Мудрец

Перевод
R
Заморожен
69
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
447 страниц, 216 928 слов, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 22 Отзывы 26 В сборник

Глава 6: Ветер I

Настройки
мудрец Книга II: Ветер «Первый шаг в обретении мудрости — молчание, второй — слушание, третий — воспоминание, четвертый — практика, пятый — обучение других». - Соломон ибн Габриол Огромные стены из песчаника Сунагакуре-но Сато вздымались высоко над молодым монахом, резко контрастируя с окружающей пустыней. Он был очень благодарен, что наконец добрался до деревни, хотя назвать ее так было бы натяжкой из-за огромных размеров столицы ниндзя. Само путешествие было не таким уж мучительным; большую часть времени дул ветерок, чтобы предотвратить худшие из карающих солнечных лучей, а ночью Наруто мог использовать огненную чакру, протекающую через его тело, чтобы согреться. Он с теплотой вспоминал, как Чирику решил проверить родство его и Соры. Сора появился как ветер, что было удивительно из-за редкости пользователей ветра за пределами Казе-но Куни. Конечно, это меркнет по сравнению с удивлением, что Наруто был одарен всеми пятью природными чертами, что выглядело как равные. Подвиг, который все эксперты по чакрам в известном мире считали биологически невозможным. Выражение лица Чирику, когда маленький клочок бумаги одновременно раскололся на четыре части, сгорел, смялся, отсырел и рассыпался в пыль, было абсолютно бесценным. Будучи самым простым в управлении, Наруто сначала начал тренировать свою близость к огню, овладев ею на удивление быстро. Чтобы не отставать, Сора начал свое собственное элементарное обучение, хотя Наруто не увидел плодов этих усилий, поскольку каждый из них начал только за месяц до ухода Наруто. Однако блондину удалось удивить Чирику, когда он вежливо отказался обучаться огненному дзюцу. На самом деле у него не было ответа, когда его спрашивали, почему, особенно Сора, который казался сбитым с толку; он бы подумал, что изучение дзюцу будет прямо на переулке Наруто. Честно говоря, это просто слишком сильно напомнило Наруто о том, какой могла бы быть его жизнь в Конохе. Затем, конечно, это напомнило ему о дне, когда он потерял все, что ему было дорого, и это было слишком болезненно для блондина. Его способности Риннегана были другими, они были такой же частью его, как и настоящие глаза, он чувствовал себя обязанным изучить и понять их лучше. Несмотря на то, что он завершил первый этап обучения манипулированию огнем, ему даже не пришлось использовать для этого теневых клонов, чем он гордился. Упражнение заключалось в том, чтобы разжечь небольшой огонь в середине листа и контролировать пламя, чтобы оно не выгорало наружу. Был дополнительный стимул, что если вы не можете этого сделать, вы обожжете себе пальцы. Сора чувствовал себя менее обязанным делать это медленным способом, он в изобилии использовал полезное дзюцу, чтобы завершить свою собственную тренировку управления ветром, расщепляя лист. В конце концов, между использованием Сора теневых клонов и безупречным контролем Наруто над своей чакрой они закончились примерно в одно и то же время. Однако, стоя там сейчас, когда на него палило солнце, и огромные стены блокировали большую часть ветра, по иронии судьбы, огненная чакра была не так уж полезна. Он слабо улыбнулся стоящим у ворот шиноби, которые просто пробежали своим довольно скучающим взглядом по монаху. Как только он счел его просто монахом, не представляющим непосредственной угрозы безопасности Суны, он вручил Наруто несколько форм для заполнения. наказуемо, поскольку Казекаге или, что более вероятно, шиноби под рукой сочтут нужным. Как только все они были заполнены, его быстро провели с группой торговцев, некоторые из которых явно не были местными, так как выглядели готовыми потерять сознание от жары. Ему было особенно жаль особенно крупного мужчину, одетого во множество драгоценностей и нарядов, которые выглядели прямо-таки душными. Однажды он был в деревне, хотя эти мысли оставили его, когда он смотрел на невероятное зрелище. У него были теплые воспоминания о Конохе, смешанные с плохими, и