ID работы: 11862124

Узники

Слэш
NC-21
Завершён
472
автор
Размер:
433 страницы, 117 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
472 Нравится 593 Отзывы 260 В сборник Скачать

Глава 91. Тревожное чувство

Настройки текста
Примечания:
Голова Гарри гудела, как старый паровоз, что мчал по рельсам в неизвестном направлении. Прошло уже несколько дней со судьбоносной встречи с лже-Снейпом, но ничего не изменилось. Как бы сильно Поттер не старался найти подтекст в обыденных вещах, таких как: разговор Дамблдора и Снейпа за преподавательским столом, отстранённость зельевара на собственных уроках, безразличие Северуса к Поттеру; всё это больше походило на развивающуюся паранойю, нежели на объективные причины для беспокойства. Несмотря на тот факт, что в Хогвартсе снова воцарило безмятежное спокойствие, Гарри пытался найти причины разрушить эту идиллию. Его голову заняли беспокойные и странные мысли. Мальчишке приходилось искать во всем второе дно и замечать детали в бессмысленных вещах. Пускай всё это не доходило до крайнего абсурда, друзья Гарри принялись за его спасение, которое заключалось лишь в скучных лекциях и заверениях в том, что никому в школе не грозит опасность. Со стороны всё это напоминало дешевую американскую комедию, в которой главный герой настолько туп, что обаятелен. Как бы то ни было, уже на третий день нового учебного семестра Поттер преодолел резко развившуюся паранойю и снова стал "законопослушным" учеником, отчего друзья смогли с легкостью выдохнуть. Занятия проходили в штатном режиме. Никто из преподавателей даже не подозревал об опасности, которая невидимым куполом их накрыла. Мистер Бинс продолжал заунывно рассказывать об исторических событиях, не обращая внимания на спящих студентов; мадам Спраут снова вернулась к своим обязанностям выращивать лекарственные растения для больничного крыла, когда Снейп продолжал варить зелья, дабы спасти несчастных учеников, снова попадающих в неурядицы; Макгонагалл и Флитвик, как и прежде, продолжали спорить о своих факультетах, не забывая останавливаться и обсуждать, какое чудо их связало в возрасте одиннадцати лет. Для Гарри же каникулы пролетели слишком быстро, и он явно был не готов к получению новых знаний. В первый день занятий он был словно призрак; находился в толпе, но никто не обращал на него внимания, ровным счетом как и он не обращал внимания на остальных. Поттер слонялся из кабинета в кабинет, пропуская реплики преподавателей мимо ушей. На трансфигурации у него не получилось выполнить элементарное заклинание из-за своей несобранности, а на зельеварении он кинул в котел совершенно не тот ингредиент, от чего котёл взорвался, а Снейп, не стесняясь в выражениях, оскорбил его в двадцати семи разных формах (и это за восемь минут). Во вторник Поттер вел себя намного лучше. Ему удалось сдать на отлично астрономию и травологию, и совершить несколько правильных заклинаний на трансфигурации, отчего в копилку добавились баллы, которые Снейп вчера снял со школьного "мастера зелий". Вечером вторника, как и полагает послушному работнику, Гарри отправился в Аврорат. Смит был уже давно отстранен от работы, Кингсли не сообщал Поттеру, что делать дальше, и лишь Рей прислал сову, в которой просил гриффиндорца появиться в Министерстве. После короткого стука Поттер открыл дверь и вошел в кабинет главного аврора. Рей сидел за столом, облокотившись на спинку стула и закинув одну ногу на другую. В его зубах был очин пера, который он не переставая крутил кистью руки. Поттер демонстративно кашлянул в кулак, дабы привлечь внимание своего наставника. Лишь тогда Рей суматошно убрал перо и постарался выпрямиться. -Привет, Гарри, - несвязно выплюнул мужчина, попутно разбирая хлам на рабочем столе. -Не стой в дверях, присаживайся, - он указал рукой на диван, который также был занят непомерной грудой пергаментов. -Прошу прощения, - левитируя одной рукой бумагу, произнес аврор. - Кингсли в отпуске, почти вся бумажная волокита легла на меня. -Так вот почему мне никто не сообщил о моей стажировке, - присаживаясь на кожаный диван, сказал Поттер. - Я уже подумал, что обо мне забыли. -Можно сказать и так, - рассмеялся Гриксон. - Кингсли так и не придумал, что с тобой делать