***
Когда Дин позвонил в дверь, ему открыла миловидная блондинка лет двадцати. Она окинула его внимательным взглядом, после чего явно осталась довольна увиденным и улыбнулась: — Привет. Вы что-то хотели? Ни следа настороженности, хотя стоило бы, учитывая, что на днях произошло с её подругой, сейчас временно жившей здесь. — Да. Мне нужна Ребекка Браун. — Дин вытащил удостоверение. — Агент Уолш, ФБР. — ФБР, круто, — восторженно протянула девушка, пропуская его. — Вы же по поводу того, что натворил её брат? Мне всегда казалось, что Уилл немного странный. Но убить родителей, потом застрелиться самому… Это перебор даже для него. Я Джилл, кстати. Дин был уверен, что она впустила бы его даже без удостоверения, просто за красивые глаза. Но легкомысленность хозяйки дома была ему только на руку. — Кто там, Джилл? В коридор выглянула другая девушка, с каштановыми волосами, довольно невзрачная. Хотя, если добавить лицу красок, её можно было бы назвать симпатичной. Но под покрасневшими глазами пролегли тёмные круги, нос слегка распух, а уголки губ потрескались. Она явно много и часто плакала, что не удивляло, учитывая обстоятельства. — Мисс Браун? Я агент Уолш, из ФБР, — повторил Дин. — Вы из-за Уильяма? — Ребекка сложила на груди руки в защитном жесте. — Полиция уже допросила меня. Почему этим занимается ФБР? Эта определённо была не из болтливых. — Случай неоднозначный, сами понимаете, — ответил он. — Решено было привлечь нас. И хотелось бы узнать всё из первых уст, чтобы составить более точное мнение. Ребекка, похоже, не хотела, чтобы её рану в очередной раз бередили. Но Дин не испытывал сочувствия. За годы охоты и общения с родственниками жертв его сердце успело очерстветь. Иначе невозможно было бы спокойно спать, увидев столько чужого горя. Он справлялся по-своему — убивал монстров. Теперь же монстром являлся сам, и все эмоции, чувства превратились в тень того, что Дин испытывал раньше. Ребекка провела его в гостиную и села на диван, Дин же расположился в кресле напротив и попросил Джилл оставить их наедине. Та сделала это с явной неохотой, желая услышать все смачные подробности и полюбоваться на красавчика-агента. — Джилл иногда жутко раздражает меня, — призналась Ребекка, когда её подруга ушла. — Но без неё я слетела бы с катушек после того, как… как всё это случилось. Потому я и переехала пока к ней. Не могу оставаться одна в том доме. — Не замечали там ничего странного? — спросил Дин. — Не было перебоев с электричеством, резкого похолодания? Он привык, что иногда после таких вопросов люди реагируют, будто он несёт несусветную чушь. Но Ребекка ответила: — Неожиданно, что Вы это спросили… Но в последние дни в доме барахлило освещение. Свет начинал иногда мигать, резко выключаться и снова включаться. Отец вызывал электрика, но тот не обнаружил никаких неполадок. Только как это всё может быть связано? — Вполне вероятно, что есть связь, — уклончиво отозвался Дин. — А Уильям не вёл себя… непривычно? Как-то иначе? — Да, я об этом уже рассказывала полиции. Мой брат всегда был очень добрым, но в тот день… с ним было что-то не то. Не знаю, как это объяснить. В какой-то момент мне показалось, что рядом со мной — чужой человек. А как он смотрел… просто мурашки по коже. Я тогда собиралась переночевать у Джилл, она планировала что-то вроде небольшой вечеринки. Уилл был против, уговаривал меня остаться. — Вам не показалось это странным? — слегка прищурился Дин. — Нет, он в принципе не одобрял разные шумные тусовки. Считал, что на них только пьют и спят друг с другом, и для приличной девушки такое времяпрепровождение не подходит, — пояснила Ребекка. — Но никогда прежде я не ощущала от Уилла такой агрессии. Если бы знала, как всё обернётся, никуда не ушла бы тогда. — Не факт, что Вы смогли бы предотвратить случившееся, — возразил Винчестер. — Скорее, Уильям застрелил бы и Вас тоже. Девушка поёжилась. Уж слишком жёстко и бескомпромиссно звучали его слова. Но Дин не собирался смягчать неприглядную правду. Он перекинулся ещё несколькими фразами с Ребеккой, но больше ничего нового не узнал. Когда же он собрался уходить, Джилл вызвалась проводить его. — Вот знаете, меня вообще не удивило, что Уилл устроил такое, — заявила она уже в прихожей. Быстро оглянулась, чтобы удостовериться, что подруга не услышит её. — Вы же сказали, что даже для него это слишком, — вскинул бровь Дин. — Ну да… Но всё равно, я не то чтобы в шоке, — протянула хозяйка дома. Винчестеру вспомнились другие её слова: — Вы ещё назвали его странным. — Ага, да. Он же ходил в церковь к пастору Симмонсу. У них была там вроде община, в которой занимались разными добрыми делами. Но разве нормально для молодого парня ходить в церковь, возиться с бездомными животными и собирать деньги на благотворительность вместо