он знал, что деревня была прекрасным местом. Леса, окружающие крепость шиноби, были пышными и яркими, а также красивыми, когда они отражали свет во время заката. Однако его красота была несравнима с красотой Суны только потому, что эти два места были очень разными. В то время как в Конохе были высокие современные здания, расположенные среди более традиционных поместий, что придавало ей очень мультикультурную привлекательность, Суна была немного более однородной. Все здания были построены из одного и того же материала, своего рода универсального песчаника, который выглядел так же прочно, как любой хороший бетон или камень. Однако на этом единообразие заканчивалось, каждое здание выглядело настолько уникальным, насколько это возможно, большинство из них были либо цилиндрическими, либо даже сферическими. Огромные пешеходные дорожки поднимались из-под земли, чтобы оседлать небо, предоставляя гражданским жителям еще больше возможностей обойти деревню. И все же было что-то общее для обеих деревень, и это была яркая атмосфера. Люди суетились по улицам, продавцы продавали свои товары прохожим, и куда бы он ни посмотрел, шиноби шли по своим делам или отдыхали в различных кафе и ресторанах, очевидно, между миссиями или тренировками. Это вызвало улыбку на лице молодого монаха, что даже за сотни миль эти люди все еще были узнаваемы как люди. Где бы они ни жили, все они оставались людьми с теми же потребностями, желаниями и нуждами, которые пришли вместе с ними; это было утешительно. Конечно, люди тоже были грубы, о чем быстро свидетельствует нетерпеливый торговец, толкающий Наруто, когда тот спешит мимо, заставляя молодого монаха опереться на сякудзё. Не обращая внимания на мужчину, Наруто некоторое время бродил по деревне, любуясь яркими и дружелюбными людьми. Он не привык к легким наклонам головы и случайным взмахам, подбрасываемым в его сторону проходившими мимо людьми. Он не был уверен, было ли это из-за того, что он был одет как монах, или из-за того, что люди, естественно, были такими дружелюбными. Это резко отличалось от обращения с ним в Конохе, где его могло и не быть. Однако через некоторое время он начал голодать, поэтому остановился в чем-то, похожем на небольшой парк. Там были качели, горки и другое оборудование, связанное с детьми, но, как ни странно, вокруг никого не было. Он достал из одного из карманов свиток запечатывания, вскрыв коробку внутри; рассеянно он заметил, что у него закончились пайки, которые Чирику дала ему в начале путешествия. Он нашел им хорошее применение во время своего путешествия по пустыне, хотя найти питьевую воду было совсем другой проблемой. Он ненадолго задумался, что ему теперь делать за деньги, когда он находится за пределами храма. В Конохе он получал еженедельную стипендию от Хокаге после выхода из приюта. Это было немного, и в большинстве мест он, как правило, переплачивал или отказывался обслуживать, но этого было достаточно, чтобы прожить. Он предположил, что ему придется выполнять работу для людей, чтобы заработать еду или деньги, когда его закончатся. С теневыми клонами и мышцами, усиленными чакрой, он мог бы стать отличным рабочим, он даже не просил бы многого. Он решил подумать об этом позже, когда заметил, что двери большого здания через парк открыты, и из них выбегает толпа маленьких детей, может быть, на год или два младше его. Слегка приподняв бровь, он понял, что это, должно быть, академия шиноби Суны, когда увидел несколько кобур с сюрикенами и кунаями на юных учениках, вероятно, затупленных. Он с удовольствием наблюдал, как дети начали играть в парке во время, очевидно, перерыва в учебе. Он вздохнул, поняв, что тоже сделал бы это, если бы остался в Конохе. Наблюдая за тем, как дети естественным образом собираются в разные группы друзей, он задавался вопросом, какие у него могли быть друзья, если они вообще были. Он не упускал случайных взглядов, которые получал от ближайшего инструктора по чунинам, но они быстро прекратились, когда Наруто не сделал ни малейшего движения, чтобы что-то сделать. В конце концов он встал, разбитый своей меланхолией, когда детей впустили