***
Укрепляющее подействовало примерно через пять минут после того, как Драко его выпил. Джессика уже ушла в архив, и теперь Малфой находился один в кабинете. Он шумно выдохнул, ощущая как тянущая боль размеренно уходит из его головы — дышать как будто становится легче. Драко, в общем-то, больше не собирался пить в течение всей оставшейся жизни, но на всякий случай разлил остатки укрепляющего по небольшим бутылочкам и убрал их в ящик стола. Собрание не состоялось. Драко пришел на него, когда все уже расходились — буквально через минуту от назначенного времени. Джессика сообщила, что Гарри сегодня на работе не появится (так сказал Уизли). Малфой вернулся в свой кабинет, и все оставшееся время до конца рабочего дня следил за зельем амортенции, периодически побулькивающим и меняющим цвет в котле, совершенно игнорируя накопившуюся бумажную работу. Чем в это время занимался Поттер — одному Мерлину известно. Почему он не выпил подобное укрепляющее и не явился на работу — тоже. Могло ли быть такое, что Гарри не пришел, потому что не хотел сталкиваться с Драко? Малфой всерьез зацепился за эту мысль: возможно, Поттер подумал, что их встреча на трезвую голову была бы неловкой, и потому хотел её отдалить, — но практически сразу её отпустил. Гарри не из тех, кто бежит от проблем (даже если эта проблема — Драко). Вероятно, причина его отсутствия совершенно в другом. Этой ночью Малфою снова приснился кошмар. Во вторник в отделе случился переполох: Симус, патрулирующий город, заметил Рузана Хиллса и почти все, включая Поттера, которого Драко увидел лишь мельком в коридоре, отправились на поиски подозреваемого. Малфоя их работа не касалась: зельевары никогда не участвовали в вылазках (потому что они не сумасшедшие и крайне осторожные волшебники), но буквально на секунду Драко захотел пойти с командой – только для того, чтобы побыть неподалеку от Поттера и наконец перекинуться с ним парой фраз. Драко действительно переживал из-за возможной неловкости между ними. Но все же он не был дураком и прекрасно понимал, что будет только мешаться под ногами, если пойдет с профессионалами своего дела. Каждый должен заниматься своей работой. Меган, вон, тоже никуда не пошла и закрылась в своем кабинете, заранее подготавливая форму протокола для Хиллса, которого рассчитывали поймать сегодня же. До конца рабочего дня никто не вернулся, а потом, уже ближе к ночи, домой к Драко прилетела светло-пепельная сова, достаточно больно укусила его за палец и сунула письмо, в котором Джессика передавала следующее: «Вылазка закончилась и оказалась безрезультатна, хотя никто не пострадал — и это уже хорошо». Среду Драко ждал с волнительным предвкушением, а потому и явился на работу раньше всех. В коридоре стояла непривычная тишина — любой приличный человек еще спал. Однако дверь кабинета Поттера была приоткрыта, и оттуда доносились звуки явного присутствия. Был ли там сам Гарри или, например, уборщик или домовик, Драко не знал и не спешил проверять. Сейчас были дела поважнее. Малфой понял, что зелье получилось идеальным, как только зашел в свой кабинет. Его легкие тут же наполнились ярким ароматом ландышей, древесной коры, дождя и свежестью — шампунем Поттера. Драко с небольшой долей грусти усмехнулся: такой смешанный запах он уже ощущал однажды, в кабинете Слизнорта на шестом курсе. Тогда Малфой подумал, что лучше удавиться, чем знать, что это значит. В общем и целом, сейчас Драко думал так же. Больше не теряя времени на длительные размышления, Драко собрал несколько миллилитров зелья в колбу и отправился к столу с уликами. Еще около двух часов ушло на то, чтобы провести различные тесты на совпадение. Ко всему прочему, Малфой, не желая упасть в грязь лицом перед Поттером, перепроверил результаты дважды, убеждаясь в своих доводах. Всё сошлось практически идеально — за исключением того, что зелье, оставшееся на кружках, умышленно или случайно было сварено неверно. И это определенно помогло бы расследованию. Драко, совершенно не понимая, что делает, и руководствуясь только чувством гордости, переполнявшим его с головы до пят, схватил бутылек исправной амортенции и отправился к Поттеру, чтобы наконец показать этому придурку – Малфой чего-то да стоит. В кабинетах на их этаже стало гораздо оживленнее — Драко и не заметил, как почти все его коллеги уже пришли на свои рабочие места. Но сейчас это волновало