Непредвиденные обстоятельства

NC-17
В процессе
104
автор
Размер:
планируется Мини, написано 59 страниц, 0 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится 114 Отзывы 7 В сборник

Конфликт—уже не просто ссора

Настройки
Примечания:
Дж: Зонтик, всё хорошо? Этот вопрос прозвучал утром следующего дня. З: Нет, я больше так не могу. Дж: Так это как? З: Я думал, что они уйдут, но они усиливаются. Дж:... З: Можно тебе доверять? Дж: Конечно, что случилось? З: Я был влюблен в Пика, а теперь я не хочу его любить, мне нельзя его любить. Дж: Сейчас что ты чувствуешь? З: К Пику? Ужасную неприязнь. Дж: Вот и ответ, я не буду настраивать тебя против Пика, это твоё решение и твоя жизнь. З: И ты очень важная её часть. Джокер подошёл и обнял Зонтика. Валет прижался к шуту. Дж: Я навсегда с тобой. Ты очень дорог для меня. З: Ты тоже. |В это время в Сукхавати| Давайте перенесемся к Данте. Вернувшись с съезда правителей, погрузился в мысли. мД: "Что с трефами? Они стали сорится, или они всегда сорились? Ладно, об этом я поговорю с Куромаку. Перейдем к Вару. Странно он смотрел на Ромео, когда тот общался с дамами. В его взгляде читалась ревность. Неужели они вместе? Или только Вару влюблён?" Раздумья Данте прервал гулл. Король встал на облоко и поднялся из горы. Он опустился рядом со своим советчиком или послом, Данте сам не определился на этот счёт. Совет.Д: К вам прибыли, но его состояние стабильное, хотя он в обмороке. Д: Кто прибыл? Совет.Д: По нашим предположениям правитель Курограда, он находится сейчас у меня в доме. Д: Можете перенести его ко мне? Совет.Д: Конечно можем. |Спустя 2 часа| Куромаку медленно открыл глаза и огляделся. Он был в богатой красной комнате, он лежал на большой мягкой кровати, заправленной алым шёлком. На против кровати стоял стол, на нём лежали какие-то документы в аккуратной стопке. В углу комнаты находился шкаф, рядом висело зеркало. С другой стороны находились дверь и стеллаж, застеклённый матовым стеклом. Неожиданно дверь открылась и на пороге появился Данте. Д: О ты уже проснулся! Добро пожаловать в Сукхавати. Что тебя привело сюда. Данте подошёл к кровати и сел на неё. К: Я хотел с тобой поговорить наедине... Куромаку хотел ещё что-то сказать, но он схватился за голову. Д: Видимо тебе ещё надо отдохнуть, потом поговорим. К: Да, думаю ты прав. Данте улыбнулся. Встав с кровати, он подошёл к Куромаку. Д: Тебе надо поесть. Я сейчас тебе что-нибудь принесу. К: Спасибо. Данте удалился. Куромаку же понял, что находится не где иначе, как в комнате бубнового короля. Треф попытался встать с кровати, что ему в принципе удалось. Конечно падение дало о себе знать. Ему пришлось сесть обратно и посмотреть на свою ногу. Он увидел перебинтованную ногу. Нога не была сломана, наверное было или растяжение, или сильный ушиб. Куромаку ничего не осталось делать, как ждать Данте. Наконец-то Данте вошёл в комнату с подносом в руках. Подойдя к кровати, он поставил поднос на колени Куромаку. На подносе был суп, хлеб и кофе с булочкой. Д: Приятного аппетита. К: Спасибо большое. После трапезы Данте отнёс поднос на кухню и вернулся в комнату. Подойдя к постели, он лёг на свободную от Куромаку сторону. Куромаку смутил этот факт, но не сказать, что он был против. |На следующий день| Куромаку проснулся в теплых объятиях Данте. Треф смутился и попытался вылезти. Он не учел то факт, что Данте проснулся и смотрит на него. Конечно же бубновый король разжал объятия. Д: Доброе утро. К: Ты уже не спишь? Д: Уже минут 20. Так о чём ты хотел поговорить? К: О...Хм... О Зонтике и Зонтопии. Мне кажется, нужно вмешаться в дела его государства, один он не справляется. Д: Ты спрашивал его, нужна ли ему помощь? К: Нет, но он бы не ответил правду. Неожиданно раздался звонок. Данте подошёл к столу и ответил. Д: Бубновый король вас слушает. П: Данте, здравствуй, Куромаку у тебя? Д: Да, а что? П: Я уже еду к вам, мне нужно с вами поговорить, встретимся позже. Данте отложил телефон и повернулся к Куромаку. Д: Пик едет сюда. Ему надо с нами поговорить. |Спустя час| Пик зашёл в комнату. Д: Приветствую, Пиковый король. К: Здравствуй, Пик. П: Здравствуйте. Д: Что случилось? П: Джокер вернулся. К: Что?! Это невозможно. П: К сожалению возможно, он запудрил мозги Зонтику. И теперь Зонт считает, что этот шут добрый и понимающий. К: А я то думаю, что-то не то. Д: Но как ты узнал о его возвращение? П: Дело было так.... После рассказа истории. Д: Сейчас получается Зонтик в полной власти Джокера? П: Именно. К: Теперь Зонтику точно нужна помощь. Надо собрать срочное собрание и сообщить о этой ситуации. Данте тебе лично пригласить Габриэля. П: Полностью солидарен. Д: Я согласен. |Спустя 4 часа| [Съезд правителей] К: Я собрал вас для очень важного объявления. Красный Джокера вернулся. Ф и Г: Что?! Р: Только не это! В: Опять этот шут! Ф: Зонтик, ты сейчас наверное не понимаешь о ком мы? П: Да понимает он всё. Джокер у него живёт. Ф: Зонтик, он же опасен. З: Да не опасен он! Хватит надоели! Если это всё я хочу уйти. К и П: Никуда ты не пойдёшь. З: Это почему же? П: Ты под влиянием этого шута. Тебе нужна помощь с этим. Джокера вообще надо заточить туда от куда пришёл. З: Нет! Я не позволю. П: Зонтик, ты ничего мне не сделаешь. Одумайся! З: Сделаю. П: Мне очень не хочется брать Зонтопию войной. З: Не хочется, а придется. Мне очень важен Джокер, поэтому вы его не заберёте. К: Зонтик, что с тобой? Одумайся! З: Всё хватит! Я ухожу! П: Не забудь завтра встретить войска. З: Уж поверь не забуду.
Примечания:
104 Нравится 114 Отзывы 7 В сборник