внутрь громким звонком, который, очевидно, ознаменовал окончание их перерыва. Он прошел мимо академии, намереваясь найти место, где можно было бы поесть или поработать. Однако он сделал паузу, когда услышал довольно горячие голоса, доносящиеся из маленького переулка, который огибал заднюю часть школы. Успокоив звон своего сякудзё с помощью тонкого применения чакры через посох, он спокойно пошел на голоса, с удивлением обнаружив, что трое мальчиков, которые, вероятно, были учениками последнего года академии, окружили младшую девочку, которая, казалось, была из того же года, что он только что закончил. видели играющим снаружи. Никто из них, казалось, не замечал его, и он не стал прятаться, просто прислонившись к стене переулка, с интересом слушал. «Пожалуйста, я должен вернуться в класс, или Сэнсэй рассердится на меня». Говорила девушка; у нее были каштановые волосы, которые ниспадали прямо вокруг ее головы до плеч. Ее голос был робким и полным страха, когда он покорно склонил голову перед тремя старшими мальчиками. «Какой в ​​этом смысл, а? Не похоже, чтобы кто-то вроде тебя когда-либо мог быть шиноби». Наруто приподнял бровь; у мальчика была презрительная ухмылка, которую блондин узнал когда взрослел. — Да какой ниндзя вообще боится оружия? Словно чтобы подчеркнуть его точку зрения, один из других вытащил из сумки кунай, только это не было стандартным затупленным оружием, используемым на тренировках, этот блестел в слабом свете, лезвия были очень острыми и смертоносными. Эффект на девушку был мгновенным, она попыталась отступить от мальчика с кунаем, но была заблокирована двумя другими. Наруто был просто потрясен этим; так шиноби из той же деревни относились к своим? «Может быть, нам стоит скорректировать ваш маленький страх перед оружием с помощью демонстрации, а? Позвольте нам показать вам, насколько эффективным оно может быть». Внезапно девочку крепко схватили сзади, одну руку выставили перед ней, а мальчик подошел ближе, зловеще сверкая кунаем. Однако, прежде чем острое лезвие успело коснуться ее кожи, маленькое оружие внезапно вылетело из его рук, как будто его притянула какая-то невидимая сила. Когда все трое повернулись в направлении, в котором он летел, они увидели Наруто, стоящего там с кунаем в руке, который лениво наблюдал за ним. «Знаете ли вы, что кунаи раньше были садовыми инструментами? Они использовались как в королевских садах, так и в храмах монахов, прекрасный многоцелевой инструмент, используемый для подъема и копания. Это ниндзя превратили его в оружие; дешевое в изготовлении и его легко затачивать. Внезапно простой предмет, используемый для садоводства, превратился в оружие, предназначенное для убийства». Наруто поднял взгляд, когда начал сгибать кунай в руках, используя чакру для увеличения своей силы. — Эй, кто ты, черт возьми? Самый высокий из трех мальчиков шагнул вперед, чтобы встретиться с новичком, очевидно, либо лидером троицы, либо местной горячей головой. Наруто просто усмехнулся, позволив кунаю упасть на песчаную землю, оружие изогнулось в любой удобной форме. «Я? Я всего лишь странствующий монах». Мальчик усмехнулся, забыв прежний невозможный подвиг, и тут же отмахнулся от мальчика, который был меньше, чем он был. "Ты просто коротышка, проваливай! Мы студенты пятого курса академии, уже практически генины!" Наруто преувеличенно вздохнул, воспользовавшись возможностью опереться посохом о стену переулка. «Я оплакиваю вашу деревню в тот день, когда таким людям, как вы, по закону разрешено становиться шиноби». Мальчик сердито зарычал, оскорбленный тем, что какой-то сопляк так с ним разговаривает. Он тут же вытащил второй кунай, когда Наруто вернулся в стойку Тайдзюцу, которую никто из них не узнал. «Почти генин» остановился на мгновение, прежде чем рассмеяться над блондинкой. «Ты собираешься драться со мной? Ты всего лишь монах, я даже не узнаю эту глупую позицию». Наруто позволил мимолетной улыбке скользнуть по его губам, что немного нервировало мальчиков, все еще держащих девочку. «Это начальная стойка для Mizu no Mai. Я не удивлен, что ты ее не узнаешь, в конце концов, я все еще разрабатываю