его меньше всего. Поттер нашелся в общей аудитории. Он сидел прямо на столе спиной к двери и листал зеленую папку с документами, задумчиво ее разглядывая. Драко в два шага подлетел к Поттеру и протянул бутылек тому прямо под нос. — Чем пахнет? — спросил он. Гарри дернулся от неожиданности, строго глядя Малфою в глаза, однако совершенно не теряясь — застать Поттера врасплох, вероятно, практически невозможно. Гарри аккуратно положил папку на стол, не двигаясь с места, и с некой осторожностью наклонился к зелью ближе, принюхиваясь. — Пахнет мятой. — А еще чем? — настаивал Драко. Он прекрасно знал, что амортенция не может излучать только один аромат. И Поттер наверняка лукавил, но все же буквально на долю секунды этот ответ заставил Малфоя засомневаться в своем вареве. — Это что? — Гарри проигнорировал вопрос. — Что за зелье? Малфой фыркнул: в любимых запахах нет ничего такого, что можно было бы скрывать (ну почти). Драко почувствовал легкую досаду из-за того, что Поттер не хочет делиться с ним даже такой простой мелочью. — А сам как думаешь? Поттер еще раз внимательно посмотрел на бутылек в руке Драко, буквально сканируя его взглядом. Еще несколько секунд он молчал, а потом вдруг тихо и неуверенно произнес: — Это амортенция? — Драко захотелось его придушить. Он почти две недели не был уверен в своей работе, а Гарри хватило десяти секунд, чтобы понять, что за зелье перед ним! Неужели Поттер знал, что на дне кружки, еще тогда, когда учуял мяту в его кабинете, и из вредности не поделился этим открытием? Решил посмотреть, как долго Малфой будет решать эту простую задачку? — Как ты понял? — холодно протянул Драко, закрывая бутылек с амортенцией и пряча ее в передний карман своих брюк. Гарри как будто бы смутился. Его шея внезапно стала на тон краснее, а глаза поползли по шкафу за плечом Драко. Он нервно усмехнулся. — Пахнет, как на шестом курсе, — наконец сбивчиво ответил он и сразу же добавил: — Зачем ты сварил амортенцию? Малфой прищурился, с подозрением рассматривая лицо Поттера. Но, кажется, тот действительно ничего не понял, и Драко стало от этого легче. — Это то самое зелье, которое выпил кто-то из авроров перед смертью. Гарри распахнул глаза в удивлении (Драко показалось, что в них прочиталось нечто подобное восторгу, ну или хотя бы радости). — Разве амортенция может убить? — Нет, если сварена правильно. Но их амортенция была испорчена. Добавлено слишком много желчи крупной жабы и почти отсутствуют крысиные хвосты. Эти ингредиенты обычно уравновешивают друг друга, и в итоге такая оплошность вполне может привести к смерти. Только сейчас, когда спесь эйфории от завершенного исследования прошла, Драко вдруг понял, как Гарри сегодня потрясающе выглядел: мантия глубокого синего цвета аккуратно лежала на его плечах и прекрасно подчеркивала цвет его глаз, под мантией скрывался почти черный свитер, надетый поверх кристально-белой рубашки, крылья которой лежали на шее Гарри. А еще Драко вдруг осознал, как непозволительно близко стоит рядом с Поттером. Впрочем, шаг назад он не сделал — это было бы более неловко, чем остаться на месте. — Надо сделать запрос в морг, теперь они знают, что искать, — задумчиво протянул Гарри. — Зачем же они пили амортенцию? — Ну, — протянул Малфой, — или кто-то использовал амортенцию как яд, и весьма успешно, — Драко хмыкнул, поражаясь умениям зельевара, который это провернул (испортить грамотно зелье тоже надо уметь!), на что получил предупредительный взгляд Поттера. Драко еле удержался, чтобы не закатить глаза. — Или любовь Джеймса и Рузвельта была не так чиста, как мы думали. Гарри кивнул, молчаливо соглашаясь. В мире волшебников всерьез поить кого-то амортенцией стало преступлением не просто так. Но и до введения ответственности за подобные действия амортенция не пользовалась почетом. Обычно ею промышляли исключительно в корыстных целях темные волшебники: например, влюбить в себя дочь старинного рода, которая внезапно отказалась выходить замуж за того, кого подобрал ей ее отец (как правило, именно родители и были заказчиками таких зелий. В чистокровных семьях долго ходила фраза: «Партнерство превыше всего»). — Я думаю, их отравили, — Драко вылетел из своих мыслей на звук слов Гарри. Взгляд того был крайне серьезен. — Рузвельту и Джеймсу незачем пить амортенцию. Они были вместе долгие годы, и любили друг друга так… — Поттер