после того, как Смита отстранили. Признаться честно, - мужчина облокотился на стол и его темные волосы начали свисать у него перед глазами, - министр дал указ, что пока... - аврор замялся, - что, пока не найдут замену Смиту или не восстановят его самого, твоя стажировка приостановится. Но! - он резво взмахнул руками. - Так как я твой куратор, то я не мог позволить такому беззаконию вершиться, и именно поэтому теперь ты будешь работать у меня. -Подожди... - Поттер чуть наклонился вперед и начал внимательно вглядываться в глаза Рея. - Ты всё это сделал без ведома Кинсгли? Министра магии? -Точно! - облокачиваясь на спинку стула и закидывая обе ноги на стол, воскликнул Гриксон. - Вот это понимаю - веселье! Последний раз я совершал нечто подобное лишь на последнем курсе в школе! -А разве тебя не отстранят за такую выходку, как Смита? -Кингсли слишком сильно мной дорожит. Если я его не правая рука, то точно левая. Разве ты не рад? - мужчина убрал ноги со стола. - Это тебе не сидеть в подземельях или просто летать на метле. Ты сможешь выбираться на настоящие задания. -Что это значит? - недоуменно спросил Гарри. -Один из отделов сейчас работает над делом, - старший аврор начал левитировать очередную стопку бумаг, которая не отличалась от других. - Ничего сложного. Обычный контрабандист, который привёз в Британию несколько тёмных артефактов. Наши люди его уже обнаружили, и всё, что остаётся, так это поймать засранца с поличным. Миссия запланирована на субботу, - он отложил дело на край стола. - Нет, сейчас не об этом, - заметив, как рука Гарри приближается к стопке пергаментов, сказал Рей. -Разве ты не для этого меня позвал? - вставая с дивана, поинтересовался Поттер. -Гарри, помимо прямой борьбы с преступниками, у аврор много и других дел, - мужчина внимательно вглядывался в зеленные глаза. - Например, бумажная волокита, - он с силой положил огромную стопку писем, перевязанных магией себе на стол, от чего кружка кофе немного подпрыгнула. - Эти письма адресованы нашим заключенным. И наша с тобой задача проверить их. -Мы должны их читать? -Именно. Если в письме нет ничего странного, опасного, компрометирующего, если нет ругательств, рисунков и колдфото, значит письмо можно пропустить, и оно дойдет до адресата, - Гриксон открыл один из конвертов и начал внимательно вглядываться в тусклую бумажку, что была внутри. - А если есть, - он перевел взгляд на Гарри и махнул рукой, в которой держал открытый конверт, - то его просто сжигаем. - Из его ладони вылетело короткое пламя, что вмиг сожгло неудачное письмо, превратив его в тёмный пепел, медленно упавший на дубовый стол главного аврора. -Ты обладаешь сильной невербальной магией... - будто самому себе произнёс Поттер. -Я сильный волшебник, Гарри. Если я могу производить огонь без волшебной палочки и без произнесения заклинания, это не значит, что мне подвластно всё. Уверен, в нашем мире есть волшебники сильнее меня. Ничего не ответив, Гарри сел на стул, что стоял по ту сторону стола. Рей отказался с ним разговаривать во время работы, обосновывая это тем, что Поттер может отвлекаться. Всё же Гриксон сделал огромную поблажку Гарри, подпустив его к такой работе. Стоит повториться, что какое-либо взаимодействие с тюремным блоком Аврората имеет лишь десяток человек. А Поттера подпустили так близко без какой-либо причины. Первое время Гарри тревожило непонятное чувство, но после прочтения нескольких писем это мутное ощущение испарилось, и Поттер вникался в каждую строчку перед своими глазами. В одном письме некая миссис Морис говорила о том, как сильно любит Алекса (вероятнее всего своего мужа, который находится под стражей), что надеется на правосудие, которое обязательно его помилует. Женщина в красках описывала как растут её дети, как они скучают по отцу, как проходит вся её жизнь в отсутствии мужа. Она без устали писала о том, как всё сложится после освобождения Алекса. О том, что они всей семьёй отправятся в отпуск на побережье Тихого океана, о том, что продадут свой старенький домик и купят квартиру в самом центре города, о том, что в конечном итоге всё будет хорошо. В последних строчках миссис Морис рванным почерком выводила ругательства в адрес Аврората и Министерства, которые