ее». Когда он говорил, Его голова опускалась и поднималась вверх, одна перед телом, другая сзади, так что казалось, что все его тело слегка наклонено вперед. Обе его ладони были обращены вверх, а ноги также были расставлены спереди и сзади. В целом это почти выглядело так, как будто он кланялся. «Этого должно быть достаточно, чтобы показать вам, что оружие определенно не делает человека шиноби». Словно это был какой-то сигнал, другой мальчик бросился вперед, опуская кунай по высокой дуге. Наруто ждал до последнего момента, его глаза все еще были закрыты, прежде чем внезапно уйти с дороги. Все его тело простиралось так близко к другому мальчику, что между ними можно было зажать лист бумаги. Когда он это сделал, одна рука схватила запястье, держащее кунай, прежде чем скользнуть под мальчика, все еще одним чистым движением. Продолжая течение своего странно гипнотизирующего танца, он втянул свое тело в шпагат, одновременно выбивая из-под себя обе ноги мальчика. Вместо того, чтобы упасть лицом вниз, Наруто почти мягко перекатил мальчика на землю так, чтобы он оказался спиной к земле. На протяжении всего маневра он ни разу не отпустил запястье мальчика. Он отступил, позволив мальчику встать, что он и сделал, поднявшись на ноги с удивленным выражением лица, которое быстро превратилось в хмурое. "Что это за жалкий поступок? Даже не больно. Если это все, что ты собираешься делать, то... тогда..." Внезапно мальчик начал раскачиваться ногами, чувствуя себя невероятно опустошенным, как будто он был борьба в течение нескольких часов вместо нескольких секунд. "Э-Эй, что ты...?" Он не успел договорить, как его глаза закатились, и он без костей упал на землю. Двое его друзей внезапно отпустили девушку, когда они отступили от Наруто, на самом деле не желая связываться с кем-то, кто может убить их лидера одним движением. «Он будет в порядке примерно через час, он просто вымотался. Даже в этом случае вы должны взять его сейчас и уйти, я действительно не хочу с вами драться». Даже не дожидаясь, пока он закончит, двое мальчишек бросились вперед, схватили своего друга и умчались, оставив Наруто наедине в переулке с девочкой. «С-спасибо, монах-сан». Наруто просто улыбнулся, его почти закрытые глаза поднялись, когда он пренебрежительно махнул рукой. "Нет проблем, а...?" Девушка поняла намек, когда подошла ближе, ее голова, наконец, впервые поднялась, чтобы показать довольно милое лицо и сияющие черные глаза, которые казались обычными для Суны. «Мацури». Наруто снова улыбнулся, когда потянулся за своим сякудзё, хотя он был немного расстроен выражением обожания на лице девушки. «Ну, тогда нет проблем, Мацури, я буду рад помочь». Он повернулся, чтобы уйти, но передумал и повернулся к младшей девочке. «Просто помни, что оружие не делает шиноби. Найдите свой собственный путь в жизни, никогда не позволяйте другим говорить вам, что вы делаете неправильно». С этой последней мудростью блондин, наконец, собрался уйти, только чтобы почувствовать, как маленькая рука схватила его за руку. — Подожди, я не знаю твоего имени. Блондин повернулся с той же улыбкой, что и его глаза. — Наруто. И снова он обнаружил, что этот восхищенный взгляд слегка смущает его; это было так чуждо ему. "Как я могу отблагодарить вас?" Наруто положил руку на плечо девушки, непреднамеренно прочитав ее чакру, и был приятно удивлен, обнаружив, что у нее хорошие резервы для десятилетнего ребенка, учитывая, что она была всего на год младше его. — Нет, как я уже сказал, я был рад помочь. И с этими словами он помахал рукой и ушел, оставив звон своего сякудзё эхом разносящимся по переулку. Следующие несколько дней Наруто провел в Суне, осматривая различные достопримечательности, а также подрабатывая случайными заработками, чтобы заработать немного еды. Ночью он спал в маленьком отдаленном храме на окраине деревни, добрый хозяин очень напоминал ему Чукаку. Прямо сейчас он стоял возле очень большого и богато украшенного здания, одного из немногих, которые не были ни цилиндрическими, ни сферическими. Он вошел в дверь, слегка улыбаясь, когда увидел ряды книг, сложенные высоко на полках, покрывающих