ID работы: 11848667

К чему приводят фанты

Слэш
NC-17
В процессе
956
автор
mravely бета
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
956 Нравится 562 Отзывы 337 В сборник Скачать

Часть 29

Настройки текста
      — Не откажусь, — кивнул Снейп на любезное предложение Альбуса, не отводя встревоженного взгляда от замершего истуканом Поттера.       Директор лучезарно улыбнулся и указал гостям на небольшой круглый стол, который уже успели накрыть школьные домовики.       Гарри не без труда отлип от пола и с низко опущенной головой посеменил к одному из трёх свободных мест за столом. Вцепившись пальцами в маленькую чашку, он отпил глоток обжигающе горячего чая, прослезился от резкой боли во рту, но в остальном виду не подал — стойко сглотнул и уставился на воображаемую точку перед собой.       Северус безусловно бы оценил ещё одну открытую способность парня, если бы вся ситуация не начинала безумно его напрягать.       — Как ваши дела, мальчики? — поочерёдно взглянув на «мальчиков» из-под очков-половинок, вежливо поинтересовался Дамблдор.       Поттер молчал.       — Не жалуемся, — взял на себя инициативу ответить Снейп.       — Ах, молодость столь прекрасна в своей беззаботности и неожиданных празднествах, ведь так, Северус?       «Молодость» в лице Снейпа чуть не поперхнулась отпитым чаем.       — Как прошли свадьбы ваших друзей? Надеюсь, все остались целы? — казалось, Альбус поистине наслаждался происходящим.       Гарри, всё это время ожидавший подобного вопроса, но не терявший надежды на его отсутствие, забыл прожевать мармелад и проглотил его целиком.       Снейпу пришлось тряхнуть головой, чтобы избавиться от неясного наваждения.       — От вас ничего не скроется, Альбус, — откинувшись на спинку стула, ответил он. — Да, никто не пострадал, зааважен не был и летучемышиному сглазу не подвергся.       — Я очень рад это слышать! — удовлетворённый полученной информацией директор потянулся за любимой лимонной долькой. — Полагаю, ваша свадьба следующая? Надеюсь, хоть вы меня на неё пригласите?       Поттер поднял решительный взгляд на старика.       — Профессор Дамблдор, — слегка сиплым после всего проглоченного продукта голосом начал он, — мы с Северусом хотели попросить вас предоставить нам Хогвартс в качестве свадебной площадки!       — Гарри! Ты всё ещё умеешь говорить, славься Мерлин. Я уже было подумал, что превращение в кота закончилось для тебя плачевно, — Альбус принялся внимательно рассматривать пушистые уши Гарри. — Чья это работа? Так грамотно исполнена! Миссис Грейнджер, я полагаю? Или новоиспечённый мистер Малфой так хорошо постарался?       Гарри, не удержавшись, хрюкнул от накатывающего смеха в рукав. Кто-кто, а Рон сейчас действительно «новоиспечённый».       — Это очередное бессмысленное изобретение близнецов Уизли, — поморщился Снейп. — Котфеты называются.       — Правда? Не слышал о них, хотя не пропускаю ни один их новый товар. Гарри, у тебя, случаем, больше не осталось котфет?       Как в замедленной съёмке Поттер отрицательно помотал головой.       — Жаль, — печально вздохнул Дамблдор. — Как тебе мои носки?       Снейп удивлённо вскинул брови и опустил взгляд на ноги директора. Из-под мантии выглядывали ярко-зелёные носки с толстой серебристой полоской посередине.       — Х-хорошие, — осторожно подбирая слова, проговорил Гарри, вспомнив одно из первых заданий фантов и тёплые красные носки, — и цвет мой любимый, гриффиндорский.       — Поттер, ты дальтоник? — ещё больше удивился Снейп. — Носки зелёные.       Гарри непонимающе посмотрел на Северуса.       Северус непонимающе посмотрел на Гарри.       Альбус понимающе посмеивался в чашку.       — Когда вы запланировали вашу свадьбу? Я должен предупредить студентов и преподавателей, — сжалился над помолвленными он и отвлёк их от созерцания друг друга.       — Послезавтра, — мгновенно активировался Поттер.       Северус тяжело вздохнул и вновь повернулся к директору.       — Могу я узнать, почему на вашем лице нет и тени удивления?       Воспользовавшись отвлечённым вниманием мужчины, Гарри, незаметно для него, состроил жалостливую мину и соединил ладони в просящем жесте, тем самым обращая на себя внимание Альбуса. «Умоляю, профессор, — мысленно молил Дамблдора Поттер, — не рассказывайте ему сейчас. Не рассказывайте. Он не готов!»       Дамблдор вновь улыбнулся в густую бороду, заметив манипуляции гриффиндорца.       — О, мой мальчик. Моя мудрость позволила мне распознать зачатки ваших чувств ещё очень давно. И я безумно счастлив, что вы всё-таки нашли любовь в друг друге.       «Ну да, конечно, — ехидно подумал Поттер, бросая мимолётный взгляд на предательскую коробку, — мудрость ему позволила, как же».       Решив ничего не отвечать на столь «исчерпывающее» объяснение, Снейп лишь скептически выгнул бровь.       — Ты хотел ещё о чём-то поговорить, Северус?       Снейп нехотя кивнул.       — Да, Альбус. Я подаю заявление на увольнение.       — Что?! — Гарри во все глаза смотрел на зельевара, чуть не уронив несчастную чашку и от потрясения забыв закрыть рот после заданного вопроса.       Дамблдор же, вопреки всему, сохранял удивительное спокойствие и, казалось, нисколько не расстроился.       — Давно пора! — после недолгой паузы ответил он. — Я уже не раз говорил, что нечего тебе здесь больше делать.       Впервые за долгие годы знакомства Гарри и Северуса их мысли синхронизировались: «Лучше бы при Волдеморте ты так говорил».       — Это действительно так, — Снейп кинул короткий взгляд на Поттера, в котором тот успел заметить немалую толику тепла. — Теперь мне действительно не за чем здесь оставаться.       Гарри отвёл взгляд от своего профессора, крепко сжал пустую чашку в пальцах, наслаждаясь разливающимся в груди теплом. Он хорошо помнил сказанные ему ранее слова о том, что на этой должности Снейпа держал только он сам, Гарри. И от такого мгновенного подтверждения тех самых слов сердце парня буквально сдавило от еле сдерживаемой нежности. Ему нужно было обнять чёртового Снейпа. Сейчас же.       — Я думаю, Гораций не откажет поработать ещё немного, чтобы тебе не нужно было отраба… Куда же вы так быстро? — Альбус ещё не успел закончить свою мысль, как Поттер уже подскочил с места, потянув за бесконечную мантию Северуса.       — Спасибо вам огромное, профессор Дамблдор! Завтра вечером мы придём подготавливать главный зал! — прокричав последние слова уже на пороге, Поттер скрылся из поля зрения директора, утащив за собой абсолютно несопротивляющегося Снейпа.       — Чем бы дети не тешились, — тихо рассмеялся Альбус, подмигнув всё-так же ухмыляющемуся портрету Блэка.       Оказавшись на лестнице, всё ещё сокрытые горгульей, бывший студент и бывший профессор, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза. Губы Поттера первыми расплылись в счастливой улыбке. Губы Северуса тоже не смогли долго сопротивляться и поднялись уголками вверх. Не имея больше никакого терпения сдерживать свой порыв, Гарри крепко обнял мужчину, впечатывая того в каменную стену позади.       — Решил показать на мне всю свою невероятную силу, чудовище? — тихо рассмеялся Северус, обнимая парня в ответ.       — Не смотри на меня больше ТАК при других людях. Я еле сдержался в кабинете директора, — мурлыкнул Гарри в шею мужчины.       — ..уеть… — послышался за спиной Поттера знакомый голос полувеликана, когда лестница неожиданно быстро достигла своего пункта назначения.       — Поддерживаю, — ответил ему голос Минервы Макгонагалл.       Поттер хотел было отскочить от зельевара в другой конец Хогвартса, но сильные руки не позволили ему этого сделать. Поэтому он остался всё также стоять спиной к преподавателям и от безысходности опустил подбородок на жёсткое плечо.       — Северус, потрудись объяснить! Что здесь проис… — хватаясь за сердце, начала было Макгонагалл.       — И вам доброй ночи, Минерва, Хагрид, — поочерёдно кивнул Северус бывшим коллегам. — Это вы потрудитесь объяснить, что вы делаете в столь поздний час у кабинета директора?       Под суровым взглядом Снейпа оба преподавателя стушевались и опустили глаза в пол.       — Дык мы, это, профессор Снейп, — по-великански взял на себя ответственность Хагрид. — Слухи всякие ходят про вас! Ну, в смысле не про вас, а про дружков ваших пожирательских. И про наших Гермиону с Роном. Вот мы и хотели прознать всё у директора Дамблдора. Но раз уж мы вас-то встретили самих, то может вы нам всё и расскажете? Неправда это всё?       Снейп приподнял одну бровь, прижимая дёргающегося Поттера к себе ещё сильнее.       Минерва не выдержала первой.       — Гарри, с тобой всё хорошо? Может, проводить тебя в больничное крыло? — обеспокоенно спросила она, рефлекторно сделав шаг вперёд.       Поттер что-то невнятно промычал Северусу в плечо.       — Заранее прошу прощения за грубость, Минерва, но Поттера я не отдам. Так что проводите лучше в больничное крыло себя.       — В каком это смысле, не отдадите? — ошарашенно спросила декан, пропустив мимо ушей отпущенную колкость зельевара.       — В прямом. Поттер — мой.       — А Гарри с этим согласен? — Макгонагалл продолжала обеспокоенно сверлить взглядом напряжённую спину бывшего студента, периодически с опаской косясь на мужчину.       — Разумеется, — голова Снейпа слегка наклонился вбок. — Как он может быть не согласен, будучи со мной помолвленным.       — Резонно, — пошебуршив пальцами густую бороду, задумчиво выдал Хагрид.       Минерва с трудом сдерживала накативший на неё нервный тик, который в последний раз накатывал ещё при Волдеморте.       — Ничего резонного здесь нет, Хагрид! Я ничего не понимаю. Северус, Мордред тебя раздери, объясни, что здесь происходит или дай это сделать мальчику! Иначе я сейчас же доложу обо всём в аврорат…       Поттер, не в силах выдержать весь этот спектакль, таки умудрился вывернуться из крепкого захвата и наконец-то повернулся к преподавателям.       — Профессор Макгонагалл, Хагрид, умоляю, не беспокойтесь! Всё, что сказал Северус, — чистая правда. Наша свадьба будет послезавтра здесь, в Хогвартсе. Мы вышлем вам пригласительные! — широко улыбнувшись напоследок, он несколько раз дёрнул Снейпа за рукав и первым побежал подальше от переваривающих полученную информацию профессоров с максимально кислыми выражениями на лицах.       — Увидимся на свадьбе, — кивнул им Северус напоследок и поспешил вслед за Поттером.       — Как думаешь, сколько искренних поздравлений мы с тобой получим? — рассмеялся Гарри, когда они вышли из замка.       — Одно ты получишь точно, — ухмыльнулся Снейп.       Поймав непонимающий взгляд зелёных глаз, мужчина продолжил.       — Я поздравлю тебя наиискреннейшим образом.       Поттер широко улыбнулся.       — Полагаю, слово «поздравлю» в твоей речи было образно заключено в кавычки?       — Полагай, как хочешь, — пожал плечами Северус.       — Язва.       — Ты знал, на что соглашался.       Гарри лишь закатил глаза.       — Мы можем переночевать с тобой на Гриммо, — секунду спустя предложил он. Расставаться с «язвой» не хотелось даже на одну ночь. — Или ты думал вернуться в свои комнаты? — вдруг спохватился парень. Мало ли, чего он там хотел. Желания зельевара могли в корне отличаться от его собственных. От этих мыслей настроение Поттера резко ухудшилось, и он заметно поник на глазах Снейпа.       — Поттер, — Северус скептически приподнял бровь, — я не бездомный. Хогвартс не является для меня единственным пристанищем. У меня есть свой дом.       Вспомнив про тупик прядильщиков, Поттер поник ещё сильнее.       — Это тот, который… — без особой надежды всё же решил уточнить он.       — Нет. Другой. Покажу после свадьбы.       — А почему не сейчас? — мгновенно загорелся интересом парень.       — Туда никто не может попасть, кроме меня. Сейчас я не в том состоянии, чтобы переплетать заново все защитные хитросплетения заклинания. К тому же в этом нет смысла. Как только мы соединимся магическим браком, дом впустит тебя сам.       — И почему я ничего другого от тебя не ожидал, — задумчиво поскрёб подбородок Гарри.       — У меня слишком много врагов, Поттер. И поскольку сейчас я намереваюсь стать ответственным за твою жизнь…       Гарри, не сдержавшись, тихо прыснул.       —… стать официально ответственным за твою жизнь, — быстро исправился Северус, еле заметно улыбнувшись, — я должен быть уверен, что тебе ничего не угрожает.       Заметив хитрый взгляд из-под очков, Северус тяжело вздохнул и снова внёс поправки в свою речь.       —… что тебе ничего не угрожает, если ты сам не нарвёшься на очередные никому не нужные приключения на свою прекрасную задницу, Поттер.       Щёки парня вспыхнули, но взгляд тот не отвел.       — Неужели это был комплимент, сэр?       — Это было предостережение, безмозглая твоя голова! Пропустил всё мимо ушей, даром, что такие большие теперь, и услышал только то, что хотел услышать, — недовольно скрестил руки на груди Снейп.       — Это был комплимент, — расплывшись в улыбке, утвердил свою мысль Поттер и лёгкой походкой направился к границе аппарации, абсолютно позабыв, что ответа на свой вопрос он так и не получил. Сомнений в том, что Снейп последует за ним, у парня не возникало.       — Не жилось тебе спокойно на старость лет, да, Северус? — провожая взглядом пританцовывающее чудовище перед собой, проворчал сам себе Снейп и последовал за ним в его логово.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.