по её мнению абсолютно незаконно арестовали её мужа. Поттер, держа в руке пергамент, посмотрел на Рея. Мальчишку перебивали чувства, он боялся, что, узнав о ругательстве в письме, аврор заставит его сжечь, но всё же, ему было крайне интересно, что совершил этот мистер Морис. -Кто такой Алекс Морис? - кладя пергамент на стол, поинтересовался Гарри. -Да так... один мошенник, - не отрываясь от своих бумаг, произнёс Гриксон. - Уже три месяца здесь. Не признаёт свою вину. Его суд постоянно откладывается из-за других более важных преступников. -Его поцелует Дементор? - Гарри с надеждой посмотрел на Рея. -С чего ты это взял...? - мужчина поднял голову и взглянул в глаза Гарри. - Его жена писала, да? - он перевел взгляд на конверт. - Славная женщина. Встречал её пару раз, когда она приходила, чтобы обжаловать дело. -Что с ним будет? - не отступал от своего Поттер. -Я не знаю, Гарри. Я не Визенгамот. -У него двое детей. -Послушай, - Гриксон приблизился к Гарри, - я читал письма его жены. Я знаю, что дома его ждут дети. Я знаю, что у них большая семья. Но также я знаю, что, возможно, из-за этого человека погибли люди. -Возможно? Это доказано? -Нет... - Рей на миг остановился, его взгляд стал расплывчатым, будто он сейчас находится в другом месте. - Нет. Это не доказано... Признаться честно... Ничего не доказано... Может он и не мошенник... - аврор упал на спинку стула. - Пусть письмо дойдёт до него. Уверен, супруга ему даст надежду. -А ты? Ты не можешь дать ему надежду? - Поттер продолжал смотреть на собеседника так, будто сейчас просверлит в нём дыру. -Я узнаю, что сейчас происходит в его деле... - тихо произнёс Рей, возвращаясь к своим письмам. На удачу Поттера больше не было каких-либо откровенных писем, которые могли бы разжаловать или поставить читающего в ступор. Вместо этого раз за разом попадались короткие очерки, в которых либо желалось адресату всего хорошего, либо же наоборот. Первые Поттер оставлял на столе, а вторые безжалостно сжигал. Так через руки Гарри прошло около двух десятков одинаковых конвертов. Мальчишке уже начала надоедать скучная работа, и ему хотелось вернуться в школу, ровно до тех пор, пока в его руки не попал темный матовый конверт из дорогой бумаги. Повернув его, Гарри увидел небольшую надпись, выведенную белыми чернилами.

Алессио Тотти

Быстро подняв голову и убедившись, что Рей занят проверкой своих писем и вовсе не обращает внимание на своего товарища, Гарри раскрыл конверт. Внутри был такой же темный пергамент, на котором красовалось лишь одно предложение

Когда второй яркий объект начнет стареть, встретимся в месте, где небо превращается в землю.

Ровно также быстро, как и достав, Поттер упаковал письмо в конверт и без доли сомнения сжёг его. Сердце Гарри билось с каждой секундной всё сильнее и сильнее. Мальчишка не отводил взгляда от Рея, который ничем не был обеспокоен. Аврор продолжал разбирать письма, лишь изредка останавливаясь, дабы скорым взглядом пробежаться по кривым строчкам. Мужчину совершенно не волновало, что делает Гарри. Но почему-то Поттеру казалось, что он находиться под взором тысячи глаз. У него сложилось неподдельное ощущение, что Рей следит за ним. Что он вот-вот схватит его за руку и произнесет противным голосом: "Ну вот, Гарри, вот ты и попался!". А после отведет его в тюремный блок, где кинет в камеру и напоследок начнёт зловеще смеяться. Гарри казалось, что сейчас перед ним сидит не Рей, а тетя Петунья, которая, вернувшись из магазина, увидела разбитую вазу. На деле, перед Гарри продолжал сидеть всё тот же Рей. Добрый, честный и миролюбивый Рей. Тот, кто не наругает его, кто не сдаст Кингсли, тот, кто спасёт в беде. Мужчина в белоснежной рубашке и с парой расстёгнутых пуговиц продолжал рассматривать письма, вовсе ни о чем не волнуясь, что позволило Гарри прийти в себя и немного расслабиться. Ещё несколько часов Грискон и Поттер продолжали работать, пока на часах не пробило восемь вечера. В кабинете уже потемнело, лишь пару свечей освещали комнату. Рей выглядел досточно уставшим. Его волосы были растрёпаны, рубашка оказалась расстегнутой ещё на одну пуговицу, а рукава были закатаны. Гарри же, уже давно сняв свою школьную мантию, выглядел так, будто ему пришлось