каждую стену и многое другое. В этом заключалось его паломничество; каждый монах выбирает что-то, что он хочет открыть или узнать, и посвящает себя этому, пока не будет удовлетворен. Одни предпочитали размышлять о тайнах жизни и существования, другие избирали более философские пути, углубляясь в человеческую природу. Наруто решил попытаться понять природу самой чакры, пойти по стопам своего предка и, надеюсь, однажды превзойти его. Вот почему ему нужно было путешествовать, чтобы получить перспективу; информация, как правило, сильно предвзято относилась к тем, кто ее писал. Вот почему ему нужно было получить более широкое представление о мире, чтобы увидеть более широкую картину с максимально возможного количества углов. Он не мог придумать лучшего места для начала, чем библиотека, особенно в деревне ниндзя, где чакра является частью повседневной жизни. Однако он быстро столкнулся с проблемой: место, где хранилась вся эта информация, оказалось в районе шиноби. Он не был ни жителем Суны, ни шиноби в их рядах, поэтому информация была для него закрыта. Конечно, если он попытается схитрить и его поймают, его могут сурово наказать по подозрению в шпионаже. Он вздохнул, сидя снаружи на ступеньках, ведущих в библиотеку, и наблюдая, как хамелеон медленно поднимается по стене, время от времени останавливаясь, чтобы слиться с ним. Это были замечательные существа; эволюция сделала это так, что когда они были совершенно неподвижны и замаскированы, даже их чакра была необнаружима. Он хотел бы, чтобы у него была такая способность, это облегчило бы получение информации. Внезапно его осенила мысль, когда он встал и быстро пошел обратно по улицам к академии. — Привет, Мацури. Молодая шатенка вдруг подпрыгнула от удивления, когда голос появился из ниоткуда. Она вздохнула, когда обернулась, прежде чем улыбка расползлась по ее лицу, когда она увидела, кто это был. "Наруто-сан!" Блондин только усмехнулся, потирая затылок, его глаза все еще казались закрытыми. — Просто Наруто в порядке. Как дела? Девушка просияла, выглядя совсем иначе, чем застенчивая и робкая особа, которой она была раньше. «Отлично! Эти хулиганы оставили меня в покое и больше не беспокоили. Я думаю, они верят, что ты вернешься, чтобы прикончить их, если они это сделают». Наруто только что ответил на ее сияющую ухмылку своей собственной. "Это хорошо." Внезапно уверенность девушки, казалось, испарилась, когда она нервно заложила руки за спину, глядя себе под ноги. «Эм, Наруто-сан, я хочу сделать то, что ты сказал мне, найти свой собственный способ делать вещи, без оружия». Она зажмурила глаза на мгновение, прежде чем резко открыть их, и почти умоляюще сжала руки перед собой. — Так ты думаешь, ты мог бы научить меня этому стилю Тайдзюцу? Улыбка Наруто внезапно сменилась грустью, когда он нежно похлопал Мацури по плечу, девушка уже знала, что это значит. «Извини, Мацури, этот стиль основан на моей особой способности, которую другие люди не могут использовать, в остальном он в основном заключается в уклонении от атак, перенаправляя силу ударов безвредным образом. Кроме того, я еще даже не закончил его, это часть большого стиля тайдзюцу, который я создаю». В то время как Мацури выглядела опечаленной, в ее глазах также отражался легкий благоговейный огонек. Создание стиля тайдзюцу должно было быть одной из самых сложных вещей, которые мог сделать шиноби, и мальчик, который выглядел всего на год старше ее и даже не был ниндзя, делал именно это. — О, тогда ладно. Она посмотрела вниз, и Наруто не мог вынести удрученного выражения на ее лице, это было душераздирающе. "Но, эй, это не единственное, чему я могу тебя научить!" Внезапно девушка взглянула на нее с полным эмоциональным вздохом, и в ее уже пересохших глазах заблестела надежда. Наруто нервно потер голову, задаваясь вопросом, как Мацури удалось перевернуть разговор; он должен был просить ее об услуге. «Да, я могу, уххх...» Он на мгновение задумался о том, чему он мог бы научить ее, прежде чем хитрая ухмылка расплылась по его лицу. — Как насчет того, чтобы я научил тебя этому? Он быстро подошел к ближайшей стене, затем