Право руля! Курс на одинокие острова

R
В процессе
62
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 10 768 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник

Часть 7

Настройки
Примечания:
— Ты не угадаешь что мы нашли, — воодушевлённо протараторил Каспиан с поднятыми бровями и блеском в глазах. — Дай угадаю, пинка под зад? — Подхватив под руку Эдмунда, я помогала ему спускаться по ступенькам. — Я сам! — с першением в горле ответил он, пытаясь не казаться беззащитным. — Не упрямься! Ну, так точно дело не пойдет, мы будем добираться целый день. — Вздыхая, я прикидывала, что же придумать, чтобы быстрее добраться до места. И, наконец, меня осенило. — Забирайся на меня! — С улыбкой я взглянула на Эдмунда. — Что? — С непониманием он отвёл взгляд в сторону и немного поднял подбородок. — Даже и не говори! Я завела его за спину и немного наклонилась, быстро успела перенести руки на ноги, схватив тем самым его за бёдра. Слегка подпрыгнув, он тут же схватился за ткань одежды на моих плечах. — Немедленно опусти, — протестовал он, пытаясь выскользнуть из моих рук. — Спасибо, что воспользовались нашей компанией перевозки, надеюсь, вы оцените эту поездку. Удачной борьбы со злом. — Усмехнувшись, я аккуратно перебирала ногами, чтобы не оступиться. — Так что же вы там нашли? — запыхавшись, крикнула я Каспиану, который плёлся сзади. — Один из шести мечей! В темнице, куда нас запихнули, в самом дальнем уголке, находился заключённый, прикованный цепями к стенке. Это и оказался один из пропавших лордов. — Ну хоть что-то хорошее. Рича-ард, ты слышал? Есть работёнка для тебя. Лорда освободить, накормить и о мече не забыть позаботится. Раненого Каспиана и Эдмунда мы смогли донести до плавучих лодок, а позже перенести на судно.

