ID работы: 11847597

Лепестки глицинии

Гет
R
В процессе
77
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 39 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 5. Спасение

Настройки текста
Примечания:
      По лесной тропе шли двое людей в форме истребителей демонов. Но они были не простыми мечниками. Они были столпами. Совсем юная девушка, одетая в хаори, напоминающее крылья бабочки, взглянула на своего спутника, мужчину лет 20, тело которого было сплошь покрыто рубцами и шрамами.       — Практически всех жителей той деревни убила всего пара демонов, — отозвалась мечница, смотря, как на лице её спутника запульсировали вены. — Жаль, что мы не пришли немного раньше. Выживших было бы гораздо больше.       — Я и без тебя это знаю, — грубо ответил мужчина, не смотря на девушку. — Пока какуши там разбираются, а мелкие истребители прочёсывают местность близ деревни, мы с тобой, Кочо, попытаемся выследить этих тварей. Ты поняла меня?! Или есть какие-то вопросы? — наконец Санеми соизволил взглянуть на свою спутницу, которая все так же спокойно улыбалась. Но за этой улыбкой скрывалась злость и грусть, которую никому не суждено было различить.       — Вопросов нет, Шинадзугава-сан. Будем действовать по вашему плану.       — Ну вот и отлично. Мне уже не терпится отрубить кому-нибудь башку… — грозно ухмыльнулся тот, всматриваясь в ночную глубину окружающего их леса.       — Знаете, я всё ещё не могу перестать поражаться вами. Вы, Шинадзугава-сан, даже с таким проблемным недугом, всё равно продолжаете исполнять свой долг как истребителя. Как столпа, — Шинобу наблюдала за эмоциями на лице столпа ветра, но ничего особенно увидеть не удалось. Санеми лишь раздражённо помотал головой:       — Лучше тоже высматривай демонов. Пока ты тут болтаешь, один из них может напрыгнуть на тебя с дерева, а ты… — не договорив фразу, мужчина снова вздохнул. Перед глазами на мгновение появился образ старшей Кочо — Канаэ. Пролетели самые запомнившиеся воспоминания с участием этой девушки. Но новых уже не появится. Бывшего столпа цветов всего несколько месяцев назад убила Вторая Высшая луна… Через некоторое время её место среди сильнейших мечников заняла её младшая сестрёнка — Шинобу. Она сильно раздражала Шинадзугаву, но он понимал, что девушка чувствует то же самое, что и он. Они оба потеряли в тот день дорогого человека. Обоими движет месть. Поэтому Санеми, хоть совсем мало и незаметно, но присматривает за ней, чтобы Кочо младшая не ушла на тот свет такой же ужасной смертью. Он пообещал и себе и Канаэ, что Шинобу обязательно переживёт его самого. Возможно, что они смогут сразиться с тем демоном и отомстить. Но до этого момента надо тренироваться ещё много лет, но Санеми уверен, что ради отмщения Шинобу будет стараться изо всех сил. Но эти планы пока нужно отмести в сторону. Сегодняшняя задача — выследить и прикончить парочку слабых тварей. Снова помотав головой, столп ветра продолжил вглядываться меж деревьев.       — Ара-ара, Вы сегодня такой немногословный. Но Томиоку-сана вам не переплюнуть, — хихикнула столп насекомого, которая тоже пробегала глазами по сторонам. В ответ Санеми проскрежетал зубами.       — Не упоминай этого урода при мне.       — Хорошо. Все равно на этой неделе собрание столпов. Перед и после него я знатно повеселюсь, — когда девушка придумывала новые подколы и издевки для Гию, у нее всегда поднималась настроение. Сейчас ей это было необходимо.       — Желаю удачи. Может быть, посмотрю на это издалека, — усмехнулся мужчина, мельком взглянув на улыбающуюся спутницу. Что ему нравилось в Шинобу, что они оба недолюбливали столпа воды. Младшая Кочо всего лишь издевалась над тем словесно, а вот сам Санеми любил приукрасить ничего не выражающее лицо Томиоки парой синяков. Эх, после собрания он тоже успеет повеселиться по-своему.       Дальше оба шли молча, лишь внимательно рассматривая каждый метр ночного леса. Так продолжалось до тех пор, пока Шинобу не остановилась на месте, шумно, но не менее изящно вздохнул лесной запах. А может и не такой уж лесной…       — Вы чувствуете этот великолепный запах, Шинадзугава-сан? Глициния имеет просто удивительный аромат, — протянула Кочо, пытаясь распознать, откуда запах слышится сильнее.       — Может запах и нормальный, но откуда в хвойном лесу могла взяться глициния… — Санеми тоже начал принюхиваться. — Пошли дальше, там пахнет сильнее, чем здесь, — теперь столпы шли на аромат опасных для демонов цветов. Пройдя несколько поворотов тропы, они вышли на крохотную поляну, которую освещала луна.       Шинобу вдруг захотелось остаться в этом месте навсегда. Ей хотелось лечь на зелёную прохладную травку, смотреть на белоснежную луну, вдыхать такой волшебный аромат, который так сильно напоминал девушке о её дорогой старшей сестре… По щеке истребительницы скатилась одинокая слеза, которую она мигом смахнула рукой. Не время плакать. Не сейчас.       — Смотри-ка, как мы удачно зашли, — из печальных дум мечницу вывел воодушевленный голос столпа ветра, который грозно улыбался, глядя на что-то из-за кустов диких ягод. Или скорее кого-то… Тихо подойдя к напарнику, перед Шинобу предстала примерно такая картина: на расстоянии метров пятнадцати от столпов, на земле лежала сиреневолосая девушка, которую за её впечатляющие по длине волосы держал демон. Тот что-то истерично говорил ей, пока на лице бедной девушки слезы смешивались с её кровью. Шинобу снаружи не подала виду, но этот момент напомнил ей, как Канаэ умерала у неё на руках. Им надо немедленно прикончить этого демона и спасти невинного человека.       Глянув на Санеми, который уже был готов выпрыгнуть из укрытия, она шёпотом спросила у него:       — У Вас нет какого-то особого плана? — Шинадзугава посмотрел на Кочо в ответ.       — Зачем? Это не низшая луна. Даже ты с лёгкостью с ним справишься, — столп сделал секундную паузу и продолжил, — но я всё равно возьму его на себя… Ты же просто будь на готова, если их тут больше одного и помоги той девчушке. Ясно?       Получив кивок от столпа насекомых в ответ, Санеми страшно оскалился, смотря на демона, который уже впечатал голову своей жертвы в землю, сказав напоследок:       — За мной.       Выскочив из убежища, столпы быстро двинулись в сторону шокированного демона. Как и приказал Шинадзугава, Шинобу остановилась на половине пути, выискивая возможную опасность, в лице других демонов. Выслав несколько бабочек-разведчиков, она перевела взгляд на бессознательную девушку. Мечница сильно переживала за неё, видя в ней свою дорогую сестрёнку.       В это время, Санеми уже справился с демоном, отрубив тому голову. Столп усмехнулся и посмотрел в сторону Кочо. Та подошла к нему.       — Всё чисто, — на плечо девушки села маленькая фиолетовая бабочка, которую Шинобу нежно погладила по крыльями. — Приведи сюда какуши, милая, — насекомое взмахнуло крылышками и мягко поднялось в воздух, скрываясь за ветками ближайшей сосны. — На высшем уровне, Шинадзугава-сан. Впрочем, как и всегда.       — И сам знаю, — истребитель смотрел в сторону, в которую только что полетела маленькая разведчица Кочо. — Я до сих пор не понимаю, откуда ты их берёшь.       — Ара-ара, это мой маленький секретик, — резче обычного ответила столп насекомого, направляясь быстрым шагом к раненой девушке. Присев рядом с ней на колени, она аккуратно перевернулся ту на бок, начав первичный осмотр. Второй столп наблюдал за её действиями со стороны.       — Всё же глицинией от неё несёт, — проговорил Санеми, не отрывая взгляда с неудавшегося позднего обеда того демона, — Только почему с демоном ничего не происходило? Они же не переносят эти цветульки на дух…       — Хм, запах, хоть и распространился на большое расстояние, но он всё ещё очень слабый… — проговорила Шинобу, достав маленький футляр с бинтами и жгутом. Истребительница обнаружила крупную рваную рану на плече девушки. Наверное, тот демон удерживал её гораздо сильнее, чем она предполагала сначала. Беспокойство Кочо усилилось, — Шинадзугава-сан, можете мне помочь?       — Чего ещё? — Санеми подошёл ближе к девушке, уже догадываясь, чего именно потребует от него напарница.       — Подержите её руку, пока я буду затягивать жгут, — кивнув с недовольным вздохом, столп ветра присел на колени с другой стороны от пострадавшей, осторожно взяв её левую руку в свои. Кочо быстро управилась с раной, в конце прикрыв её чистой марлевой повязкой. Потом она аккуратно очистила её лицо от крови, на котором теперь красовалось множество шрамиков. Мечнице не хотелось, чтобы такое прекрасное лицо, как у незнакомки, было изуродовано последствиями от встречи с демоном. Поэтому она уже наметила у себя в голове, какие травы можно использовать для создания специальной мази от шрамов. Такая вещь могла вполне пригодиться и другим охотникам, скорее девушкам. Более тщательно эту идею она обдумает в Поместье Бабочки. Кивнув своим мыслям, она посмотрела на Санеми, который все это время следил за эмоциями на лице девушки.       — Как думаете, который час? — задала важный на данный момент вопрос Шинобу. Жгут можно накладывать максимум на час, поэтому нужно знать чёткое время его наложения. Столп ветра перевёл взгляд на луну, задумчиво ответив:       — Около двух ночи… Но какуши уже близко, а у них точно есть какие-нибудь часы, — и правда, уже во всю слышался бег нескольких человек, которые часто падали на дороге из-за большой скорости.       К столпам на поляну вылетели 5 какуши, которые сразу же упали перед теми на колени, ещё раз поприветствовав. Санеми раздражённо бросил:       — Здоровались уже, лучше помогите этой девчонке, а то у неё и так вся рожа в крови была, — скрестив руки на груди, он искоса посмотрел на какуши, которые уже чуть не провалились под землю от страха пред столпом ветра. Быстро извинившись, они подбежали к раненой, которую в это время придерживала Шинобу. Та кратко рассказала им о состоянии сиреневолосой девушки. Пока какуши и столп насекомого обговаривали последующие действия, Санеми недовольно сплюнул в сторону и решил от скуки обойти периметр полянки ещё разок. К огромному сожалению столпа, демонов больше не наблюдалось. Зато к этому моменту медики уже закончили расспрашивать Кочо, положили девушку на носилки и собирались отправляться в Поместье Бабочки. Когда какуши скрылись впереди, столпы поровнялись и бегом двинулись за ними, снова просматривая лес. Тишину нарушил Санеми, вывев мечницу из мыслей:       — Ты приказала им тащить девчонку в Поместье Бабочки. Не в больницы ближайших крупных деревень, а в свое поместье, — тот выдержал короткую паузу, — думаешь, она может быть полезной в битвах с демонами? — озвучил свою догадку Шинадзугава, смотря вперёд, но не на Шинобу.       — Да, я считаю, что она может нам помочь. Я хочу выяснить, как выделяется аромат глицинии, и можно ли этот запах усилить… — подтвердила Кочо, улыбнувшись, — К тому же, мне кажется, что Оякате-сама тоже будет интересна подобная информация…       — Хм, возможно, ты и права, — бросил через плечо Санеми, обгоняя столпа насекомого, — Вот только я не уверен, что обычная богатенькая девчонка сможет противостоять демонам. Я готов поспорить, что она их в жизни не видела! Если она будет стоять посередине поля боя и испускать запах цветов, то она будет только мешаться!       — Ну почему сразу стоять на поле боя, Шинадзугава-сан? — легко спросила Шинобу, догоняя мужчину, — Кто-то из столпов может вполне сделать её своей ученицой. У неё могут быть хорошие шансы стать мечницей и овладеть каким-нибудь дыханием. Но сначала, нужно сообщить о ней Главе, и тогда уже он решит её судьбу.       — Если Ояката-сама и одобрит такую идею, то кто вообще захочет брать её?       — Как бы нам не хотелось, но лучше пока не забегать вперёд. Сейчас главное, чтобы девушка смогла очнуться, — Кочо благополучно проигнорировала последнюю фразу, Шинадзугавы, снова задумавшись.       Цокнув на слова истребительницы, Санеми помчался вперёд, окончательно исчезнув из поля зрения Шинобу. Та вздохнула, с лица пропала улыбка.       «Нужно подумать, как сообщить обо всём этом Оаякате-сама на скором собрании. И с мазью от шрамов тоже надо разобраться… Столько дел… Но ради этой девушки и ради Канаэ, я смогу работать даже без отдыха. Но всё же, хорошо, что у меня есть прекрасные помощницы…» — Вспомнив собственную Цугуко и остальных девочек из Поместья Бабочки, на её лице снова расцвела улыбка. С новыми силами, Шинобу Кочо направилась догонять столпа ветра, крикнув вперёд:       — Ара-ара, Шинадзугава-сан, куда же Вы так быстро убежали?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.