я тоже не хочу в нее заходить, – прошептал Лай, опустив голову.
- А с тобой такое не прокатит! – возразил Тим, наклонившись к мальчику. – Я не переведу книгу один, ты издеваешься?! Мой греческий на уровне мухи!
- У меня плохое предчувствие…
- И это мне говорит человек, который может будущее посмотреть! – в этот момент пришло озарение. – Конечно же! Если ты так боишься, то можешь посмотреть мое будущее!
- О, нет-нет-нет! Это к добру не приводит!
- К добру ничто не приводит, добро люди делают!
- Хорошо, давай договоримся? Когда ты собираешься идти в комнату?
- Сегодня! Нечего тянуть!
- Не стоит торопиться. Если мы засветим словарь, то можно будет с ним попрощаться! Надо посмотреть, когда библиотека останется без Харварда. Для этого надо узнать, когда он уходит на задание, и тогда, в тот день…
- Забей.
- В смысле?
- Ему можно доверять. Он милый добрячек-пухличек, а ты из него какого-то вражеского шпиона делаешь.
- Ты вообще слушал, что я рассказывал пять минут назад?! Нельзя надеяться на кого попало!
- Ты тоже начинаешь паранойить. Ладно, побережем твое психическое здоровье. Но все же не обязательно ждать его заданий. Ребята там что-то готовят на праздник, Вард тоже участвует. Вчера он ушел из библиотеки около 5 часов вечера, думаю, сегодня произойдет точно также.
- Здорово! Теперь слушай…
Лай рассказал Тиму ход событий и распланировал время. Ребята пожали друг другу руки и разбежались по своим занятиям. Каждый надеялся на удачный исход.