ID работы: 11863728

Blue Curaçao

Bleach, Burn the Witch (кроссовер)
Гет
R
Завершён
30
автор
Размер:
191 страница, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 15 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 2, в которой полученные ответы порождают новые вопросы

Настройки текста
      Мое восстановление прошло в точности согласно словам моего врача миссис Ливингстон – ожоги прошли после двух процедур, которые мне провела Бетти, боли в теле и ссадин с синяками спустя два дня пребывания в госпитале тоже как не бывало, что очень радовало с одной стороны. С другой – день моей выписки настал слишком скоро, и мне предстоял разговор с верхушкой Хорнз, перспектива которого меня пугала, несмотря на всю мою смелость.       Когда приходили девочки, я тоже об этом не забывала. В том числе потому, что они строили свои теории насчёт того, как пройдет аудиенция. По мнению Ноэль, меня лишь попросят в устной форме доложить все то, что уже написано в отчёте – он был отправлен на следующее утро после моего пробуждения. Звезда же всея Лондона считала, что это должен быть торжественный перевод в военный отряд «Сабли», которым грезила сама Спангкоул.       – Лисса, ты победила не просто чёрного дракона, даже не одного из семи сказочных – а невиданную до того дня тварь. В одиночку! Конечно же, госпожа Сквайер это оценит! Эх, вот бы мне так повезло, как тебе… – мечтала блондинка.       – Прекрати, Нинни, – осаждала её Ноэль, – это было действительно опасно, и Лисса молодец, но лучше пусть ничего подобного не повторяется.       Я прислушивалась к их вариантам развития событий, но сама не хотела предполагать ничего. Было желание плыть по течению – я не смогу повлиять на предмет разговора, который мне уготован. Я лишь надеялась на то, что он не будет иметь для меня серьезных негативных последствий и ждала назначенного мне часа.       Отвлекалась от дум я только во время нескольких встреч с миссис Ливингстон. Я и мечтать не могла о том, чтобы обзавестись такой приятельницей, как она.       Моя лечащая врач оказалась из Внешнего Лондона, как не сложно догадаться, окончила медицинский и спокойно работала в хорошей больнице, пока не познакомилась с мужем, который оказался колдуном. Он, в свою очередь, обратил на неё внимание не столько из-за её красоты, ума и личностных качеств, которых он ни в коем случае не умаляет. Но первое, что ему бросилось в глаза, была магическая энергия, которую источала молодая Грейс – так зовут миссис Ливингстон. Она не догадывалась о своих способностях, но то, что именно её пациенты шли на поправку быстрее, чем остальные, от неё не укрывалось, и радовало, но и немного озадачивало в то же время. Именно мистер Ливингстон раскрыл ей эту тайну, а потом привёл в Обратный Лондон, где она смогла в полной мере раскрыть свой потенциал.       Сейчас Грейс Ливингстон не только лечит ведьм и колдунов в магическом госпитале, но и преподаёт в колледже будущим медикам-волшебникам. Не знаю, что у этой женщины получается лучше, и мне вообще кажется, что не существует того, чего бы она не умела делать.       В один из моих вечеров в больнице мне была оказана честь побыть в роли её ученицы.       – Конечно, полноценным медиком после одного коротенького занятия Вам не стать, мисс Янг, но оказать первую помощь себе или товарищу на поле боя – умение очень полезное, необходимое. Заживив пару ран, можно спасти жизнь. Уж поверьте мне.       И я верила. Потому что не знаешь, какие знания могут тебе пригодится в тот или иной момент.