того, чтобы гулять с девушками и друзьями? — Бывает и хуже, — резонно заметил Дин. Ага, куда хуже, если фальшивый фэбээровец перед тобой — на самом деле демон, который знает несколько сотен видов изощрённых пыток. — Да, наверно, — неуверенно отозвалась Джилл. — Но Вы же слышали про пастора Симмонса? Это он зарубил топором свою семью, незадолго перед тем, как Уилл слетел с катушек. И Уилл приходил к нему в тюрьму за несколько дней… Вы поняли, перед чем. На последней фразе её голос дрогнул, а во взгляде появилась печаль. Видимо, беззаботность Джилл была отчасти показной. Но Дина её эмоции не волновали. Торопливо поблагодарив девушку и попрощавшись, он направился к Импале, попутно набирая номер Сэма, чтобы сообщить ему новую информацию. Но он был недоступен, как и телефон Шарлотты…Глава 32. Иногда мы сходим с ума
5 сентября 2024 г., 20:37
Винчестеры не отнеслись с большим восторгом к идее Шарлотты поехать в Хоумдейл и расследовать произошедшие там преступления. Скорее всего, это были проделки демонов, а со своими «сородичами» они конфликтовали не так уж часто. Да, имелись те, кто затаил злобу на Дина и Сэма ещё с тех времён, когда они были охотниками, те, кто считали их выскочками. С такими им пришлось бороться на одной из вылазок с Шерри, когда та ещё не знала об истинной природе своих друзей. Ей казалось, что это было целую вечность назад…
И вот — снова демоны. Возможно — положительно настроенные к Винчестерам или нейтрально, так что можно было переманить их на свою сторону. Но ещё важнее было, чтобы на их сторону встала Шерри. Потому Дин с Сэмом всё-таки поддержали её, хотя она заметила, что с неохотой. Свою радость охотница постаралась не показывать. Опасалась раздражения с их стороны, особенно от Сэма, и последующего отказа от вылазки в Хоумдейл.
Городок оказался таким, каким и положено быть маленькому провинциальному городу: ничем не примечательным, спокойным, даже сонным. Словно не здесь произошли те зверские убийства. Но Шарлотта знала, что порой самые страшные монстры обитают именно в таких местах, именно здесь происходят самые ужасающие события.
Мотель здесь был всего один. Они снова сняли два номера, но не как обычно. Прежде в одном заселялась Шерри, в другом — Винчестеры. В этот же раз Сэм снял себе отдельный номер, а Дин предложил девушке взять номер на двоих, с двуспальной кроватью. И она не отказалась. Не хотела отказываться, желая больше времени проводить с Дином. Не могла сопротивляться своим чувствам к этому мужчине, несмотря на то, кем он являлся. Правда, теперь ей стоило быть ещё осторожнее, так как Шерри не хотела, чтобы он прочёл её мысли о Хранителях и новообретённой помощнице. Впрочем, за последнее время она навострилась в этом.
Тот факт, что Сэм не возражал ещё большему сближению брата и Шарлотты, немного удивлял её. Это наверняка противоречило его планам. Но так как расспрашивать Сэма на эту тему было, скорее всего, бесполезно, она решила оставить всё как есть и разбираться с проблемами по мере их появления.
Они приехали в Хоумдейл вечером, когда уже начало темнеть, поэтому решили отдохнуть, переночевать, а потом уже заниматься расследованием происшествий. Точнее, отдохнуть стоило лишь Шарлотте, так как демоны не знали усталости. А на следующий день был окончательно решён план действий.
Сэм заранее выяснил, что у мужчины, убившего родителей, осталась в живых сестра. В ту роковую ночь она не ночевала дома, поэтому ей относительно повезло.
— Дин, допросишь её. Только аккуратно. Помни, что она пережила, — сказал Сэм. — Мы же с Шерри поговорим с пастором.
— А почему бы мне не поехать вдвоём с Дином? — возмутилась Пайнс, недовольная таким разделением. Раздражение вспыхнуло неожиданно ярко даже для неё самой. Сэм это специально делает, можно не сомневаться…
— Вот именно, — поддакнул Дин и внимательно посмотрел на возлюбленную, будто считывая её эмоции.
— Потому что только слепой не заметит, как вы друг на друга смотрите, — вздохнул Винчестер-младший. — Вы больше похожи на молодожёнов, чем на напарников.
— Напарники тоже иногда спят друг с другом, — усмехнулся Дин. Шерри глубоко вдохнула и выдохнула, сдерживая эмоции, а затем неожиданно поддержала его брата:
— Сэм прав. Ты можешь действовать на меня… отвлекающе.
Дин фыркнул. Шарлотта подозревала, что он ревнует к Сэму. Или просто не доверяет ему, полагая, что, если они будут проводить много времени вдвоём, то это подтолкнёт её к младшему из братьев. Но её сердце уже сделало свой выбор. И несмотря на все разногласия, Пайнс понимала, что на дело лучше ехать вместе с Сэмом, так как с ним будет проще сосредоточиться. Вспышка злости прошла так же быстро, как и возникла, словно её и не было.
Дальше Дин спорить не стал. Переодевшись и захватив нужные удостоверения, они отправились в разные стороны.