ID работы: 11848667

К чему приводят фанты

Слэш
NC-17
В процессе
956
автор
mravely бета
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
956 Нравится 562 Отзывы 337 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
      Видят и Бог, и Мерлин, не так Гермиона Грейнджер представляла один из самых важных дней в своей жизни. И дело было даже не в её будущем партнёре. А в том, что она дико опаздывала на свою собственную свадьбу! Гермиона ненавидела опаздывать и, соответственно, никогда этого не делала. Но день не задался ещё утром, которое наступило в четыре часа после полудня. Следует уточнить, что оно не просто наступило — втоптало бедную девушку в реальность в сопровождении похмелья, головной боли и нахлынувших воспоминаний прошедшей ночи. От отчаянного крика: «Твою ж мать!!!» проснулись абсолютно все обитатели дома, даже Кричер выполз из своей захламлённой норы. Первым делом он хотел обворчать поганую грязнокровку так, чтобы она наконец поняла своё грязнокровное место. Но старый эльф вовремя припомнил вчерашний разговор троих волшебников и, чтобы остановить уже вырывающийся поток нецензурщины, крепко зажал себе рот тонкими костлявыми пальцами. Ведь сама Беллатриса берет в жёны эту грязно… волшебницу. Кричер ничего не понимал. Ничего не понимать он не любил, так как обычно при таком раскладе сокращался список тех, кого можно было оскорблять вслух. Поэтому мудрый домовик решил притаиться и понаблюдать за происходящим, в кои-то веки не вмешиваясь.       Гарри и Рон мгновенно оказались в комнате подруги. Мгновенно, в данном случае, является понятием растяжимым, так как оба, подскочив на кроватях, около минуты пытались понять, где они находятся. Всё-таки умудрившись вспомнить, что именно их разбудило, они начали активно выбираться из постели. Но одеяла оказались чересчур любвеобильными и отпускать их отказывались наотрез. Борьба была нелёгкой, но герои, одолевшие Волдеморта, смогли справиться и с этой задачей и сломя голову побежали на новые подвиги. Вылетев из комнат, парни чуть не столкнулись лбами, айкнули по инерции и осмотрели друг друга.       — Ты в трусах! — одновременно провозгласили они, показывая пальцем на названный предмет одежды. Оба громко чертыхнулись. А если придётся выходить из дома?!       Пришлось вернуться обратно, чтобы ещё минут пять судорожно путаться в штанинах и рукавах.       Спотыкаясь на лестнице и ударяясь локтями о стены, спасители всё же смогли достигнуть изначально поставленной цели.       Гермиона, как бешеный пикси, сновала по комнате туда-сюда, разве что не взлетала под потолок. Она вновь и вновь металась от шкафа к окну и от окна к шкафу, периодически взмахивая руками. Друзья переглянулись, отмечая явное психически нестабильное состояние Грейнджер.       Заметив движение возле входа, она резко тормознула около окна, чтобы кинуть на прибывших яростный взгляд.       — Кого чёрта вы одежду наизнанку натянули?! Это же плохая примета!       — Герм, не хочу тебя расстраивать, — Поттер на случай чего отступил на шаг назад, — но ты сама надела футболку наизнанку.       — Что? — Девушка быстро осмотрела себя. Аккуратный шов ей обязательно бы подмигнул, если бы только мог.       — Это конец, — бессильно опустив руки, заключила Гермиона. — Можно просто где-нибудь спрятаться и переждать эту ночь. А потом махнуть из страны.       Рон, до этого молча наблюдавший за подругой, решил её поддержать.       — Вряд ли тебя это спасет. Забыла, с кем ты связалась?       — Спасибо, Рональд!       — Обращайся, — беззаботно пожал плечами Уизли.       — Беги, — шепнул ему на ухо рядом стоящий Поттер, который первым заметил недобрый блеск в глазах Гермионы.       — Зачем? — удивился Уизли.       — Вы что, идиоты? — рявкнула на них милая хрупкая девушка. Парни мигом приняли стойку смирно. Бурю нужно пережидать в тишине.       Герм же оставлять оскорбление без объяснений не собиралась.       — Вы серьёзно не понимаете? Я, блять, замуж выхожу! Тьфу, блин, женюсь, — тут же исправилась Грейнджер, но от собственной оговорки ей стало только хуже. — ЖЕНЮСЬ! Громко выкрикнув последнее слово, она тут же приобрела очень растерянный вид. Ей пришлось присесть на кровать, чтобы восстановить сбившееся дыхание.       Рон прочистил горло.       — Я уверен, ты будешь замечательной женой! Да я бы сам тебя в жёны взял!       Гарри замахал на друга руками, в попытке прекратить его речевой поток, но было поздно. Грейнджер уже подняла на Уизли тяжёлый взгляд.       — А чего не взял тогда? — сухо спросила она.       — Не достоин, — с достоинством произнес Рон, выпрямив спину.       — Знаешь, — Гермиона немного расслабилась, — я абсолютно не переживаю, что стану плохой женой.       — Правильно, не переживай, — одобрительно кивнул он.       — Я переживаю, что стану женой в принципе!       — Так, всем успокоиться! — вмешался Поттер, поглядывая с одного друга на другого. — Гермиона, не нервничай так сильно, пожалуйста. Ничего страшного не произошло. Никто же не умер.       — Пока что.       — Вот и я говорю… Что?!       — Пока что никто не умер. Но сегодня ночью мы поляжем все.       Рон задумчиво почесал бородку.       — Мне одному кажется, что, беря в расчёт вчерашние события, у слова «поляжем» есть ещё одно значение?       Гермиона обессиленно прикрыла лицо рукой. ***       Остаток дня прошёл в полном сумбуре. Одной из главных насущных проблем являлось отсутствие свадебного платья и парадных костюмов. Гарри вновь попытался предложить поискать что-то в доме Блэков, но был послан Гермионой далеко в неизвестном направлении. «Ещё не хватало мне прийти на свадьбу с Беллатрисой в платье Беллатрисы!» — разозлилась не на шутку Грейнджер. «Отвергая — предлагай!» — был ей ответ. И она предложила. Все трое дружно пошли в салон мадам Малкин. Женщиной она оказалась очень дотошной. Ведь невозможно подобрать и сшить наряд, не имея ни малейшего понятия, для чего именно он требуется. Гермиона, разозлившись ещё раз, выступила вперёд и звонко провозгласила: «Похороны!», Гарри и Рон решили не вмешиваться. Не их это дело — выбирать дресс-код для чьей-либо свадьбы. Малкин же сразу прекратила расспросы и за несколько часов подготовила прекрасные чёрные костюмы и мантии для парней. С Гермионой вопрос решался куда дольше.       — Я должна выглядеть неотразимо! Куда вы свои рюшки суёте! Это же моя сва… — чуть не оговорилась девушка, но вовремя захлопнула рот. Продолжить фразу, заменив слово на «похороны», она не решилась. Звучало бы довольно странно.       Мадам Малкин, отменившая ради знаменитого трио все свои встречи с покупателями, уже готова была лезть на стену, лишь бы избавиться от привередливой клиентки.       — Да не хочу я кружева, третий раз вам говорю! — Теперь Гермиона не напоминала пикси. Она больше походила на разъярённого соплохвоста. Гарри только качал головой — если её «превращения» достигнут уровня хвостороги, на воздух взлетит весь Лондон. Благо, потраченные усилия и нервы того стоили. Когда Гермиона вышла в новом платье к парням, парадная наполнилась вздохами восхищения. Чёрная плотная ткань туго обхватывала талию девушки, лишённая вычурной пышности юбка ниспадала в пол, длинные рукава были заужены на предплечьях и вновь расширялись к кистям рук. Но самым главным украшением платья, на удивление, стало его отсутствие. Открытая шея, ключицы и плечи, а также V-образный вырез декольте притягивали взгляд настолько, что не было никакой возможности от них оторваться.       Гарри и Рон подскочили со своих мест, хлопая ртами, как выброшенные на сушу рыбы.       Настроение Гермионы явно улучшилось, но показывать этого она никому не хотела. Чтобы она, да зависела от каких-то красивых тряпок? Никогда в жизни! Книги — её единственная страсть. Только вот… Самодовольно приподнятый уголок рта выдавал её с головой.       Гарри отмер первым.       — Выглядишь очень… — тут Поттер поймал на себе заинтересованный взгляд владелицы салона, и ему пришлось проглотить слова восхищения, — траурно.       