ID работы: 11846447

бракованный дуэт

Слэш
Перевод
G
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

бракованный дуэт

Настройки текста
Примечания:
Азул трогает его лицо; тёплое-тёплое, совсем не как его пещера в океане; ко лбу Джамиля клеятся его волосы, он тает от каждого прикосновения, от каждого контакта кожи. Обнимает Азула за трясущиеся плечи, мягко, аккуратно. И когда же всё это началось? Когда же их руки, вместо того, чтобы “нечаянно” - совсем не нечаянно со стороны Азула - касаться во время уроков, оказались друг на друге; как они сами оказались на постели Джамиля? Дождь снаружи льет, как из ведра, эхом раздается в здании Скарабии, словно заставляя тела переплетаться; Азул лишь смотрит, в трансе, на то, как Джамиль вдыхает и выдыхает, как его грудь поднимается и опускается. В краю комнаты, на столе, холодел чай в чайнике, а оба парня лишь лежали вокруг многочисленных пледов и одеял - в конце концов, ни тот, ни другой терпеть не мог холод. (Но Азул вырос в нём, в отличие от Джамиля.) Прижавшись друг к другу как к батарее, Азул положил руку на грудь Джамилю, чувствуя его сердцебиение; лишь думал о том, как он себя чувствует: живым. Живым. И когда же он так считал в последний раз? Не нуждаясь в словах, Азул нуждался в манипуляциях и махинациях ещё меньше. В тот момент, в это ленивое, пасмурное утро, Азул нуждается лишь в Джамиле. – Ты мой, – уткнулся он в шею заместителя заведующего Скарабии, – только мой. – И ты, – тот улыбается, грея плечи Азула даже через слои одежды, – и ты - мой. Давным-давно, Азул думает, он перестал играть в свою “роль” махинатора вокруг Джамиля. После Оверблота, он помнит тихий шепот и сплетни учеников, собравшихся вокруг Скарабии, помнит то, каким пораженным выглядел Джамиль… всё, что он мог, - это обнять парня, вместе со всеми его проблемами. Такими похожими, но такими разными проблемами по сравнению с Азулом, оба из таких похожих, но таких разных жизненных обстоятельств. – Азул, – прошептал Джамил, пока другой парень лишь сжал руку на его футболке, – чай остынет. – Ну и пусть. В ответ Джамиль лишь накрыл их двоих одеялом, а Азул, укутываясь в тепле, понял: он и вправду жив, жив и в безопасности, в отличие от его детства в океане, до того как он перешёл в Найт Рэйвен. В отличие от всех тех лет изнеможения и холода, до того, как он встретил Джамиля.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.