***

      Я уже бывала в особняке в центре Обратного Лондона, в котором располагался Уинг Байнд – красивый и снаружи, и внутри, но это не успокаивало, а лишь больше напрягало, так как хотелось держаться соответствующе обстановке – уверенно и с гордо поднятой головой. Но как же это было сложно!       Сотрудник штаба проводил меня к нужному кабинету, чтобы я не заблудилась или чтобы не наткнулась на то, что не предназначено для посторонних глаз.       – Мисс Янг, – паренёк поклонился мне, как только мы оказались у высоких дверей, – Вас уже ожидают, – и удалился.       – Уже ожидают. Как мило с их стороны, – я усмехаюсь, в надежде, что так смогу немного снять напряжение, и стучу – незачем оттягивать неизбежное.       – Войдите, – приглашает меня низкий голос, и я вхожу.       За круглым столом было девять мест, два из которых пустовали: одно предназначалось, если варить табличке, для Сака Рин, главы отдела эксплуатации, второе же, очевидно, для меня. Как раз рядом с главой моего отряда, Тронбоном Таккиненом, и Гарри Шэйком из бухгалтерии. И прямо напротив потенциально самого громкого человека здесь – главы Инкса, Бруно Бэнгнайфа, слабо кивнувшего мне в знак приветствия.       – Добрый день, господа. Давайте сразу к делу, какая информация от меня требуется? – я прошла к своему месту и заговорила, не успев даже сесть. Хотелось побыстрее закончить.       – Мисс Янг, здравствуйте! – первым со мной поздоровался мистер Таккинен, у которого, я очень сомневаюсь, что есть ко мне вопросы помимо того, как я себя чувствую, – Как Ваше самочувствие? – как я и думала.       – Извините, что заставила Вас беспокоиться, мистер Такиннен, но я уже в полном порядке, благодаря специалистам нашего госпиталя, готова выступить на смену хоть сейчас, – это правда.       – Рады слышать, Янг, давайте, как Вы и сказали в начале, сразу к делу… – заговорила госпожа Сквайер, как её восхищённо называет Нинни, – Вы написали в отчёте все, что произошло? Ничего не хотите добавить?       – Нет, мисс Сквайер, я описала все детали, добавить мне нечего, – о, какой отчёт получился! Я всегда подходила к их написанию довольно ответственно, но в этот раз я прописала действительно все мелочи. Я правда надеюсь, что это поможет разобраться в ситуации.       – Это хорошо. Вы и правда хорошо поработали – сразиться с невиданным существом и победить, достойно восхищения.       – Спасибо, мисс Сквайер, я благодарна своим преподавателям за такую подготовку магов, – Нинни бы умерла или обзавидовалась, если бы услышала это.       – Мисс Янг, – вот теперь по спине пробежались мурашки – заговорил Рой Би Диппер, – термин «Пустые» говорит Вам о чем-нибудь?       «Пустые»? Думай, Лисса, думай, где это могло быть! Я пыталась вспомнить всю программу за пять секунд, и, кажется, мне это даже удалось. Нет, такого быть не может, это какой-то бред!       – Кажется, с так называемыми пустыми борются в Японии… – но какого чёрта то, что обитает в стране восходящего солнца, оказалось здесь, в туманном Альбионе!       – У Вас действительно блестящая подготовка, мисс Янг. Да, все верно, в Японии. Но на этой неделе они по непонятной причине оказались в Обратном Лондоне. Хорошо ещё, что не во Внешнем, – недовольно выдохнул он.       – Их мог кто-то призвать? – Бэнгнайф только делал вид, что он скучает, было понятно, что он обеспокоен так же, как и все присутствующие, если не больше. Почему-то он посмотрел на меня. Мерзавец!       – Нет, это исключено, – спасибо, мистер Диппер…       – Ну а как тогда они могли здесь оказаться? В их мире наладили авиасообщение, и они решили попутешествовать, мир посмотреть? – плюётся ядом Бруно.       – Успокойся, Бэнгнайф. У нас слишком мало информации.       На какое-то время все замолчали. Гнетущая тишина… Что говорить-то…?       – Думаю, мы больше не смеем задерживать мисс Янг, – прервал молчание Урфэнг Слэшхаут. – Последний вопрос, леди, Вы уверены, что уничтожили пустого, а не просто его сильно задели и прогнали туда, откуда он пришел?       – Да, – удивительно, теперь я могу уверенно ответить на вопрос об иноземце, – я попала в мор… в маску, она треснула, и пустой исчез на моих глазах.       – Хорошо, – мой ответ его удовлетворил, – можете идти.       – Спасибо, надеюсь, смогла чем-нибудь помочь, – я встала со своего места и направилась к выходу. Остановилась только у самых дверей, чтобы задать не очень важный вопрос и кинуть взгляд на одного засранца, – я могу вернуться к работе?       – Если достаточно восстановились. Обсудите это со своим начальством.       – Поняла. До свидания, – я киваю руководству и удаляюсь.       Мои коллеги были не правы: доклад верхушка может сама прочитать, а госпоже Сквайер я достаточно раз отказывала на предложение о переводе к ней, чтобы она больше не заговаривала об этом. В последний раз лишь сказала, что как только я созрею для этого решения, меня с удовольствием примут. Этот разговор до сих пор тешит мое самолюбие в моменты упаднических настроений.

