Часть 1
6 марта 2022 г., 12:55
Дверца тихонько скрипнула, девочка в пижаме осторожно просунула голову и обвела взглядом помещение. Если верить блокноту, то она пришла в рабочее место главного лекаря Ли Юэ. Здесь было огромное количество трав, которые лежали на тряпках и медленно-медленно сохли. Ци Ци не помнила, почему так положено делать, но главный лекарь должен знать. Девочка ничего не чувствовала, поэтому даже не представляла, как всё пропиталось запахами и перемешалось. Обычный человек мог бы закашлять или чихнуть. Но она же не человек.
Ци Ци заметила фигуру, которая, сгорбившись, сидела за столом и делала пометки на бумаге, что-то шепча себе под нос. Рядом ползала белая змея, которая шипела, словно насмехалась. Ци Ци нахмурилась, потому что не могла вспомнить, кто это такой. Обратившись к блокноту, она увидела описание некого травника — Бай Чжу. Зелёные волосы, змея, очки… Да, это он. Как сложно запоминать его внешность…
— Бай Чжу…
Её голос был очень тихим, поэтому травник не услышал её. Она некоторое время потопталась возле двери, а затем вошла внутрь. Красные — кровавые — глаза змеи сразу же вцепились в неё, жадно разглядывая.
Взгляд девочки остановился на аккуратно разложенных стеклянных колокольчиках, которые она собрала рано утром. На них не было больше той прохладной водички, которая стекала по пальцам, стоило только дотронуться до растения. Бай Чжу отделил стебельки и чашечки цветков, подготавливая их к сушке и дальнейшему измельчению. Выше на полке стояли банки и слабо светились оранжевым цветом. Кажется, Ци Ци помнила, что это такое — настой с тычинкой пылающего цветка. Их она меньше всего любила собирать, потому что они слишком тёплые, отчего девочке становилось всегда нехорошо. Это она помнила. Ей больше нравилось трогать туманные цветки. Они прохладные и с ними меньше проблем. И она часто встречается с кем-то, кому нужны мази из этого растения. Однако она не могла запомнить того человека, хоть и продавала ему много-много раз.
Она отвернулась от полки и подошла к Бай Чжу, перед которым лежало небольшое количество засушенных чашечек лотоса. Некоторые семена лежали в блюдце, дожидаясь своей участи.
— Бай Чжу…
В этот раз она постаралась сказать громче обычного. И у неё это прекрасно получилось — травник слегка дёрнулся от неожиданности, чуть не расплескав чернильницу. Он был так погружён в свои мысли, что не заметил ходящую по комнате девочку. Змея тихо засмеялась, наблюдая за ними.
— Моя маленькая Ци Ци, что такое? — повернув голову, он улыбнулся. — Не пугай меня так больше, пожалуйста.
Змея высунула язык, продолжая неотрывно смотреть на девочку и покачивать головой. Это не пугало. Хоть Ци Ци и не помнила ничего про неё, но сомневалась, что змея может сделать что-то плохое. Особенно если рядом Бай Чжу.
— Ци Ци… — начала она, пытаясь подобрать правильные слова. — Сделала упражнения на гимнастику.
— Умница.
Он терпеливо кивнул, хотя по глазам было видно, что недоволен. Травник не любил, когда его отвлекали от дел, обычно просил обратиться в другой раз. Но с Ци Ци он никогда так не поступал. Даже если девочка пришла только ради того, чтобы сказать какую-нибудь ерунду.
Когда происходило что-то странное, Ци Ци всегда было трудно правильно сформулировать мысли. Если это касалось её или чужих чувств, то она могла долго сидеть и пытаться объяснить это другим. Пока не забудет произошедшее. Бай Чжу уже научился понимать её размытые фразы и относился к этому совершенно спокойно.
— Потом я хотела лечь в постель, — она прислонила палец к губам. — Бай Чжу говорит, что спать полезно. Даже если я зомби. Но я не могу уснуть. Раньше могла.
Травник кивнул, задумчиво постукивая пальцами.
— Тебя что-то беспокоит?
— Беспокоит?
Бай Чжу устало вздохнул, потирая переносицу. Ци Ци раньше видела его в таком состоянии. Он всегда такой до сна, потому что постоянно сидел очень долго и что-то обсуждал со змеёй. Но когда приходила Ци Ци, они замолкали и изредка просили что-то сделать: переложить или перевесить травы, перенести банки в другое место. Очень редко он просил её помочь в изготовлении лекарств.
Девочка перевела взгляд на стол, где лежал блокнот. Почти такой же, как у неё. Но там было всё перечёркнуто. Аккуратный почерк травника казался хаосом из линий. Или нет? Ци Ци плохо помнила. Змея бесцеремонно стала ползать по листкам, отчего Бай Чжу нахмурился и махнул рукой, прогоняя прочь засранку.