разбирать не письма, а трудиться над зельем: лицо его было красным, на лбу появилось испарина, а из-зо рта выходили непонятные вздохи. -Всё! - кладя дочитанное письмо на стол, воскликнул аврор. - Я закончу сам. Тебе придётся вернуться в Хогвартс. -Не буду скрывать, что я этому рад, - рассмеялся Поттер, надевая свою мантию. -Не будет тебе места в бухгалтерии, - продолжил шутку Рей. - А ведь есть люди, которым капание в бумагах приносит удовольствие. Я читал книгу Ньюта Саламандера о магической живности, - вставая и собирая обработанные письма Гарри, продолжил Рей. - В предисловии рассказывалось, что его боггартом была офисная работа. -Кажется, этот человек буквально представил весь страх подростков, - продолжил смеяться Гарри. - А какой твой боггарт, Рей? -Боггарт меняет свой вид с течением времени, - складывая все письма в одну стопку, сказал аврор. - Когда я был в школе, это были пауки. Я до жути боялся пауков. -А сейчас? - смотря в глаза Рея, спросил Гарри. -Не знаю... Я давно уже не видел боггарта... Но если задуматься, то может... - его голова опустилась, а голос стал тише, - Может... мой боггарт - это смерть мамы... В кабинете повисла тишина. Гарри совершенно не понимал, что ему стоит сказать. Ему хотелось поддержать Рея, но как только рот Поттера открывался, из него вылетала лишь пустота. Рей склонился над столом, как над последней возможностью, продолжал молчать. -Всё будет хоро... - не успел Поттер договорить, как его перебили. -Я не из тех людей, кто будет жаловаться на свою жизнь, Гарри. У меня всё отлично. Я просто рассказал тебе о своём боггарте. У многих людей самым страшным кошмаром является смерть родных, - мужчина подошел к Поттеру и положил свои руки ему на плечи. - Я не дам тебе бремени придумывать слова поддержки, и уж тем более, я не хочу слышать слова жалости. Тебе уже пора, - он обернулся, дабы взглянуть на часы. - Встретимся послезавтра. На этот раз тебе не придётся возиться в чужих письмах. -В каком смысле? - направляясь к выходу, спросил Гарри -Я собираюсь взять тебя в субботу на миссию. Поэтому нужно будет познакомить тебя с делом. Выйдя из кабинета Рея, Поттер направился в главный холл к каминам. В его голове продолжали летать мысли об Алексе Морисе и о боггарте Рея. Задумавшись, Гарри и впрямь понял, что самый большой страх почти любого человека - это потеря близких. Взять, например, Рона. Он до фатальности страшится пауков, но, если положить на чаши весов членистоногих и миссис Уизли, кого больше боится Рон? Явно смерти матери. Богартом Невилла являлся Снейп, но несмотря на это, он продолжал ходить на его уроки, он видел его каждый день на протяжении стольких лет. Если сравнить Снейпа и смерть бабушки Невилла, что перевесит? Смерть. Смерть станет сильнее. Так можно сделать с почти любым человеком. Даже Волан-де-Морт боялся смерти близкого человека. У него был лишь один родной человек - он сам. И его страхом был его собственный труп. В четырнадцать лет у Гарри боггартом был Дементор. В главной ипостаси - Тёмный Лорд. Но сейчас, задумавшись, Поттер понял, что это вовсе не то, чего он боялся. Гарри задумался, что было бы, если бы ему дали выбор. Если бы перед ним стояли Гермиона, Рон и Волан-де-Морт? Гарри сразу же понял, что первым делом накинулся бы на Лорда так, будто это весь смысл его жизни. Гарри бы сделал всё, что угодно, дабы лишь не погибли его друзья. Что ему Дементоры? Что ему самый ужасный тёмный волшебник? Что ему хоть что-то? Вот боггарт любого человека - смерть. Ньют Саламандер боялся офисной работы? Нет, он боялся смерти своей личности, которая может вырасти лишь в полевых условиях, а не в перебирании бумаг. Невилл боялся Снейпа? Нет, он боялся, что Снейп его убьёт. На равне как и Рон, Люпин, Патил, и многие другие. Все они боялись не живых или мертвых существ, что показывал призрак, они боялись, что эти существа их убьют. Боггарт Дамблдора - его мертвая сестра. Она никак не сможет убить его напрямую, но она может внушить ему чувство огромной вины, которое в конечном итоге может убить Дамблдора. Всё, что понял Гарри идя до каминов, это то, что смерть - главный страх. Выйдя из камина в кабинете директора школы, Поттеру посчастливилось встретиться со стариком. Гермиона