***
— Си... Сириус? — испуганно воскликнул тот, одной рукой напяливая на нос очки, а другой пытаясь нащупать на прикроватной тумбочке волшебную палочку. — Но... Откуда ты взялся? Нет, это же действительно ты, Сириус?! Я что умер? — Нет, Джеймс, — медленно заговорил Сириус, с удивлением рассматривая свои полупрозрачные руки. — Ты не умер, и я пришел, чтобы... — Джеймс?! Какой Джеймс? Ты о чем? — Поттер подскочил с кровати, опасливо косясь на зависшее посреди комнаты привидение. — Я Гарри! — Гарри?! Какой ты взрослый! — призрак подлетел к нему поближе, оглядывая с головы до ног.— Какой сейчас год? Увидев тебя, я решил, что меня отправили в прошлое, спасти Джеймса. — Две тысячи пятый. Что значит "отправили"? Кто? — Высшие силы. Небесный Визенгамот! — воскликнул Сириус. — Сказали, что я должен помочь близкому мне человеку стать счастливым и вышвырнули вниз. А тут ты, ну и я решил... — ...Что я Джеймс. — Ну да! Ты же вылитый он! Хотя нет... Глаза... — Мамины, — усмехнулся Гарри и осторожно протянул руку, чтобы коснуться незванного гостя. — Эй, полегче! Что, привидений никогда не видел? Плакса Миртл, Почти Безголовый Ник, Кровавый Барон — припоминаешь? Гарри ошеломленно наблюдал, как его полупрозрачный, но при этом вполне узнаваемый крестный парит по комнате. Через несколько секунд тот ураганом пронесся мимо, совершая в воздухе серию невероятных кульбитов, чем невольно напомнил Пивза. — Видел, как могу? — спросил Сириус, наконец зависая над кроватью и косясь на палочку в руке крестника. — Ты же не собираешься кидаться в меня заклятиями только потому, что я слегка мертвый? — Но почему? — спросил Гарри, постепенно приходя в себя. — Почему именно сейчас? Что-то случилось? — Честно? Понятия не имею. Все это время я пробыл в каком-то тумане, где нет ни времени, ни начала ни конца. А потом появились непонятно кто и потащили меня на Суд, где сообщили, что адекватное посмертие надо заслужить, а я и здесь облажался! — И что теперь? — палочка вернулась на прикроватную тумбочку. — Я должен сделать тебя счастливым, — пожал плечами Сириус. — Хм... Ничего не понимаю, — отступил на шаг Гарри. — Как это? — Я тоже, но как мне сказали, — попытался объяснить Сириус, — за годы жизни я совершил примерно равное количество хороших и плохих поступков, и теперь меня не берут ни в рай, ни в ад. — Ну и дела... — Мне дали еще один шанс. Справлюсь — пойду наверх, порхать в облаках и кататься на радуге, нет — отправлюсь жариться на сковородке. — Так рай — это?.. — зеленые глаза загорелись любопытством. — Да откуда мне знать, какой он? Я там никогда не был, — вспылил Сириус. — Но обязательно буду. Вот только тебя пристрою. — Не надо меня никуда пристраивать, — тут же рассердился Гарри. — Не куда, а к кому, — уточнил вновь обретенный крестный. — Моя задача — помочь тебе наладить твою личную жизнь. — А почему сразу личную? И что значит "наладить"? Может, у меня все в порядке? Может, мне счастье приносит работа? Или путешествия? Или?.. — У тебя есть девушка? Или жена? — не отступал Сириус. — Нет. — Парень? Муж? — полупрозрачные брови взвились вверх. — С ума сошел?! — поперхнулся Гарри от подобного предположения. — Ну вот. Значит, речь шла именно о личной жизни! О любви, — обрадовался Сириус. — Хорошо. Точнее не хорошо, но это можно обсудить, — слегка запнувшись, кивнул Гарри. — Только можно я сначала штаны надену? А то в трусах как-то неудобно... — Боюсь, малыш, что трусы в этом деле как раз будут лишними, — усмехнулся свежеиспеченный Купидон. — Ладно, приводи себя в порядок, а я пока осмотрюсь. Как я понимаю, это не мой дом на Гриммо.***
Сириус, казалось, растворился в воздухе, а Гарри, отбросив одеяло, быстро рванул в душ, гадая, что могли означать слова Сириуса. Да и как вообще реагировать на его появление? Встретиться с крестным, пусть и в виде привидения, было радостно. Но... Слишком уж внезапно тот появился в его жизни. И что теперь делать с этим его "счастьем"? Разве вообще можно сделать хоть кого-то счастливым? Принудительно. Несчастным да, запросто. А вот наоборот... Наскоро приняв душ, Гарри влез в джинсы, натянул футболку и отправился на поиски Сириуса. Свой летний дом, расположенный неподалеку от коттеджа Билла и Флер, Гарри приобрел пару лет назад, мечтая хотя бы изредка отдыхать от городской суеты на берегу моря. В этот приезд он провел в доме почти три недели, ничего не делая и наслаждаясь долгожданным отпуском. Конечно, если не считать делом долгие прогулки по пляжу, купание и попытки навести порядок в доме. "Наверняка Сириус ждет меня в саду", — подумал Гарри, выходя на крыльцо с кружкой кофе в руках. И не ошибся — прозрачный силуэт крестного мелькал за деревьями у забора. Но стоило Гарри присесть в плетеное кресло — подарок Рона и Лаванды — как он тут же оказался рядом. — В общем, так, — деловито начал Сириус, видимо, решив не тратить время на долгие вступления. — Небесным судом мне было сказано, что выйти из серой мглы, в которой я блуждал… а как долго, кстати? Гарри, тебе вообще сколько лет? — Двадцать пять исполнится в это воскресенье. На лице Сириуса отразилось удивление. Сколько