— Может быть ты о чём-то думаешь? У людей такое бывает, когда очень много мыслей и они мешают уснуть, — подала голос змея, выразительно взглянув на Бай Чжу. — Но… Я не могу быть уверенной в твоём случае.
— Думаю… — Ци Ци покачала головой. — Нет, я не думаю. Я не помню.
— Ничего страшного, — ответил Бай Чжу. — Такое с тобой уже было.
— Правда?
— Пару раз только. Но, как правило, это было связано с новыми знакомствами, которые ты описывала в блокноте.
Он взглянул на открытый разворот и увидел своё имя. «Бай Чжу. Добрый. Заботится. Больной». Травник покачал головой, а Ци Ци задумалась. Она не делала новых записей.
— Я не знакомилась ни с кем. Только продавала лекарства. Всё.
— Может быть ребёнок просто хочет доброты и ласки, а, Бай Чжу? — змея насмешливо зашипела и стала медленно забираться обратно к нему на шею. — Не думал об этом?
Он не ответил. Ци Ци стала осматриваться и изредка подглядывать в блокнот. Молчание затягивалось. Вопрос белой змеи оказался провокационным для Бай Чжу, поэтому он сделал вид, что не услышал.
— Я… Думаю, что змея права. Можно с вами посидеть?
Бай Чжу взглянул на часы, с грустью отмечая позднюю ночь. Он всегда говорил девочке, что спать необходимо, чтобы быть здоровой. Но сам никогда не следовал своим советам. Только если совсем худо не становилось.
— Ци Ци, — начал он. — Знаешь ли ты, что некоторым детям читают сказки на ночь? В частности, когда они не могут уснуть.
— Нет… Что такое «сказки»?
— Истории про разных выдуманных людей и не только. Об их приключениях. Это помогает детям уснуть. Точнее, убаюкивающий голос взрослого помогает в этом.
Ци Ци кивнула, продолжая смотреть на травника. Он продолжал улыбаться, хотя в его взгляде была сплошная усталость. Змея тихо сидела у него на плечах, внимательно наблюдая.
— Пойдём, я расскажу тебе одну. Может быть, это тебе поможет.
Он встал со стула и протянул руку Ци Ци. Она спустя несколько секунд взяла её. Тёплая — это хорошо. Она не любила теплоту от предметов, но любила теплоту от людей. Они живые, как когда-то была и она сама. И если Бай Чжу тёплый, то с ним всё хорошо. Ци Ци всегда будет холодной, всегда от её прикосновения люди будут широко распахивать глаза и спрашивать о её самочувствии. Но она всего лишь зомби, а не человек.
Когда Бай Чжу её вёл за руку, то блокнот не был нужен. Ци Ци не помнила эти коридоры, без своей карты она бы заблудилась в них сразу же. Нашла бы нужную комнату только спустя пару часов. Ведь она могла забыть, где уже была и начать ходить по кругу. Бай Чжу развесил указатели, но Ци Ци всегда забывала на них смотреть.
Когда они вошли в комнату, то Ци Ци сразу вспомнила её. На стене было написано её имя, на столе стояли деревянные фигурки птичек, которые купил Бай Чжу. Одежда маленького размера… Всё напоминало о ней, поэтому Ци Ци никогда не смогла бы спутать свою комнату с чужой.
Бай Чжу довёл девочку до кровати и посадил на неё. Ци Ци знала, что он не был сильным, таскать тяжести было для него рискованно. Но даже так, он всё равно иногда брал её на руки. Ненадолго, буквально на пару секунд, как сейчас.
— Про кого ты хочешь сказку?
Он сел рядом, пододвинув низкий стул. Бай Чжу стал выглядеть очень маленьким. Меньше, чем у себя в кабинете.
— Не знаю, — она пожала плечами. — А можно про зябликов?
Бай Чжу вновь улыбнулся, откинувшись на спинку стула.
— Конечно, милая.
Он начал рассказывать совершенно нелогичную историю, в которую было бы трудно поверить. Ци Ци укрылась простынёй и повернулась головой к Бай Чжу. Он рассказывал о птичке, которой пришлось пережить очень много препятствий и сложностей, чтобы выбраться из своего дома. О том, как она тренировалась каждый день, мечтая овладеть магией и стать похожей на одного из адептов.
Голос Бай Чжу успокаивал, постепенно Ци Ци перестала вслушиваться в слова, глаза сами закрывались. Спустя время она уснула, как и змея на шее травника.
— Иногда она правда похожа на ребёнка. Интересно.
Травник устало вздохнул, встал со стула и тихонько вышел из комнаты. Ему тоже было пора ложиться спать.
Примечания:
Спасибо за прочтение.