Часть 1
5 марта 2022 г., 16:06
ᅠᅠᅠхёнджин был первым сыном в роду хван, но родился недоношенным, вследствие чего рос слабым и болезненным. глава семейства стыдился сына и, когда тот был ещё совсем маленьким, приказал служанкам одевать его в платья и настрого запретил остригать волосы, пока те не достигали хотя бы уровня лопаток. он выдавал его за девушку все эти годы.
ᅠᅠᅠгости дома хван не могли нарадоваться, когда видели прекрасную хёнджин: роскошные локоны, для которых отец привозил из заграницы самые дорогие гребни из дерева, расчески из натуральной щетины; платья из шёлка или льна, расшитые произведённым на заказ кружевом, чулочки до колен и лаковые туфельки. всё это делало мальчика похожим на замечательную девчушку, кандидаты в женихи для которой выстраивались в очередь задолго до того, как она приблизилась к пубертату. даже грустный и по большей части обозлённый взгляд не отпугивал гостей от любования заботливо припудренным служанками личиком.
ᅠᅠᅠпока хёнджин играл роль послушной дочери, изредка хихикал за столом во время ужина, заправляя блестящие локоны за ухо аккуратным движением руки, и играл для гостей на пианино, не влезая в разговоры о политике и управлении имением, его отец представлял всем прибывшим «настоящего» наследника: кристофера. он родился от другой женщины двумя годами позднее хёнджина, тяжёлым и крикливым. ему врачи сулили будущее настоящего мужчины: здоровый, сильный, своевольный, каким он и вырос. и, если здоровьем и физической силой хёнджин похвастаться не мог, своеволия ему было не занимать. как и любопытства. несмотря на запреты отца, он всегда тихо и осторожно интересовался делами имения, узнавал о происходящем в стране и в мире и записывал всё в свой дневник. однако удовлетворить свою жажду знать всё обо всём оказалось недостаточно: с годами ненависть к отцу росла, а сила, пусть и небольшая, что была заложена природой, просилась быть применённой к чему-нибудь. в противном случае молодой человек грозился сорваться на очередном приёме почётных гостей.
ᅠᅠᅠвсё оставалось прежним до тех пор, пока глава семейства хван не взял хёнджина в деловую поездку на остров эланд. по приезде отец выдал ему мужскую одежду, чем удивил сына, и сухо ответил на его немой вопрос новостью о знакомстве с невестой. с ли минхо, прекрасной дочерью обедневшего рода ли. брак был выгоден обеим сторонам: со стороны хван гарантировались несметные богатства, со стороны ли – большие земли, идеально подходившие для охоты – большого хобби отца хёнджина. и, естественно, место, где можно было скрыть сына раз и навсегда, не позволив этому позору остаться в собственном имении.
ᅠᅠᅠиз дневников хан джисона:
ᅠᅠᅠ«мы встретились, когда братья взяли меня на занятия верховой ездой в открытое поле. от неё невозможно было отвести глаз: идеальная осанка, волосы, собранные атласной лентой в низкий хвост и идеально натянутая стрела лука. выстрел и прямое попадание в глаз крикливого ворона. птица с глухим стуком упала на землю, и она подошла к ней, чтобы вынуть стрелу и протереть её шёлковым платком.
ᅠᅠᅠвсю неделю я не мог отвлечься от мыслей о незнакомке, из-за чего путался в построении элементарных предложений на французском и в арифметическом счёте. по просьбе матери, которая сочла мою рассеянность за следствие обычной усталости, отец отстранил меня от занятий с личными учителями на неделю.
ᅠᅠᅠмы встретились снова, но она уже не стреляла в ворон – ограничилась выцарапанным на стволе старого дерева кругом.
ᅠᅠᅠхёнджин была прекрасной собеседницей, образованной и подкованной в вопросах политики, с отменным чувством юмора, который оценил бы любой мужчина, если бы она сама, конечно, была мужчиной. девушкам в нашем обществе, как вы знаете, не положено открывать рот, если они не собираются спеть или пофлиртовать на французском с престарелым, но богатым приятелем их родителей. но меня манеры хёнджин (если не их отсутствие) совсем не смущали. напротив, я, как зачарованный, мог часами слушать её речи, даже если сам не до конца понимал, о чём она говорит.
ᅠᅠᅠв один день я проснулся с горящим сердцем. я влюбился в эту девушку, которую мои братья прозвали дикой за её вольный характер и непохожесть на других представительниц прекрасного пола. она привлекала меня своими идеями, взглядом на мир и… глазами. о, её глаза! они будто жаждали возмездия, они горели, но одновременно с этим казались холодными, как лёд. пишу всё это и понимаю, что сам я её не заслуживал: среднестатистический юнец с желанием доказать всем, что он – нечто большее, чем его братья, даже несмотря на то, что двухзначные числа мне всё равно порой приходилось пересчитывать на пальцах.
ᅠᅠᅠсолнце не светило в окно, и вместо него над домом сгустились тёмно-синие тучи. воздух был тяжёл, и казалось, что с минуты на минуту небо разорвётся на части и отдаст земле желанную влагу. я снова отошёл от повествования…
ᅠᅠᅠв тот день я пришел раньше хёнджин, что было странно: обычно она уже была тут и занималась какими-то своими делами (они почти всегда были разными). как бы то ни было, долго мне ждать не пришлось. пышные рукава её платья замелькали меж стволов деревьев, распущенные волосы путались в особо настойчивых ветках, которые, казалось, никак не хотели допустить нашей с ней сегодняшней встречи, и она с силой дергала их, чтобы выпутаться из цепких лап леса. в сером свете, с трудом проникавшем через плотный занавес грозовых облаков, весь её образ казался каким-то печально-трагичным. прибежала она заплаканной, что очень меня удивило — я никогда не видел её такой. хёнджин упала на колени и схватила моё лицо обеими руками, внимательно посмотрев мне в глаза: «я люблю тебя. я люблю тебя! я люблю тебя!»