***

      В кабинете босса уютнее, чем дома. Говорят, что дом – это там, где ждут и любят, хорошо, что у меня есть такое место, пусть это и на работе.       Мы с девочками уместились на небольшой софе – в тесноте, да не в обиде – а мистер Бэнкс облокотился на подоконник слева от его рабочего места, и все внимательно слушали, как я сходила в Уинг Байнд.       – Ну и чего ты боялась? Всё в порядке, иначе и быть не могло – ты же справилась с… пустым, а к его появлению ты не причастна, это всем понятно. Уверен, они и сами не хотели тебя звать, и это было скорее для галочки и для вида, что они заняты чем-то важным. Ты там и пяти минут не пробыла.       – Ну, пять минут, наверное, все же пробыла… Ладно, наверное, Вы правы. Но поход к начальству все равно событие довольно волнительное.       Нинни дулась справа от меня – девочке было обидно, что меня не пригласили в «Сабли», и бедняжка принимала это слишком близко к сердцу. Ещё слишком юная и категоричная, чтобы понять, что не всем хочется в военный отряд. Ноэль спокойно потягивала свой кофе и наслаждалась тихими беззаботными минутами – даже Балго с Мэйси сейчас нас не беспокоили, мы сидели в кабинете вчетвером, как в старые добрые времена.       – Как думаешь, Лисса… Пустые ещё появятся? – понятно, все же её это беспокоит, не мудрено.       – Знаешь, Ноэль, хотелось бы думать, что нет, но ты и сама понимаешь, что к этому нужно быть готовыми. Не понимаю, почему до сих пор не начали организовывать курсы повышения квалификации? Это было бы очень кстати, да и доверие к верхушке среди населения и подчинённых повысило бы. В конце концов, прошло уже пять дней с происшествия, а то, что это был пустой, они наверняка выяснили спустя часа полтора, как получили мой отчёт, если не меньше.       Наш начальник рассмеялся.       – Отличная мысль, Лисса! Тебе бы в руководство, вот бы зажили!       – Вы знаете, мне и своих забот хватает… Но спасибо за доверие. Может быть, на старости лет, когда пара свободных часов в день появится.