В каюте

— Ты больше не участвуешь в поисках одиноких островов и шести мечей. — Чуть ли не срывая голос, я нервно слонялась по комнате. — Что? Ты не посмеешь, — противился Эдмунд, захлопывая дверь каюты. — Ты сам видел, насколько опасно это всё. — Подойдя к деревянном столу и склонив над ним голову, я думала, что же делать дальше. Мне было стыдно смотреть ему в глаза, ведь он так рвался сюда, а тут… — Да, но… — Он пытался приблизиться, но после нескольких нерешительных попыток всё же отстранился. — «Но»?! Ты совсем рехнулся. Нет, нет и ещё раз нет. Вы с Люси из другого мира. — Ты не понимаешь, для тебя это тоже опасно. — Я выросла здесь, но не ты! Решительные шаги, и Эдмунд, облокотившись двумя руками на стол, напирал своим телом. Я развернулась к нему, и вся нежность ушла под землю. Был только холодный взгляд без смущения, который напирал на него. — Ну конечно, я совсем забыл, теперь вместо меня у тебя появились твои обожаемые поклонники. — Они. Эдмунд не желал слушать продолжения и направился к двери, но, почувствовав, что кто-то обхватил его со спины, немного успокоился. — Обижайся сколько влезет, но для начала я помогу тебе наложить бинты. — Схватив его за руку, я повела к дивану. Обработка раны — занятие достаточно долгое. — Так значит, ты ревнуешь? — раздался голос в тишине. Я решила первой сменить атмосферу мрачности и, положив свою голову на его плечо, вздыхала от усталости. Всё внимание мы тут же перевели в центр комнаты откуда доносились порывы ветра. Это было весьма странно, ведь ветер не мог образоваться в каюте. Сгусток белой материи, через которую виднелись очертания теней. Я тут же вскочила с места и приготовила оружие. Из этой материи вышли два подростка, в глаза сразу бросалась весьма странная одежда. Девочка с густыми каштановыми волосами и немного выпирающими передними зубами лет тринадцати и худенький мальчишка с чёрными растрепанными волосами и ярко-зелёными блестящими глазами, которые скрывались за треснувшими стёклами очков. — Вы кто такие? — Сабля моментально оказалась прямо возле горла девушки. — Эмбер? — спросила она, немного наклонив голову в сторону, совсем позабыв, что возле горла находится холодное оружие. Как вдруг она моментально опомнилась, прикрывая собой парня, немного отстраняясь назад. — Вы меня с кем-то путаете. Капитан этого судна, Дарья, а как вы здесь очутились? — ещё раз настороженно спросила я. — Простите, я обозналась. Мы не враги, — размахивая руками, пыталась успокоить меня девочка. Я Гермиона Грейнджер, а это мой друг Гарри, мы прибыли из Хогвартса. — Откуда? Не морочьте голову, в Нарнии нет того, что вы назвали. Мальчишка дёрнул Гермиону за рукав, направляя свой взгляд на Эдмунда. — Не может быть, — ужаснулся Гарри, переводя взгляд на меня. — Уберите, пожалуйста, саблю, — поднимая руки, растерянно просила Гермиона. — Простите, но могу я узнать имя парня, который скрывается за вами? — Гарри пытался рассмотреть Певенси, находящегося за моей спиной. — Я один из четырёх королей Нарнии. Эдмунд Справедливый. — Неужели это о том, о чём я подумал? Вы же один из четырёх основателей факультета, — потирая глаза, ответил Гарри. — Вы сказали: «один из четырёх», а кто же остальные? — не веря, с улыбкой поинтересовался Эд. — Простите, но у вас есть братья или сестры? — Конечно. Люси Отважная, Питер Великолепный и Сьюзен Великодушная. — Это и есть основатели остальных факультетов. — О чём вообще ведётся речь? — Не понимая, я повернулась к Эдмунду. Гермиона, нервно вздыхая, всё же решилась рассказать. Она показала нам украшение и начала свой рассказ: — Видите ли, это маховик времени, с помощью него можно попасть во временную петлю или же путешествовать во времени. Не рассчитав точного оборота, он прокрутил слишком большой временной отрезок, из-за чего мы попали сюда. На данный момент я и Гарри не сможем вернутся обратно, пока он не отдохнёт. Хогвартс является школой чародейств и волшебства для волшебников и волшебниц. — Волшебников? — Да. — Достав свои палочки, они показали нам левитирующие заклинания, чтобы посвятить нас в события. — Более тысячи лет назад было четыре основателя этой школы. От них остались лишь записи, как вы и сказали, одна из них принадлежит королю Эдмунду. А вы, Дарья, оказались очень похожей на нашу подругу, но, кажется, мы обознались, простите. А можно узнать вашу фамилию? — Понимаете, тут мы можем обходиться и без этого. Я росла без семьи, поэтому даже родителей не знаю. И сколько же времени вам надо, чтобы ваш чудо-инструмент заработал? — Около двух дней… Я пойму, если вы откажет… — О чём речь! Если уж вы не являетесь объектом зла, то будете как дома. Конечно, за небольшую услугу. — Какую же? — Гарри и Гермиона прокрутили у себя в мыслях самые разные варианты, готовясь к худшему. — Всего лишь с помощью ваших палочек помочь рабочим на судне. Работа тяжёлая, и груз тоже. — Фух, — с облегчением вздохнули оба и с улыбкой на лицах любезно согласились. — Даша, не слишком ли ты беззаботна? — с опаской схватив меня за руку, спросил Эдмунд, пытаясь приподняться. — Брось, они доказали свою невиновность, что тебе ещё нужно? Расписка на бумаге, что они на стороне добра? Приобнимая ребят, я повела их знакомить со всеми членами судна. — Заодно расскажете поподробнее о вашей Эмбер. На палубу из другой каюты выбежала Люси, желая убедиться, что с нами всё хорошо. Подбежав, она тут же со всей силы кинулась на нас с Эдмундом, сжимая в своих объятиях. — Тише, тише, моя королева вы меня задушите. — Имитируя падения, я немного отошла назад. — Познакомьтесь, наши новые гости, -указывая рукой, я познакомила её с Гарри и Гермионой. — Для меня огромная честь познакомится с королевой, — немного склонив голову вниз, приветствовала Грейнджер. Под вечер, когда все ребята собрались вместе за большим столом, Гарри и Гермиона рассказали нам о своих путешествиях и своем волшебном мире. — Как раз-таки про Эмбер. — Гарри с воодушевлением вспоминал подругу. — Эмбер Вуд очень похожа на вас чертами характера, также есть схожесть во внешности. Она очень много раз помогла мне в беде. Эмбер заменила мне сестру и всегда была весела вместе с нами. — И на каком же она факультете? — поинтересовалась я. — Гриффиндор. Он отличается храбростью, упорством и благородством, Слизерин превозносит амбиции, Пуффендуй ценит доброту и открытость, а Когтевран — ум и креативность, — ответила Гермиона.
Примечания:
62 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (6)