Хитрая улыбка, но честные глаза

PG-13
Завершён
72
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 458 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
       Ханджи и порядок — вещи решительно несовместимые, а может даже и противоположные. Заставить убираться эту женщину может разве что Леви, особенно когда у него в руках, по его же словам, "противоханджевое оружие" — швабра.        Ханджи — не тот человек, которого было бы легко заставить собрать разбросанные листы бумаг по всему полу, или в принципе заставить убрать хотя бы на рабочем столе.        « — Здесь все нужное, и лежит оно в строго нужном мне порядке! » — звучит всегда один и тот же ответ.        — Ханджи, мы буквально живём в твоих бумагах, — говорю я, делая несколько шагов к столу, намереваясь убрать все листы по папкам, или хотя бы стопкам.— Неужели ты не понимаешь?        — Это же мой личный стол, я имею право делать на нем все, что мне вздумается! — отвечает она мне, преграждая путь, выставив руки в разные стороны.        — Но ведь твои бумаги валяются не только на столе, — я демонстративно поднимаю один из листов под собственными ногами, и трясу им в воздухе.        — Единичный случай, — Ханджи хватает лист, прижимая его к груди.        — Они по всей квартире, — я указываю рукой в сторону коридора, на полу которого разбросаны такие же листы.        — Я искала себе супругу, а не второго Леви, — страдальчески говорит Ханджи, закатывая глаза. Я повторяю её жест глазами, скрещивая руки на груди. — Не копируй мои жесты, — недовольно.        — Это выходит непроизвольно, — я подхожу ближе к ней, настолько, что, подняв голову, мы спокойно соприкоснулись носами. — Если ты не знаешь, супружеские пары иногда имеют привычку копировать жесты друг друга, — шепчу я.        Ханджи подаётся вперёд, пытаясь коснуться моих губ своими. Я отдаляюсь, не позволяя ей сделать этого. Она недовольно сопит.        — Ты лишаешь меня всех удовольствий в этой жизни, — тихо бурчит она, так же как и я недавно скрещивая руки на груди. — Сначала заставляешь убрать на моем рабочем, — она подчеркивает это слово, — столе, затем лишаешь меня возможности поцеловать любимую даму. Что дальше, откажешь мне на приглашение на свидание?        — Ты хочешь пригласить меня? — я поднимаю бровь, улыбаясь. — А ведь и правда, давно никуда не ходили вместе.        — Хочу, — тихо говорит она, улыбаясь. — Пойдем сегодня вечером в кафе неподалеку? Там как раз готовят вкусный чай, Леви подсказал. А если уж он так говорит, верить ему стоит безоговорочно.        — Заманчивое предложение, — я делаю вид, что задумалась. — Я думаю, если одна дама всё-таки приберет свои бумаги, которые разбросала по всей квартире, — я насмешливо посмотрела на надувшую губы Ханджи, — или хотя бы разрешит мне помочь ей, — Ханджи заинтересовано посмотрела на меня, — я соглашусь.        — А поцеловать себя, как предоплату за сделанную работу, дама разрешит? — хитро спрашивает Ханджи, демонстративно достав пустой файлик, запихивая туда один из ближайших листов.        — Лиса, — говорю я, улыбаясь, подходя ближе, разрешая захватить себя в крепкие объятия.        — Зайка, — отвечает Ханджи, нежно коснувшись моих губ, углубляя поцелуй.       Стоит ли говорить, что квартира была освобождена от лишней макулатуры, а чай и правда был отменным, и Аккерману действительно стоит верить безоговорочно в таких делах?
72 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)