Гермиона кивнула, оценив предусмотрительность Гарри, и так поняв всё по его глазам.       — Дорогие мои, — замученная донельзя Мадам Малкин подошла ближе к разодетой троице, — не хотелось бы вас торопить, но время уже позднее.       Как в замедленной съёмке, глаза Гермионы медленно расширились, а голова короткими рывками повернулась в сторону настенных часов.       — Половина двенадцатого, — шокированным шёпотом произнесла Грейнджер, будто озвучив свой смертный приговор.       Рон быстро подскочил к подруге, подхватывая её за талию, и потянул в сторону выхода.       Мадам Малкин в немом ожидании посмотрела на Гарри.       Поттер непонимающе посмотрел в ответ.       — Ничего не забыли? — решила всё же уточнить женщина.       Поттер хлопнул себя по лбу и впопыхах начал вытаскивать деньги из кармана. Извинившись и наспех попрощавшись, он вылетел за дверь вслед за друзьями. Фразу Малкин: «Ваши уши отлично гармонируют с костюмом» Поттер уже не услышал. ***       Гриффиндорцы вывалились из камина в Министерстве Магии без пяти минут до полуночи. Путаясь в мантиях и подоле платья, они проносились по пустым коридорам со скоростью буйного гиппогрифа. Аккуратный букет невесты из прекрасных тёмно-бордовых пионов мотался из стороны в сторону в намертво зажатых пальцах Грейнджер. Три испуганных белых голубя тряслись в клетке, которую «бережно» нёс Уизли. Огромный букет чёрных роз, подготовленный для Беллатрисы, крепко прижимал к груди Поттер, почти полностью закрыв себе обзор.       Уложенные волосы Рона и Гермионы так и норовили вырваться из их на скорую руку сооружённых причесок. Рон не смог устоять от соблазна вновь собрать низкий хвост, а Гермиона — поднять локоны в «небрежный» пучок. Поэтому бедолагам приходилось на полном ходу ещё и поддерживать волосы свободной рукой. За свой внешний вид не переживал только Гарри. Его главным украшением всё ещё оставались уши — верные спутники Поттера на ближайшую неделю. А укладывать донельзя непослушные волосы он даже не пытался.       Зайдя в лифт, все трое, наконец, смогли немного перевести дух. Оставалось только доехать до отдела тайн, где и должно было проходить магическое бракосочетание.       — Я волнуюсь так, будто это моя свадьба, а не твоя, — с трудом перевалив тяжёлый букет на плечо, проговорил Поттер.       — Аналогично, — вторил ему Рон, и один из голубей согласно курлыкнул.       Гермиона вытаращила на них глаза.       — Не накаркайте!       — И то верно, — испуганно посмотрел на неё Уизли.       Гарри же, потупив взгляд, решил промолчать.       Как следует тряхнув напоследок поздних пассажиров, лифт открылся, позволяя им выйти. Первое, что бросилось в глаза прибывшим — разноцветное нечто, светящееся в темноте коридора. Присмотревшись, они смогли определить, что «нечто» оказалось «некто». Невысокий лысый волшебник, широко улыбаясь, подошёл ближе к ним. У друзей зарябило в глазах — мантия мужчины переливалась всеми цветами радуги. Казалось, поблёскивала даже его лысина.       — Как символично, — пробубнила себе под нос Гермиона.       — Доброй ночи, господа! Мисс Грейнджер, Мистер Поттер, Мистер Уизли, — поочерёдно здоровался неизвестный доселе друзьям маг, пожимая каждому руку. — Меня зовут Дулиус Амор. Я являюсь регистратором магических браков в седьмом поколении и буду проводить свадебный обряд. Вы немного задержались.       Дулиус укоризненно погрозил пальцем, а затем плавным движением палочки наколдовал Темпус. Часы показали пять минут первого.       — Но ничего страшного! Ваша будущая супруга, мисс Грейнджер, и свидетели с её стороны уже ожидают в Комнате Любви. Прошу вас следовать за мной.       Гермиона сглотнула стоящий в горле ком и первая последовала за волшебником.       Гарри и Рон переглянулись.       — Дулиус? — одними губами, еле сдерживая смех, переспросил у друга Рон.       — В седьмом поколении? — точно также ответил Поттер, изо всех сил стараясь сохранять достойный вид.       