замолчал, подбирая слова, — короче, действительно сильно. Ты сам как считаешь, Малфой? Драко пожал плечами. — Мое дело варить зелья, а твое — анализировать и сопоставлять мои результаты со своими преступлениями. — В этом отделе ты выполняешь функцию не просто обычного зельевара. Ты здесь, чтобы работать в команде и анализировать в том числе. Я считаюсь с твоим мнением. Гарри вперился странным взглядом в Драко, и тому вновь стало не по себе. Малфой почувствовал легкую тошноту где-то в районе груди и острое желание уйти — прямо как тогда в баре (как хорошо, что не чувствовалась дополнительная неловкость из-за воскресных событий!). Ему стало дико некомфортно от того, что Поттер вдруг заговорил о его важности и значимости — к тому же, слова звучали неестественно, просто потому что это говорил Гарри, которого судьба Малфоя никогда прежде не волновала (в суде он выступал в защиту только из-за своего обостренного чувства справедливости, — Драко в этом уверен). Малфой не знал, что ответить Поттеру, и потому впервые был искренне рад Рону, который без стука ворвался в кабинет. Уизли внимательно посмотрел на Драко и Гарри, стоявших на расстоянии меньше полуметра и не пытавшихся друг друга убить, прежде чем сказал: — Дин поймал Хиллса.***
Такой суматохи Драко еще не видел никогда: в отделе Зельеварения работа всегда текла спокойно. Кто-то периодически взрывал котлы, но, в целом, зельевары не отличались увлекательной жизнью и вели свои дела где-то на отшибе, молча выполняя свою работу, и лишь потом из газет, как и все обычные люди, узнавали о том, как отважные авроры раскрывали преступления. В этот раз Малфой оказался в гуще событий. Поттер собрал всю команду в следующую же минуту после объявления Уизли и раздал всем поручения. Большинства коснулась бумажная работа, кого-то отправили зафиксировать свидетельства и найти следы жизни Хиллса в городе, а кого-то пригласили на допрос — и Драко, к его большому удивлению, оказался в их числе. Уже буквально через полчаса он оказался в темной комнате с огромным прозрачным стеклом, за которым Малфой увидел Хиллса, дерзко смотрящего прямо ему в глаза. — Он тебя не видит, — сообщил Эрик. Именно ему предстояло вести допрос, как самому опытному члену команды. К тому же, проработавшему в хитвизардском отделе больше пятнадцати лет. Если кто и знал что-то о темных волшебниках и как на них повлиять, то это определенно был он. — Это магловское изобретение. Он просто смотрит в зеркало, а тебе кажется, что на тебя. И он не слышит нас. Драко внимательно вгляделся во взгляд Хиллса и действительно обнаружил, что тот смотрел будто сквозь него. Мужчина выглядел абсолютно так же, как и на колдофото, которое показывал Поттер. Хотя сейчас Рузан был куда менее веселым. — Пожелайте мне удачи, — хмыкнул Эрик и вышел из их каморки со стеклом. Теперь Драко остался в компании Уизли, Финнигана, Томаса и, конечно же, Поттера — весь хогвартский состав в сборе. Рон, Симус и Дин уселись за стол напротив. Гарри облокотился на стену неподалеку, внимательно рассматривая подозреваемого. Драко же остался стоять посреди комнаты. Эрик зашел в кабинет, где находился Хиллс. Тот почти тепло ему улыбнулся кривым ртом, отчего стало по-настоящему жутко. Драко уже тысячу лет не видел Пожирателей Смерти, которые до сих пор оставались верны своим взглядам и черной магии. — Альварес! — приветственно произнес Хиллс. — Давненько не виделись. Эрик кивнул, не выражая никакой радости, и сел за стол напротив Рузана: — И я рад тебя видеть, мой старый друг. Пропал почти на десять лет и даже не прислал сову, — Эрик говорил размеренно и вовсе не дружелюбно, поддерживая игру, которую вел Хиллс. Драко и не знал, что эти двое раньше пересекались. — А ты возмужал. Уже не тот нелепый мальчишка, — протянул Рузан, но Эрик его слова проигнорировал. — Так по какому случаю мы встречаемся в этот раз? — Что ты знаешь о Джеймсе и Рузвельте Фелпсах? — Ничего. — Нам известно, что ты встречался с Джеймсом в день его смерти. — Джеймс умер? — Хиллс изобразил искреннее удивление, но даже Драко, не имевший никакого опыта допроса, ему не поверил. — Так, значит, Джеймса ты знал. Столько лет прошло, а врать ты так и не научился, — наконец парировал Эрик. — Мне даже не нужно напрягаться, ведь у вас нет ничего против меня, — буквально пропел Хиллс. От его гадкой улыбки стало тошно. — Какой же он мерзкий, — раздался