ещё днём передала Поттеру сообщение от Макгонагалл, в котором сообщалось, что Дамблдор желает видеть Героя. Но торопясь в Аврорат, Поттер решил отложить встречу на потом. Как бы то ни было, судьба сама нашла гриффиндорца и привела его в нужный час в нужное место. -О, Гарри! - обернулся Дамблдор. - Не знал, что ты сегодня на стажировке, - мужчина встал из-за своего стола. - Мне нужно с тобой поговорить, - директор указал на мягкое кресло. - До ТРИТОНов осталось всего несколько месяцев. Как проходит твоя подготовка? -Я удивлен, что ради этого вы решили потратить своё время, - тихо отозвался Поттер. -Я всё также поражен твоим желанием пересдать зельеварение. Я задаю свой вопрос лишь для того, чтобы узнать, как обстоит подготовка к экзаменам под руководительством профессора Снейпа, - старик блеснул глазами из под очков половинок. - Ты оставался на все каникулы в замке, и мне кажется, что Северус не дал тебе возможности даже расслабиться. -Это точно, профессор... Профессор Снейп заставлял меня заниматься зельеварением, вовсе не желая слушать мои отговорки... - Гарри внимательно следил за директором, попутно прокручивая в голове воспоминания о своих зимних каникулах. - Иногда ему приходилось задействовать грубую силу, чтобы я смог усвоить весь материал... - фантазия Поттера разгулялась в полную силу. -"Грубая сила" - это же лишь аллегория, Гарри? - подходя к студенту, спросил Дамблдор. -Конечно же, профессор Снейп действовал, не превышая своих полномочий. Именно поэтому я могу с уверенностью заявить, что моя подготовка к экзаменам проходит прекрасно. Если бы у меня была возможность заниматься лично с профессором Снейпом раньше, то вероятнее всего, все предыдущие экзамены я бы сдал на "превосходно". -Меня не могут радовать твои успехи в учебе. Но если я буду откровенен, - старик сел в кресло напротив Поттера, - мне бы искренне хотелось узнать, что ты думаешь о расследовании Министерства? - сложив руки в замок у себя на животе, поинтересовался директор. -Подвижек нет... - замялся Гарри. - С начала учебного года ничего не изменилось... -Ты покидал школу, Гарри? - перебил его Альбус. -Что? - недоуменно спросил Поттер. Всё его тело словно пронзили тысячи игл, а сердце замертво упало в пятки. -Гарри, никто не собирается тебя ругать за твои "побеги" из замка. Это абсолютно нормально - желать выбраться во внешний мир. Ты молодой парень, который по сути не видел жизни, а тебя закрыли в школе без твоего желания, - Дамблдор продолжал смотреть на Поттера так, будто знал все его секреты. - Скажем так, Гарри... На школе стоит защитный купол, который отслеживает перемещения учеников. Если кто-то из студентов решает покинуть территорию школы, то директору приходит уведомление. -Если вам приходят уведомления, то зачем вы меня спрашиваете, покидал ли я школу? - выпрямившись, строгим тоном спросил Гарри. -Я хотел бы услышать правду от тебя, Гарри, - директор продолжал мирно сидеть в своём кресле. -Да, я покидал школу несколько раз. Но лишь для того, чтобы навестить свою семью. Я отправлялся только в Нору. Не дальше. -Тебе не нужно злиться на меня, Гарри. Я не желаю тебе зла, - вставая, произнёс старик. -Мне нужно было лишь услышать твоё объяснение. Я верю тебе, - он положил свою руку на плечо Поттера. - И я не собираюсь тебя наказывать за это. Ровно также, как и выносить этот разговор за двери моего кабинета. Я прекрасно понимаю твои чувства. Именно поэтому, я прошу лишь сообщать мне о твоих вылазках. У меня нет никакого желания смотреть на твой труп... -Обещаю, директор, всё будет хорошо. -Я рад, Гарри, что мы смогли с тобой найти общий язык. Знаешь, дружескими связями в наше время не стоит пренебрегать... -О чем вы, профессор? -Тебе уже стоит идти, скоро будет дан отбой. Не хочется, чтобы мистер Филч поймал тебя... - стоя спиной к собеседнику, сказал Дамблдор. - Спокойной ночи, Гарри. -Всего хорошего, профессор. Попрощавшись с директором, Поттер вышел из кабинета и направился прямиком в башню Гриффиндора. *** Следующий день должен был принести Гарри много новых сведений. Ещё прошлым вечером он поговорил с друзьями и рассказал им дословное содержимое письма. Гермиона, которая была явно не готова разгадывать загадку в поздний