Оказавшись перед заветной дверью, «Радужный» остановился и круто развернулся к ним на каблуках.       — Небольшой инструктаж перед обрядом. Это, — он указал рукой на три пергамента, появившихся из ниоткуда и зависших в воздухе, — заявления для каждого из вас, в которых будет подробно прописано всё, что я сейчас вам скажу. Их нужно будет подписать после того, как вы меня выслушаете. Итак.       Дулиус приторно улыбнулся и протянул каждому по перу.       — Самым главным условием является полное молчание во время церемонии. Говорить буду я и невесты. Но только тогда, когда я им это позволю. Если у вас есть какие-либо возражения по поводу предстоящего союза, прошу озвучить их сейчас.       Парни отрицательно покачали головами. Возражения, конечно, были. Даже у самой виновницы торжества. Но вспоминать о них нужно было прошлой ночью.       — Замечательно, — регистратор в предвкушении потер ладони. Вот кто действительно наслаждался всем происходящим. — Попрошу также не делать никаких лишних движений. Все подарки и голубей можно дарить и выпускать только после поцелуя, закрепляющего согласие будущих супруг.       Уголок губ Гермионы нервно дёрнулся. Осознание ситуации, в которую она сама себя загнала, с каждой секундой наступало всё больше.       — Свидетели, Гарри Поттер и Рон Уизли, обязуются оберегать союз брачующихся, помогать во всех невзгодах и защищать их в эту ночь от любого вида угрозы. Умышленное нарушение всех мною перечисленных правил и обязательств карается мощнейшим магическим откатом. Иными словами, — Дулиус широко развёл руками, — вы лишитесь магических, физических и духовных сил на неопределённое время после совершённого вами проступка. Если вы согласны с условиями, прошу вас подписать первые два свидетельства.       Сказать, что Гарри и Рон были напуганы, не сказать ничего. Они в ужасе посмотрели на Гермиону, но та смогла лишь виновато улыбнуться. Не совсем понимая, на что именно они соглашаются, парни, сжимая перо дрожащими пальцами, подписали свои пергаменты. После чего те вспыхнули зелёным светом и растворились в воздухе.       — Теперь, вы, мисс Грейджер. Я надеюсь, вы понимаете всю ответственность, что уже в данный момент ложится на ваши плечи.       Плечи Гермионы прекрасно всё понимали. А вот сама девушка держалась от волнения на предпоследнем издыхании.       — Любой дурной умысел с вашей стороны в сторону супруги будет караться куда более серьёзно, нежели магическим откатом. Приведу простой пример. Возжелаете убить своего партнёра — умрёте сами. Я корректно объяснил?       — Более чем, — еле слышным шёпотом отозвалась Гермиона. Её издыхание стало последним.       — Гермиона Грейнджер обязуется прислушиваться к желаниям супруги, способствовать воплощениям их в жизнь и защищать супругу даже ценой своей жизни. По условию контракта бюджетом будет распоряжаться старшая супруга, а именно Беллатриса Лестрейндж. Если условия ясны, прошу поставить свою подпись.       Гермиона сделала глубокий вдох, а затем медленно выдохнула, так как издыхание нужно было срочно возвращать на место. Контролировать свои эмоции она умела хорошо. Главное, вовремя остановить процесс поглощения разума паникой. Собравшись с мыслями, она всё же смогла преодолеть свой страх. Поэтому её рука, подписывающая свидетельство, была тверда. Пергамент постигла та же участь, что и предыдущие.       — Прекрасно! — Дулиус один раз хлопнул в ладоши. — Я зайду первым. Как только дверь загорится красным, можете заходить и вы.       И регистратор быстро скрылся за металлической преградой.       — Ты держалась восхитительно, — искренне похвалил подругу Рон.       — Я держалась из последних сил.       — Ты восхитительно держалась из последних сил, — исправился Уизли       Гермиона смущённо улыбнулась и уже хотела было поблагодарить друга за поддержку, но…       Дверь загорелась красным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.