***

      Когда мы вышли с девочками из здания Свирелей, небо было просто волшебное, пролетающие над головой драконы смотрелись очень гармонично. Боже мой, я и правда пару дней в неделю провожу в сказке, разве такое возможно? Смела ли я мечтать о таком в детстве?       – Ты готова, Лисса? Что ты остановилась? Хочешь отработать больничный? – Нинни лениво потягивается и начинает подбрасывать монетку, необходимую для перехода во Внешний Лондон. Ноэль тоже уже готова – юные ведьмы ждут только меня, а я роюсь в сумке, в поисках всего необходимого для перемещения.       – Девочки! Я оставила телефон у шефа!       – Тебя подождать? – спрашивает Ниихаши. Сегодня воскресенье, завтра ей в школу, у Спангкоул тоже какие-то дела, ради которых придется рано вставать. Задерживать их совсем не хочется, сама понимаю, что в час пик каждая минута на счету.       – Нет-нет, отправляйтесь без меня, извините, что так получилось. До следующей смены! – подруги машут мне на прощание, а я уже взбегаю вверх по лестнице, надеясь, что телефон, всё-таки, в кабинете мистера Бэнкс, и что его ещё не закрыли или, по крайней мере, я найду человека с ключами.       В коридорах уже никого нет, цоканье каблуков по плитке разносится по всему зданию, предупреждая о моём приближении. Я быстро дохожу до нужного мне помещения, дёргаю дверную ручку – дверь открыта! – заглядываю внутрь и нахожу телефон на софе. Повезло. Забираю гаджет, выхожу и закрываю за собой. Теперь можно и домой.       Уже гораздо медленнее иду к выходу, прогулочным шагом, разглядывая стены, наслаждаясь вечерним спокойствием.       Я настолько умиротворена, что подпрыгиваю на месте, когда из-за очередной величественной колонны выходит знакомая фигура. Почему мы встречаемся в коридорах? Ну, в этот раз он хотя бы не за окном одиннадцатого этажа, и на том спасибо.       – Йо, Мел, – как обычно, руки в карманах, расслабленная поза и приподнятый подбородок, чтобы показать, наверное, что он ещё выше меня, чем есть на самом деле. И это его «Мел» – кроме него никто так ко мне не обращается, а парень очень любит выделяться, быть особенным. Неужели, он меня здесь ждал?       – Мистер Бэнгнайф, какими судьбами в Свирелях? – он недовольно скалится на мое обращение.       – Перестань. Есть разговор. Не торопишься?       Тороплюсь ли я? Очень бы хотелось, но, к сожалению, мне так повезло с расписанием, что завтра выходной, а ещё частичка меня, которую я тщательно прячу от посторонних глаз и от себя, в первую очередь, в дичайшем восторге от перспективы поболтать с Бэнгнайфом, вне зависимости от темы разговора.       – Ну, пару минут смогу уделить тебе.       – Ты так добра, – он ухмыляется и ждёт, пока я подойду к нему. Иду я ещё медленнее, чем до этого, чтобы прикинуть, о чем он может захотеть со мной поговорить, ну и чтобы позлить его, разумеется.       – Собираешься потратить свою пару минут, чтобы просто дойти до меня? – не сдержался, очко в мою пользу.       – Не волнуйся, моё время рассчитано должным образом, – я подхожу уже достаточно близко, чтобы можно было начать говорить тише, – о чём ты хочешь поговорить?       – Пойдём пройдемся, – он кивает в сторону улицы, – или, если хочешь… полетаем?       Так…       – Посторонние не должны нас услышать?       – Нежелательно.       – Поняла, – я хватаю его за руку и тяну в сторону лестницы. Он меня понял и быстро оказывается впереди. Руку не отпускает.       – Рикенбакер! – зовёт Бруно, когда мы оказываемся на крыше. Дракон тут же проявляется на зов своего хозяина.       – Здравствуй, – я подхожу к симпатичной мордашке и нежно поглаживаю в знак приветствия, дракон с удовольствием ластится – с ним у нас гораздо более простые и понятные отношения, чем с его хозяином.       Бруно снова зовёт меня по имени, и мне приходится расстаться со своим другом. Бэнгнайф, настоящий джентльмен, помогает мне взобраться на спину дракона и запрыгивает следом.       – Не очень быстро, дружок, – просит он синего, и тот сразу же взмывает в небо. Набрав высоту, замирает, а потом начинает лететь достаточно медленно, чтобы ветер и его крылья не мешали нам с мужчиной слышать друг друга, – Вот так, умница.       – Бруно, так что ты хотел? – корю и хвалю себя в одно время.       – Как ты считаешь, какие должны были быть действия руководства? – сразу спрашивает он. Понятно.       – Организация курсов повышения квалификации для колдунов, – сразу отвечаю я. – Люди, хоть их было и не много, видели пустого. Мы не можем заставить их молчать и стереть им память – тоже. Нужно смело смотреть правде в глаза и не скрывать её от жителей. Ну и показать, что у нас есть план действий и всё под контролем, что бы ни случилось.       – Никогда не пойму, почему ты отказываешься идти вверх по карьерной лестнице, Мел, – я слышу, он улыбается.       – У меня слишком много жизней, Бруно. Если уделю одной больше времени и сил, чем другим – они разрушатся, – я тоже улыбаюсь и поддаюсь соблазну – облокачиваюсь спиной на грудь главы Инкса. До этого я сидела такая прямая, будто в меня вставили металлический стержень, не позволяющий мне расслабиться.       – Помню. Считай, это был риторический вопрос, – я чувствую, как он приобнимает меня за плечи. Хорошо.       Мы замолкаем на какое-то время, чтобы насладиться сумерками, спускающимися на город, вход в который доступен только избранным, и компанией друг друга.       – А почему ты спрашиваешь? – мне кажется, что я знаю ответ, но я хочу, чтобы он его озвучил. Очередной раз.       – Интересно твое мнение. Хочу сравнить с решением, которое примут остальные, – да, все как обычно. – Хочешь ещё полетать или тебе уже нужно возвращаться?       «Домой» – думаю я.       – Ещё, – в итоге озвучиваю.       Внешне мы этого не показываем, но внутренне, думаю, оба рады такому раскладу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.