час, предложила Гарри встретиться в библиотеке на следующий вечер. Рон же, не обращая внимания на свою девушку, решил высказать свои идеи. Он сказал Гарри, что, вероятнее всего, в письме речь идёт о каком-нибудь водоёме, ибо в этом случае небо отражается в воде, что буквально похоже на выражение "место, где небо встречается с землей". Взяв себе это на заметку, Поттер с чистой душой ушёл спать. Два первых урока зельеварения никогда не заканчивались чем-то хорошим. Учеников всегда волновала мысль о том, кто решил ставить такой предмет первым. Студенты ещё даже не проснулись, а им приходится пытаться внимательно слушать грубые речи декана Слизерина, который, имея любую возможность, пытался поострее задеть учеников. На этот раз, на славу студентов гриффиндора и пуффендуя, расписание поменялось. Минерве Макгонагалл нужно было явиться на собрание Попечительского совета, отчего пара по зельеварению раздваивалась. Теперь начинать и заканчивать учебный день приходилось Снейпу, отчего все студенты буквально взвыли. Но делать было нечего, расписание никак не изменить. Наверное, именно с этой судьбоносной встречи всё изменилось. Никто даже и не мог поверить, что жизнь Гарри Поттера так изменится. Почувствовав неладное с самого утра, Гарри пытался это объяснить друзьям, но те лишь продолжали говорить про лже-Снейпа и что тот не проберется в Хогвартс. Гермиона уверяла Поттера, что всё будет хорошо; Рон недоумевал, почему пару по зельеварению раздвоили, и теперь придётся на последнем уроке перед обедом снова варить зелье. Зельеварение первым уроком - это самое страшное, что может произойти в Хогвартсе. Ни нападение Дементоров, ни Волан-де-Морта не может сравниться с тридцатью сонными студентами, что бросают в котел не те ингредиенты. Как бы Снейп не умолял Дамблдора ставить его уроки как минимум со второго, директор его не слушал. В какой-то момент, плюнув на всю эту вакханалию и решив, что счета за порченные котлы и ингредиенты приходят не к нему, Снейп согласился с расписанием. Второй урок зельеварения в новом семестре должен пройти гладко. Северуса оповестили, что пара раздвоена, именно поэтому давать варить зелья дополнительному курсу бессмысленно. Снейп влетел в класс, словно его кто-то преследует, и направился прямиком к доске, где, благодаря его волшебной палочки, начали выводиться слова. -Сегодня мы будем изучать Изумрудное зелье, - твёрдый голос эхом издавался по помещению. - Вам известно, что яды запрещены для изготовления несовершеннолетними. Вам повезло, так как вы дополнительный курс, - его речь замедлилась, а взгляд направился на Гарри, с которым Снейп не имел возможности поговорить после начала семестра. - Один из вас уже встречался с этим зельем, - Северус продолжал не отрывать взгляда от Гарри. - Но даже это не способно дать хоть малейшее понятие того, насколько это зелье опасно, - мужчина вернулся к доске. -  Для всех, за применение ядов с целью навредить жизни или здоровью человека или другого живого существа обеспечен билет в один конец до Азкабана. Так как расписание изменилось, то на этом уроке мы пройдем лишь теорию. Но будьте готовы, - его взгляд прошёлся по всем студентам. - Если кто-то из вас испортит этот яд, то даже не надейтесь на хорошую оценку на экзамене. -Но, сэр, многие из нас поступили в Академию Аврората и без экзаменов! - где-то сзади раздался голос Симуса. -Мистер Финниган, я лично прослежу за тем, чтобы ваша персона не попала в ряды Авроров. С вашей маниакальной способностью взрывать всё на своём пути, вам место лишь среди маггловских террористов. Читая лекцию, Северус не упускал момента взглянуть на Гарри даже тогда, когда мальчишка был занят записью слов профессора и вовсе не подымал голову. Снейп продолжал говорить одни и те же слова, что говорил на протяжении многих лет. Он прекрасно видел, как студенты отлынивают от работы, он видел, как кто-то вместо того, чтобы писать лекцию, пишет какое-то письмо, он видел, как кто-то, облокотив голову на руку, рассматривал какую-то книжку, вместо того, чтобы слушать преподавателя. Он всё это видел, но замечал лишь Гарри, что, сидя на первой парте, записывал каждое его слово. Он замечал, как Поттер поднимает свою макушку и смотрит на него, пока сам