поставил одну ногу и продолжил движение вверх. "Вау, это так здорово!" Блондин только усмехнулся, спрыгнув обратно, прежде чем нахмуриться, когда Мацури снова эмоционально сменился на опечаленный. — Но ты уже так много сделал для меня? Чем я могу отплатить тебе за это теперь? Наконец Наруто позволил себе легкую искреннюю улыбку на своем лице, когда он обнял одной рукой за плечи меньшую девочку. «Ну, раз уж вы об этом упомянули…» Наруто медитировал в парке, наслаждаясь ощущением нового пространства для отдыха. Он не мог точно описать это, но это место казалось... отличным от его дома в Храме Огня. Не в традиционном смысле, что было жарче или просто выглядело по-другому; это на самом деле физически ощущалось по-другому. Он вспомнил аналогию, которую дал старшему монаху, о зеленой чакре, которую он мог видеть в камнях и растениях. Он как будто видел новый, другой кусочек той же самой головоломки здесь, в пустыне; ему придется подумать об этом больше. В этой «другой» чакре было что-то такое, что он просто хотел понять; это было слишком таинственно для него , чтобы не попытаться узнать об этом. Одно он точно знал, что он не мог поглотить его с помощью своего Пути Преты, либо он делал что-то не так, когда пытался, но хоть убей, он не мог понять, что именно. Он был отвлечен от своих мыслей, когда почувствовал, как Мацури входит в парк; другое дело, когда он так медитировал, сосредоточившись исключительно на другой чакре, он получил ограниченное осознание области вокруг себя. — Наруто-сан? Ему снова удалось шокировать Мацури, когда он внезапно упал рядом с ней с ветки, на которой медитировал, вниз головой. К ее чести, она не визжала громко, как в прошлый раз. — Мацури, я уже говорил тебе звать меня Наруто. Девушка отмахнулась от него, что на самом деле позабавило Наруто; казалось, она снова обрела небольшой прилив уверенности, который, как он только подозревал, был для нее полезен. — Смотри, я принес тебе свитки! Она быстро достала для него набор свитков, всего шесть, из сумки, висевшей у нее на плече. «Мой брат был очень удивлен, когда я попросила его достать их для меня». Мацури, казалось, почти сияла от счастья, когда Наруто тепло улыбнулся ей, девушка внезапно почувствовала легкое головокружение, и это было не из-за жары. «Большое спасибо, Мацури, это очень много для меня значит, без тебя я бы не справился». Это было не совсем так, но блондинка не подумала, что было бы плохо немного подогреть самоуверенность девушки. Он создал знак рукой, и внезапно появилась его идеальная копия, забрав свитки у девушки. Мацури просто таращился на очень солидный клон, сделанный монахом; в академии обучали только обычному клон-дзюцу, которое было прославленной иллюзией. "Вау, ты можешь научить меня этому?" Наруто усмехнулся, когда он начал пропускать несколько ручных печатей. «Не совсем, это требует много чакры, иначе это опасно». Мацури казался возмущенным, когда Наруто закончил свое дзюцу, положив руку на свитки, когда другой, идентичный набор внезапно возник. Мацури даже больше не казался удивленным, увидев, что Наруто уже мог сделать; создание клонов свитков не казалось сложной задачей. "Пожалуйста? Мой сэнсэй говорит, что у меня много чакры для моего возраста, больше всего в нашем году!" Впервые в своей юной жизни Наруто оказался на стороне страшной «женской секретной техники: Щенячий глаз но дзюцу». Для мальчика с небольшим опытом общения с противоположным полом из-за его нулевого взаимодействия со сверстниками, за которым последовали четыре года в храме, это было слишком много. — Хм, ну, я имею в виду, что если ты действительно пообещаешь быть осторожным с ним и не использовать больше одного за раз, пока не будешь уверен, что готов, тогда я полагаю… — Ему не дали договорить, так как его внезапно схватили. на землю от радостной Мацури, обхватившей его руками в попытке сокрушительного объятия. Наруто нашел это странно приятным; его обнимали и раньше, но никогда с девушкой; это было определенно... иначе. «Большое вам спасибо! Все будут очень завидовать, когда я покажу им, на что я способен». Наруто слегка усмехнулся, когда девушка, наконец, слезла