сзади голос Финнигана. И Драко впервые в жизни был с ним согласен. — Пока да, — согласился Эрик. — Но теперь ты будешь под отслеживающим заклинанием, ты же знаешь, — Хиллс пожал плечами так, будто ему все равно. — А еще нам известно про амортенцию. Драко напрягся всем телом, и Рузан вместе с ним — что тот безуспешно попытался скрыть. Видимо, зелье действительно было средством преступления или чем-то, о чем Хиллс знал. — У вас нет ничего против меня, — повторил Хиллс, самодовольно складывая руки на груди, и оттолкнулся на стуле, удерживаясь на двух задних ножках. — Посмотрим, — строго ответил Эрик, вставая из-за стола. — Рузан Хиллс, вы задержаны на сорок восемь часов для выяснения обстоятельств преступления, — сказал он и вышел из комнаты, почти сразу оказываясь в каморке с аврорами и Драко. — Дин, подавай запрос на сыворотку правды, — вздохнул Поттер. — Спасибо, Эрик, поговоришь с ним еще через час? Можешь пока отдохнуть и подготовиться к долгому разговору. Нельзя дать ему уйти, нужно протянуть его нахождение здесь до разрешения воспользоваться сывороткой, — тот кивнул и вышел, Томас ушел вместе с ним. — Гарри, может, черт с ним, с запросом? — фыркнул Финниган, наблюдая через стекло за тем, как Хиллса выводят из комнаты. — Он же явно виновен. — Ты знаешь новые законы, Симус, — покачал головой Гарри. — Гермиона внесла поправки не просто так. — Пожиратели не меняются, — остро произнес Симус, прожигая взглядом Малфоя. Драко закатил глаза, чувствуя, как внутри начинает клокотать: — Умерь свой пыл, Финниган. Если ты не эволюционировал с первого курса, это не значит, что другие люди не могут изменить свои убеждения. — Просто я знаю, что ты как был ублюдком, так им и остался, — Малфой хотел что-то зло ответить, но не успел. Уизли взял Симуса под локоть и потащил из каморки, уведомляя Поттера, что они займутся поиском логова Хиллса. Дверь за ними захлопнулась. — Прости его, — мягко сказал Гарри. — Ему нелегко, нужно время. — Ты взял меня в отдел, чтобы твои дружки надо мной издевались? — гневно проговорил Малфой, все еще борясь со злостью, которую породил Симус. — Ты же знаешь, что это не так, — Поттер тихо хмыкнул и подошел ближе. Драко сделал шаг к стеклу, подальше от Гарри. Они вдвоем посмотрели на то место, где только что сидел Хиллс. — Хиллс что-то знает про амортенцию, — заключил Поттер. — Возможно, он ее и сварил, — согласился Драко. — Их дом защищали несколько десятков чар, и ни одна из них не была разрушена. Неужели Джеймс и Рузвельт сами выпили отравленное зелье? Да еще и амортенцию, — Гарри нахмурился, — я просто пытаюсь понять, зачем. — Тебе не стоит строить иллюзии о чувствах, — Малфой не спускал взгляда со стула в соседней комнате, — не всякая любовь может быть взаимна. Возникла тишина, наполнившая Драко до краев. Он был готов разбиться головой об стену, потому что даже он услышал горечь в своих словах и был уверен, что это не прошло мимо Поттера. — Думаешь, один поил другого? Столько лет? — Не знаю, — Драко пожал плечами. — Возможно, они и правда любили друг друга, когда все только начиналось. А может, вся их история любви — сплошная ложь. Гарри почти неслышно усмехнулся: — Как же нужно любить кого-то, чтобы пойти на такое? Драко взглянул на Поттера, который, оказывается, все это время тоже смотрел на пустой стул за стеклом. В голове пронесся миллион мыслей, и одна была хуже другой. Мог ли он сейчас подлить Поттеру в чай амортенцию, настроив ее на себя, чтобы Гарри, как безвольная кукла, внезапно его полюбил? Мог ли Драко, зная, что Поттер находится под действием сильнейшего зелья, целовать его и прижимать к себе? Каково это — просыпаться в одной постели, мягко целуя макушку, и понимать, что человек, который лежит рядом, не волен делать свой выбор? Дошел ли Драко до такого отчаяния? Малфой ненавидел себя за многое и считал себя далеко не святым человеком, но любить Поттера и быть не с ним — гораздо менее разрушительно, чем любить Поттера и быть с ним из-за амортенции. Гарри вправе не выбирать его, если он так хочет (даже если Драко от этого больно). Зато это будет настоящей горькой правдой, а не желанной сладкой иллюзией. Драко никогда не смог бы опоить Поттера, никогда не смог бы смотреть ему в глаза и понимать, что его чувства фальшивы. Уж лучше никак, чем так. — Не знаю, — честно ответил Малфой. — По-моему, это не любовь, а сумасшествие.