Северус продолжает читать лекцию. Он замечает, как Гарри следит за его движениями, будто желает увидеть в них подтекст. В конце концов, когда прозвенел звонок, зельевару пришлось отвернуться от класса и начать смотреть на исписанную мелом доску, дабы лишь не встречаться прямым взглядом с Гарри. Дабы не давать мальчишке возможность хоть что-то сказать. Снейп прекрасно слышал, как медленно Поттер собирает вещи, нарочно оттягивая момент ухода из класса. Все студенты уже выбежали из кабинета, лишь Гарри продолжал собирать свои многочисленные пожитки. -Мистер Поттер, ровно через пять минут у меня начнётся урок, если вы хотите что-то сказать, то говорите, - продолжая смотреть в доску, произнес зельевар. -Нет, профессор Снейп, - обернувшись и посмотрев на толпу, что скопилась у дверей кабинета, произнёс Гарри. - До свидания. Покинув кабинет зельеварения, в груди у Гарри начало ещё пуще полыхать чувство тревоги, что преследовало его с самого утра. Словно призрак он дошёл до теплицы, где проходил урок травологии. Опоздав на целую четверть часа, Поттеру пришлось извиняться перед преподавателем. Гарри даже не заметил, как слова слетели с его уст. Весь урок прошёл в неком тумане, Поттер совершенно не слышал слов других людей, он даже не слышал, что говорит сам. Ему осталось непонятным, как он обезвредил Цапень, хоть и пропустил мимо ушей всю лекцию. Вероятнее всего, стоит сказать спасибо Невилу, который работал с ним в паре. Следующие уроки прошли в таком же неведении. Поттер старался взять себя в руки, он прислушивался к друзьям, которые пытались его образумить, но не смотря на всё это, Гарри ощущал странное чувство. В его груди разгорелось пламя, которое никто не мог потушить. Ему казалось, что вот-вот должно произойти нечто ужасающее. Когда вся троица шла на последний урок - зельеварение, которое так неудобно изменили в расписании, Гарри смог немного успокоиться. Беспричинно начавшаяся тревога также беспричинно исчезла. И в кабинет, что находился в подземельях, Гарри зашел спокойно. -Изучив теорию, вы должны беспрекословно и правильно сварить зелье, - стоя перед всем классом, вещал Снейп. - Рецепт находится у каждого из вас, если вы, конечно, внимательно слушали лекцию, - его ироничный взгляд упал на девушку из пуффендуя. - Время пошло. Гарри, который на его славу всё записал, встал перед котлом. На этом уроке ему не досталась пара, и зелье пришлось варить одному. Мальчишка вспоминал, как видел Дамблдора, что пьёт это зелье. Поттер старался отогнать воспоминания и всматривался в свой пергамент, где был написан рецепт. Он следовал своим надписям, но, обнаружив на пергаменте упоминание дремоносных бобов, Гарри понял, что рецепт, который дал Снейп, не верен. Профессор рассказал о рецепте так, как он описывается в учебнике, но не так, как работает на самом деле. Именно поэтому Поттер начал давить дремоносные бобы, а не разрезать их. Также Гарри добавил в котел не печень морского ёжа, а лишь его жир, который пришлось достаточно долго отделять. Вспомнив урок Снейпа, на котором они расправлялись с морозником, Поттер легко выцедил сок из растения, пока его однокурсники несчадно кромсали цветок и позволяли тканям попасть в зелья. Когда зелье было почти готово, не хватало лишь одного ингридиента. Гарри это понял, когда взглянул в котел. Зелье было совершенно не того цвета, что он видел в пещере. Мальчишка поднял голову и взглянул на Снейпа, что не отводил от него взгляд. Что-то пронзило Поттера изнутри. Он старался вспомнить каждое занятье со Снейпом, но всё было зря. Ему в голову никак не мог прийти нужный ингредиент. До конца урока оставалось всего десять минут, а Поттер так и не смог сварить правильное зелье. Он понимал, что Снейп не мог поручить ему то зелье, ингредиентов которого Гарри не знал. Поттер чувствовал, что ответ лежит у него под рукой. Что это что-то, с чем он всё время встречался. Что-то, что он знает наизусть. В голове Гарри не стихали мысли, он обдумывал каждый урок, каждую реплику Снейпа, что помнил. И тут его ударило воспоминание. Словно меч, что прознает насквозь. Крейг. Снейп. Сыворотка правды. Что используется крайне редко? Что даёт ту необычайную способность? Что может быть таким великим? Слёзы единорога! Словно