ᅠᅠᅠона прижалась своими губами к моим, и я, не успев опешить от резких действий, почувствовал отчаяние, какое она испытывала в тот момент. когда она отстранилась от меня, её лицо оказалось на достаточном расстоянии, чтобы я имел возможность видеть его полностью: слёзы уже бежали по нему ручьями, и некоторые особо крупные капли падали сразу на подол её платья.
ᅠᅠᅠ— хёнджин, милая… – я никак не мог поверить, что буду говорить эти слова вслух, говорить их девушке, которую до безумия люблю, и мялся, как в тот день, когда впервые вышел в свет. – посмотри на меня.
ᅠᅠᅠно она, склонив голову, лишь жмурилась в попытке избавить глаза от лишней влаги. тогда мне пришлось схватить её за плечи и хорошенько встряхнуть. она, наконец, посмотрела мне прямо в глаза. внутри что-то скрутилось в тугой узел – настолько плохо стало мне от её взгляда, выражавшего боль, которую я успел разглядеть, прежде чем прижал её к своей груди и тяжело вздохнул, без какого-либо знания, что мне сейчас делать. я гладил её по волосам, сдерживаясь, чтобы не разрыдаться самому, и, как умалишенный, тысячи раз повторял: «люблю, люблю, люблю…»
ᅠᅠᅠпотребовалось около получаса, чтобы её непрерывные рыдания уступили место редким всхлипам, сопровождавшимся неконтролируемыми содроганиями плеч. какое-то время мы молчали: она – в попытке полностью успокоиться, я – в замешательстве. наконец, она позвала меня, и я весь обратился в слух.
ᅠᅠᅠ— джисон, я не девушка. – чётко проговорила она.
ᅠᅠᅠ— прости? – я бы подумал, что она со мной играется, но с чего бы мудрой девушке заниматься подобным. как бы то ни было, мои умозаключения порождали лишь большее непонимание. — но, подожди… – происходящее никак не укладывалось в моей голове. – но ты сказала, то есть сказал, что любишь меня? – в неверии я не мог смотреть в глаза своей первой и единственной любви, поэтому сверлил взглядом расшитые кружевом рукава чужого платья.
ᅠᅠᅠ— истинно так. я знаю, что это неправильно. ты можешь уйти прямо сейчас и рассказать всем, что прекрасная дочь семейства хван на самом деле вовсе не девушка, а мужчина, который, ко всему прочему, оказался влюблён в другого мужчину.
ᅠᅠᅠ— нет, нет… я тоже... – очевидно, я не знал, о чём говорил тогда. — тоже люблю тебя, хёнджин... — но не спешите обвинить меня в этом. в последствии я ни разу не пожалел о словах, что сказал тогда своему возлюбленному.
ᅠᅠᅠза несколькими залитыми чернилами страницами записи продолжаются:
ᅠᅠᅠ«мы расстались поздней ночью. я лёг в кровать, но сон никак не шёл, и я вертелся, сбивая простыни, пока в голове один за другим мелькали отклики того, что мне довелось пережить в тот день.
ᅠᅠᅠя не знал, как признаюсь в этом отцу. даже себе я не мог признаться в том, что мне нравится мужчина. я больше не мог и не хотел воспринимать хёнджина как девушку: семнадцатилетний парень с острыми скулами, широкой нижней челюстью, относительно узкими бёдрами на фоне больших плеч. господи, и как я не заметил раньше! глупец… это ведь просто непозволительно. и моя любовь – тоже. так сказали бы мои братья. но ноги всё равно вели меня к поляне, где я проводил любую свободную минуту с ним.
ᅠᅠᅠприближалось время свадьбы. мы все чаще встречались с хёнджином, чтобы обсудить нашу дальнейшую судьбу – оба понимали, что не перенесём разлуку. он сказал, что его отец однажды увидел нас вместе, и я резко сжал кулаки. старшему хвану никак нельзя было узнать о нас.
ᅠᅠᅠ— хван хёнджин, — холодный голос эхом отдавался в стенах просторного коридора.
ᅠᅠᅠ— отец?.. – хёнджин не успел проронить и слова, боль от полученной пощёчины мешала воспринимать действительность.
ᅠᅠᅠ— о чём ты думаешь?! ты спишь с ним, да? скажи, что он уже успел задрать твою юбку, пока ты вертелся перед ним, притворяясь девицей? – он кричал, грозясь сорвать голос, и не хватало только брызжущей слюны. хёнджин испуганно смотрел на родителя и держался за покрасневшую щеку.
ᅠᅠᅠ— да о чём ты говоришь?..
ᅠᅠᅠстоит, наверно, отметить, что среди богатых сынов немало тех, кто, успев попробовать всевозможные утехи и устав от однообразия, приглашал к себе юношей и развлекался уже с ними. однако было принято, что с несчастными извращённые наследники делали всё, что приходило в испорченные излишней вседозволенностью умы, но никогда не подставляли себя сами. поэтому то, о чём думал отец моего возлюбленного, было абсолютно неприемлемо.
ᅠᅠᅠ— он избил меня плетью, — почти шёпотом закончил хёнджин.
ᅠᅠᅠя обнял его за плечи. он показался мне тоньше и слабее любой соломинки, и тогда мы оба поняли, что нужно бежать из страны».