с него, слегка покраснев, когда заметила, что она делает. «Умм, ты же знаешь, что смирение — признак истинно великого человека». Румянец Мацури стал еще гуще, когда она застенчиво отвела взгляд. «Кроме того, я был бы очень признателен, если бы вы попытались сохранить это как можно в секрете, техника не должна быть известна шиноби Суна, если вы будете показывать людям, что они с подозрением относятся к тому, где вы научились этому. Думаю, они поверят, что странствующий монах был достаточно любезен, чтобы научить вас этому». Мацури выглядела удрученной, поэтому Наруто встал, потянув ее за собой; ему удалось удивить ее своей силой. «Но в любом случае, как насчет того, чтобы показать тебе первую? Тебе понадобится весь контроль над чакрой, какой только сможешь, для техники теневого клонирования». Наруто провел почти месяц, обучая Мацури; он должен был быть очень осторожным, обучая ее дзюцу теневого клона. Оказалось, что даже после изучения техники цепляния за поверхность у нее были трудности, поэтому он продолжал учить ее ходить по воде. После этого он был очень благодарен за свою способность передавать свою чакру другим людям, поскольку Мацури едва мог сделать два клона подряд, прежде чем почти потерял сознание от истощения чакры. Под конец она смущенно называла его Наруто-сенсеем, но тем не менее поняла. У них не было много времени для практики между ее поступлением в академию и ее обязанностями в приюте; что-то общее у этих двоих. Для Наруто было поучительно, что наконец-то у него появился друг примерно его возраста, кроме Соры, и общение с девушкой оказалось для него чем-то новым. С Сорой у него было очень конкурентное соперничество; даже самая маленькая вещь может вывести их из себя. С Мацури, с другой стороны, он сравнил это почти с братско-сестринскими отношениями, или, по крайней мере, так он себе это представлял, даже если Мацури чувствовала себя по-другому. Прямо сейчас он сидел на одной из многочисленных тренировочных площадок за пределами деревни Суна, но все еще внутри могучих стен. Он должен был быть там, так как это была одна из немногих площадок с деревьями, которые могли расти листьями в суровом климате пустыни. Свитки, которые принес ему Мацури, оказались очень интересными, особенно те, что касались чакры ветра. Будучи Казе-но Куни, Сунагакуре обладал самыми полными знаниями о чакре ветра среди стихийных народов. Хотя прямо сейчас он тренировался в упражнении по обрезке листьев; он уже мог это сделать, но работал над тем, чтобы привести разрез в идеальную линию. В любом случае, он не мог перейти на следующий этап; в деревне не было водопадов. Шиноби Суна, желающие овладеть чакрой ветра, были доставлены в особый оазис, где-то, что было секретом. В то же время он также работал над своими манипуляциями с огнем, поэтому довольно скоро у него закончились листья, что вынудило его переехать на тренировочную площадку, на которой он сидел сегодня. Он также искал любой намек на эту «другую» чакру, которую он продолжал чувствовать; даже сидя на песчаном, почти безжизненном поле, подобном этому, он мог видеть малейшие намеки на эту зеленую чакру. К сожалению, ничего подобного не было упомянуто ни в одном из свитков, которые принес ему Мацури. Он нашел ссылки на «жизненную силу мира», но это звучало не совсем правильно, он был уверен, что то, что он видел, было типом чакры, а жизненная сила должна была быть совсем другой. Он пробудился как от своих мыслей, так и от тренировок, когда почувствовал на себе взгляд; Подняв глаза, он увидел молодую девушку, может быть, на два или три года старше его. Ее светло-песочные волосы соответствовали цвету пыльной земли под ними и были собраны в четыре остроконечных хвоста, не отличавшихся от его. На ней была длинная белая рубашка, которая на ней выглядела почти как платье, свободно перевязанная вокруг талии голубым поясом. Прямо сейчас она смотрела на него с любопытством, повязка Суна, завязанная на ее шее, двигалась, когда она наклоняла голову. «Эй! Кто ты и почему ты на моей тренировочной площадке?»
69 Нравится 22 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (2)