подожженный Гарри побежал к шкафу, где хранились ингредиенты. Он понимал, что крайне мала вероятность, что такой дорогой ингредиент может храниться перед носом студентов, но у Поттера не было другого выбора. Мальчишка смахивал от себя ненужные ингредиенты, пробираясь в глубь шкафа, и вот его рука легла на небольшую пробирку. До момента пока прозвенит звонок осталось меньше минуты, и Поттер ринулся к своему столу. По ходу действия он вспомнил лекцию Крейга, в которой старик говорил о том, что слёз единорога нужно наливать не больше четверти пинты. И пусть это касалось Сыворотки правды, а не Изумрудного зелья, Гарри отмерил в колбе одну десятую именно в тот момент, как в его ушах раздался оглушительный звон. Урок закончен. Снейп начал расхаживать мимо парт, бросая редкие взгляды в котлы. Из его уст звучало лишь несколько слов: "Неверно", " Минус десять балов". Поттер должен был быть последним, к кому подойдёт Снейп, и именно поэтому он удосужился возможности вылить одну десятую пинты в свой котёл. Который сразу же начал бурлить, плескаясь изумрудной жидкостью. -Это зелье или корм для лошадей, мистер Уизли? - проходя мимо соседней парты, произнёс Снейп. - Право, мисс Грейнджер, я надеялся, что хоть вы сварите нечто напоминающее зелье... Но нет... Минус десять балов, - зельевар приблизился к парте Гарри. - Что это...? - мужчина наклонился к котлу. - Не может быть... - прошептал Северус, его слова смог услышать лишь гриффиндорец. - Идеальный яд, - Северус выпрямился. - Плюс двадцать пять баллов Гарри Поттеру. Пусть это не покроит все ваши потерянные баллы, но вам стоит гордиться вашим однокурсником, - подойдя к своему столу, Снейп развернулся. - Все свободны. Ученики выбежали из кабинета, будто их преследовала смертельная опасность. Лишь Гарри остался в кабинете. Мальчишка продолжал собирать свои учебники и тетради, пока за ним внимательно наблюдал зельевар. -Я удивлен, - продолжая стоять у своего стола, разрушил тишину Снейп. -Ничего удивительного, профессор... - упаковав все свои вещи в сумку, произнес Гарри. - Меня обучал один из величайших зельеваров... - приблизившись к преподавателю, продолжил студент. -Гарри... - выдохнул Снейп. -Я скучаю... - губы Поттера коснулись уст зельевара. От такой неожиданности мужчине пришлось присесть на стул. Он продолжал смотреть на студента, что как скала возвышался над ним. -Ты смотрел на меня... - садясь на чужие колени шептал мальчишка. - Ты всё время смотрел на меня... - его томный голос заставил Снейпа передёрнуться, будто через его тело прошёл электрический заряд. - Ты думал обо мне...? - лицо Поттера находилось в непристойной близости. - Скажи мне... Скажи мне... Северус... - губы мальчишки проходили мимо, в развратной близости, но Снейп никак не мог их поймать. - Скажи мне... Ты скучал....? -Да! - не стерпев напряжения, выкрикнул зельевар. Он со всей страстью поцеловал Гарри. -Да, я скучал по тебе... - изредко разрывая поцелуй, шептал зельевар. - Я так скучал по тебе, - его слова эхом раздавались в голове Поттера. Гарри, что сидел на коленях Снейпа, потерял счёт времени; всё что ему оставалось, так это наслаждаться приятным поцелуем. Наверное, так могло бы продолжаться и дальше, если бы не странное чувство тревоги, что преследовало мальчишку весь сегодняшний день. Именно это чувство заставило Поттера оторваться от столь желанного поцелуя. И возможно именно это резкое и тяжелое ощущение тревоги позволило Гарри повернуться в сторону двери, в который он увидел маленькую девочку в форме Гриффиндора. Время, будто некая ощутимая сущность, замедлилось. Поттер видел, как затяжно девчонка прикладывает ладонь к своим губам, как вскрикивает, как убегает. Гарри видел, как протяжно меняется выражение лица Снейпа. Гарри чувствовал, как руки зельевара неторопливо перестают его держать. И самое главное, Гарри чувствовал, как медленно, словно улитка, по нему проходится необъяснимое чувство. Сначала от груди, потом всё ниже и ниже... Вот оно уже на бедрах... Вот на икрах... Вот в самых пятках... Вот оно, то чувство, при котором ломается вся жизнь. Вот, что за чувство он ощущал весь сегодняшний день. Вот, что должно было произойти.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.