Тем временем в каюте капитана
Я тихонько приоткрыла дверь и вошла в комнату. — Рэй, ты спишь? — Я подошла к дивану, на котором расположился мальчик. — А, это вы, капитан, — зевнул Рэй. — Быстро же ты сообразил, как ко мне обращаться. Я принесла тебе еды, оставлю её на столе. А завтра познакомлю тебя поближе со всеми и расскажу про твои обязанности. — Спасибо вам. Я вышла на палубу и подошла к борту, наблюдая за морем. — А, это ты, Тэо. — Я обернулась, чтобы увидеть юношу в темноте. — Да, — тихо, но чётко, проговорил парень. Он подошёл ко мне и тоже облокотился на перила. — Тэо, ты молодец. Сколько уже работы сделал, а я никак не смогла тебя похвалить. — Я потянулась рукой к волосам парня и погладила того по голове. На его лице сразу появилась улыбка, которую я едва смогла разглядеть. В каюте раздавались голоса и шум, становящийся всё громче и громче. — Они опять распустились, ну, ничего страшного, завтра их ждет прекрасный вальс с зубной щёткой и шваброй, — усмехнулась я. — О чём говорили, пока меня не было? — О вас и о том, как вы нас всех спасли, — немного смутился Тэо. — Да, припоминаю. Кстати, Тэо ты мне не рассказывал, но как ты жил до того, как я встретила тебя? — заинтересовалась я. — Всю жизнь, сколько себя помню, я провёл в море. Мать отказалась от меня, когда мне исполнилось восемь, и отдала отцу, моряку. Он учил меня всему, что помогло бы мне остаться чуть дольше в этом мире. Я запоминал всё, что мне объясняли, быстро всему учился. Иногда приходилось пахать с утра до ночи, разгружая продовольствие. Меня перевели на другое судно, где со мной стали обращаться, как с отбросом. Из-за того, что я стал любимчиков капитана, пошли нехорошие слухи. — Это же тот флот, который перевозил кантробанду? — уточнила я. — Прости, что перебила. -Да, вы верно сказали. Как раз-таки в тот день вы, считайте, спасли меня. Когда захватили корабль. От вас веело теплом, ослепительно яркое солнце, которое не оставляло надежду на тьму. Вы протянули мне руки, и я без замедления отдал вам своё сердце. -Тэо! Другие могут понять тебя неправильно. — Я покраснела от таких красноречивых слов. — О чём воркуете? — В разговор встряли пьяный Ричард и Феликс, который помогал ему устоять на ногах. — Не переживайте, я позабочусь о нём, — пообещал Феликс, ведя товарища в кубрик.***
Ранее утро, тихое и спокойное море. На водной глади мерцает дорожка необыкновенной красоты от начинающего восхода солнца. Морской воздух в эти часы настолько свеж и чист, что, кажется, лёгких не хватает, чтобы им надышаться. — Рота подъём, алкаши! — прокричала я во весь голос, направляясь к парням, которые распаложились на гамаках. Я облила их холодной водой из ведра, и Ричарда с Феликсом тотчас подскочили. — Капитан, вы просто демон, — борматал Ричард, пытаясь прийти в себя. — Тэо! Принеси ещё ведро воды, — крикнула я парню, который стоял неподалёку. — Стоять! Я уже проснулся! — Феликс вскочил и начал собираться — Ловите! — Я кинула каждому по щётке. -О нет… — Со вздохом на меня направил взгляд Феликс. — Щётки в зубы и вперёд. Будьте нежны с ними, палуба ждет вас. — Я начала пританцовывать в ритме вальса, злобно хихикая. Потрёпанные парни быстро собрались и отправились на свидание с уборкой. Тут из каюты выбежал Рэй и кинулся ко мне в объятия. — Как спалось? — приобнимая мальчика, задала вопрос я. — Хорошо, я давно так не отсыпался. — Ну, тогда я познакомлю тебя со всеми. Мы направились к Феликсу и Ричарду, которые сидели на корточках рядом друг с другом, повёрнутые к нам спиной, и что-то бурно обсуждали. На всякий случай я прикрыла руками уши Рэя. Мы бесшумно подкрались сзади и увидели незабываемую сцену. — О, мадемузаль, не сочтите за грубость, могу я присоединиться к вам? — Ох вы так настойчивы, возьмите меня тут и там. Я схватила их за плечи и, немного опираясь на них, с улыбкой произнесла: — Уважаемые, может, уже хватит насиловать щётки? Феликс и Ричард вздрогнули от неожиданности и, посмотрев на меня, улыбнулись в ответ. — Капитан, это не то, о чём вы подумали, — отрицал Феликс. — Да? А как же это тогда должно выглядеть? Двое взрослых парней сидят на корточках и отлынивают от работы, при этом разыгрывая спектакль щётками? — Я так понимаю, нас ждет казнь? — понуро спросил Ричард. — Рэй, закрой, пожалуйста, уши. Я нагружу вас работой с ног до головы, чтобы все ваши проблемы и шуточки соснули х… А если хотите, могу вспороть вам животы и выкинуть ваши трупы за борт. Можно ещё привязать вас к балке, после чего опустить под воду на минут десять, но это не так эффективно. Привязать вас верёвками и выпороть, а потом посыпать солью…? — Капитан, прекратите, меня сейчас стошнит, — просил Ричард, пока Феликс приходил в себя. Я подозвала к себе Тэо и передала этих балбесов ему на попечение, после чего показала Рэю, что можно отпускать руки. — А о чём вы болтали? Вы так мило улыбались, капитан, о чём-то весёлом, наверное? — Конечно, безусловно! Я представила всем Рэя, и команда быстро с ним сдружилась. Также я показала ему работу, которой он будет заниматься на корабле. Поднимаясь на капитанский мостик, я сообщила находившемуся за штурвалом рулевому, что мы сделаем остановку. — Мы остановимся в порту Сия. — Так точно, капитан. — Опустить паруса. Отдать концы, — крикнула я Анне. — Капитан, а кого вы ждёте? — невольно вырвалось из уст Анны. — Мой маленький друг, который связан с этим путешествием, присоеденится к нам. — Маленький? — Спустить трап, — приказала я пиратам.