лет, оказывается, прошло! Заговорив с крестным о собственном дне рождения, Гарри вдруг вспомнил, что вообще-то должен готовиться к вечеринке. Ему же надо все обсудить с Флер, съездить за продуктами, украсить сад... А тут крестный. И с ним надо что-то делать. Немедленно! — Ну тогда неудивительно... — выдохнул Сириус. — Может, перестанешь говорить загадками? А просто расскажешь, что произошло, и мы подумаем, как с этим разобраться? — Как же ты похож на отца — Джеймсу тоже надо было все сразу и без промедления, — Сириус вздохнул. — Хорошо. Я попаду, куда положено, только после того, как достойно выполню задание. То есть, я должен помочь тебе устроить личную жизнь, и лишь после этого с чистой совестью отправлюсь на свободу, так сказать. — Но у меня и так все в порядке, — уперся Гарри. — Мы уже выяснили, что у тебя никого нет, так? — Так... — Тогда нам надо тебя быстренько в кого-то влюбить! — Пф! — фыркнул Гарри. — Быстренько! — Да-да, иначе никак, — закивал Сириус. Гарри вдруг показалось, что у него разом заболели все зубы: ну сколько можно говорить о его неустроенной личной жизни! Честно говоря, разговоры на подобные темы его достали еще со времен расставания с Джинни, с которой у него и отношений-то, по сути, не было. Гарри просто смертельно устал от ее слепого обожания и всепоглощающих чувств, на которые она постоянно требовала ответа… И, наверное, требования были справедливыми — после войны они вроде как сошлись, и он считался ее бойфрендом, а значит… Но Гарри тогда отчетливо понял, что никаких чувств к Джинни не испытывает. Не очень-то приятно было признаваться ей в этом, но лишь так Гарри смог свободно вздохнуть. В результате он предпочел остаться холостяком, иногда встречаясь то с одной девушкой, то с другой, но не заводя серьезных отношений. И Гарри это устраивало — как и вся жизнь в целом. Поэтому тот факт, что Сириуса прислали с того света, чтобы наладить его дела, не мог не вызывать раздражения. Он никого не просил о помощи! Придет время, и он сам — слышите? Сам! — со всем разберется. Ну какой из крестного Амур? Нашли эксперта. — Но влюблен же ты был? — не отставал Сириус, скрещивая руки на груди и зависая над столиком. — Казалось, что был, — вздохнув, ответил Гарри, — в Джинни. Но это было еще до войны, а после победы... — нахмурился он. "Надо будет рассказать Сириусу про войну и прочее", — подумал он. — Наверное, она так и не смогла увидеть меня настоящего, я для нее лишь герой, — Гарри встал и размял спину. — Ну а ты сам? Ты же так и не женился. — Влюблялся однажды. Не сложилось. А жениться... Когда? В школе? Или в Азкабане? — коротко бросил Сириус, давая понять, что обсуждать эту тему не намерен. — И не обо мне речь. Неожиданно на дорожке, идущей вдоль забора, захрустел гравий. Сириус замолчал и заинтересованно обернулся: к их домику шла девушка. — Мерлин! Прячься! Это Габи! Она не должна тебя видеть! — воскликнул Гарри, выскакивая с кресла. — Я не Мерлин, — проворчал Сириус и нырнул в кусты. — Гарри, — позвала гостья, останавливаясь у калитки. — Ты дома? — Привет, Габи! — заметив, что несносный крестный с любопытством выглядывает из-за куста, Гарри махнул ему рукой, чтобы тот не высовывался, и поспешил к калитке. — Доброе утро! — смущенно улыбнулась Габриэль Делакур. К своим восемнадцати годам она превратилась почти в точную копию Флер, разве что была более скромной, даже застенчивой. Вот и сейчас, улыбаясь, она немного нервно теребила завязки своей шляпки. После окончания Шармбатона, Габриэль приехала на лето погостить к сестре и с появлением Гарри на побережье по вечерам частенько заглядывала к нему в гости. — Заходи, — Гарри распахнул перед ней калитку. — Нет, спасибо, я спешу, — она замялась. — Флер просила пригласить тебя на обед, чтобы обсудить меню на вечеринку, завтра она сможет пойти с тобой за продуктами и украшениями для сада. — Спасибо, я обязательно приду, — Гарри немного нервно зарылся рукой в свои волосы. Все время, пока он говорил с Габриэль, взгляд его неотрывно следил за Сириусом. Вот крестный осторожно появился из-за куста, наблюдая, не заметит ли его Габриэль. Потом, осмелев, высунулся по пояс. Никакой реакции. Наконец Сириус полностью выбрался из укрытия и встал рядом с Гарри. Даже помахал перед лицом Габи рукой. Ни-че-го. Она его не видела! Гарри всеми силами старался сделать вид, что не происходит ничего необычного, но отвести взгляд от Сириуса было выше его сил. — Гарри, прости, у тебя дела... Я, пожалуй, пойду, — Габи проследила за его взглядом и едва заметно помрачнела. — Да нет, извини, я просто... — Мне пора, — перебила его Габи и, расстроенно покачав головой, заспешила назад по дорожке. — Вау! — не сдержав эмоций, присвистнул Сириус. — Она же просто создана для тебя! Чего же ты ждешь? — Прекрати. И вообще, что ты здесь устроил? А если бы она тебя заметила? — Ну не заметила же. Похоже, меня видишь только ты, — усмехнулся нахал. — Но не увиливай от темы, она красивая девушка, и, похоже, ты ей нравишься. — Она не девушка, она ребенок! Младшая сестра Флер! — Шутишь? Она — де-вуш-ка. Молодая и очень привлекательная. А ты лопух!