ID работы: 11866486

Мой господин

Слэш
NC-17
В процессе
26
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник Скачать

Гости часть 1

Настройки текста

***

      Через пару дней, после того, как Большая Мамочка с несколькими своими детьми отправилась в плаванье, та передала по денденмуши одно небольшое сообщение для своего старшего сына Катакури, что его ожидал небольшой сюрприз. Она не оставила своих намерений расширить свои территории и семью, вот почему идея свадьбы осталась нетронутой. Разумеется, раз с Джерумой 66 ничего не вышло, и те предали Большую Мамочку, та решила объединиться с одной небольшой восточной страной, что стояла близь её территории. Не то чтобы та представляла собой что-то серьезное, но по крайней мере это была возможность завладеть еще одним островом, на который у Ёнко были кое-какие планы, но та откладывала те из-за свадьбы Пудинг, и раз все сорвалось, та просто решила вернуться к первоначальному плану.       Катакури был на тот момент еще ранен, и за ним ухаживала его ближайшая сестра Брюле, единственная, кому мужчина позволил находиться рядом, ведь та знала его секрет о его настоящей личности и истинной внешности под шарфом. Звонок был весьма неожиданным, конечно, вот только закончилась битва, ставшая первым для него поражением, и ему сразу сообщают, что Большая Мамочка покидает остров, а ему придется заботиться о новых гостях, и о своей неожиданно появившейся невесте. Катакури не хотел жениться, собственно поэтому в его уже не самый юный возраст тот был не женат и даже не интересовался построением своей собственной семьи. Его больше волновала его мама и братья с сестрами, которым тот был предан и был готов защищать даже ценой собственной жизни. Сейчас же его просто поставили перед фактом. Если мама что-то решила, на это решение повлиять было невозможно, никто не мог её переубедить.       Брюле глянула на брата слегка тревожно, после неожиданного звонка. Та волновалась, как отреагирует мужчина на данное сообщение, но тот всего лишь шумно вздохнул, прикрыв глаза с свойственным ему спокойствием. Тот не стал ни спорить, ничего говорить, тот лишь внимательно выслушал маму и повесил трубку. Брюле решила разбавить обстановку и словно осколок стекла разрезает мягкую плоть, нарушила тишину — Катакури, тебя. Не сильно взволновал мамин приказ? Это весьма… — та сделала неловкую паузу, отводя взгляд в сторону на окно, в котором виднелось небо и горизонт, с таким же чистым морем — обременительно? Ты же вроде не собирался заводить семью и хотел состариться в одиночестве, как мне помнится. Сестра понимала, что Катакури сейчас буквально стал жертвой обстоятельств. Благодаря тому, что её брат был любимцем мамочки, та не говорила с ним ни о какой женитьбе, хотя лишь изредка предлагала ему роль жениха, но тот лишь ловко увиливал от подобных разговоров, считая, что это было бы весьма обременительно для него. Ему было проблематично найти пару, учитывая несколько небольших фактов: рост, его внешность, которая стала его самым большим комплексом, сложный характер, буквально не проницаемый как скала и в принципе его происхождение. Он пират, и министр Муки. Такое звание ему досталось не просто так. Многие тем как и восхищались, но также и боялись, и это касалось не только простых горожан в Тотленде, но также и членов его семьи. -Все в порядке Брюле. Так решила мама, а её приказы не обсуждаются. Если мне уготована роль жениха, то так тому и быть.       Катакури приподнялся на кровати и потер переносицу, все еще переваривая всю информацию, что ему преподнесли.        Гости должны были прибыть завтра и к их приезду надо было все приготовить, а значит больше нельзя было сидеть на больничной койне и наслаждаться мимолетным спокойствием. Тот попросил Брюле выйти, чтобы министр смог одеться.       Младшая сестра с тревогой глянула на брата, но ей ничего не оставалось, кроме как выполнить его просьбу, поэтому женщина встала и быстро покинула комнату через зеркало, дабы быстренько добраться до другого места, где она могла начать подготовления к приему гостей и к предстоящей свадьбе.

***

       Дул приятный ветер, который развивал паруса кораблей. Несколько парусников плыли в направления территорий Большой мамочки, дабы поднести к её ногам дары и очередную жертву. Молодая принцесса восточного королевства Шанд вышла на палубу, слабо улыбаясь и приветствуя новый день. Та знала, для чего было эту путешествие, и знала, для чего её везут под такой высокой охраной. Она поправила прядь кудрявых черных волос, втягивая солоноватый воздух. Девушка повернулась и глянула на своего раба, что служил её семье верностью и был готов отдать за принцессу жизнь, что не было простыми словами и были случаи, когда он был тяжело ранен, защищая королевскую семью от нападений бандитов или пиратов. Сама девушка была миниатюрной, едва достигала ростом до полутора метра, а вот её слуга наверно был раза в три выше нее, если не еще.       Их страна была традиционных взглядов, где одежды соответствовали чинам, рабство было обыденным делом.Там люди склоняли головы, приветствуя своих правителей, падая пред ними на колени. Люди там были, можно сказать, на одно лицо. Смуглая кожа, черные волосы и такие же черные глаза. Одежды те носили легкие и открытые, так как остров с их страной больше напоминал Алабасту своим жарким климатом и обширными пустынями. Из-за своих традиционных взглядов, эта страна не стремилась открывать свои границы и вступать в совет. Правда те вели подпольный бизнес и часто поставляли рабов для Тенрюбито, так им удавалось сохранять свою независимость от мирового правительства. Несмотря на то, что остров, на котором располагалась страна Шанг, имел весьма засушливым климат, на нем присутствовали густые непроходимые джунгли и сама страна, с мелкими городами, была построена вокруг одного обширного озера с пресной водой, правда по слухам сам остров раньше был вулканом, который давно потух и тысячелетия обрастал почвой, пока на нем не начали появляться растения. Жизнь там была спокойной и непринужденной, пока неподалеку от острова не поселилась Большая мамочка с своей огромной семьей, которая захватывала ближайшие острова и ,узнав про королевство Шанг, та решила и его прибрать к своим рукам. Та долго осаживала страну, пока та не сдалась и не решила заключить сделку, условием которой была женитьба одной из принцесс на одном из сыновей этой старой карги, и тогда, только тогда, те смогут жить в мире под полным покровительством одной из ёнко. После этого король долго ждал весточки от ёнко, когда наконец назовет избранника и назначит примерную дату, но в течении нескольких лет, у той изменились планы и та отложила свадьбу в долгий ящик и вспомнила про Шанг лишь недавно, когда одна из свадеб была сорвана Мугиварами и та покинула свои владения.        Принцесса прошлась вдоль борта корабля, глядя на горизонт, после чего выдохнула и щелкнула пальцами, слегка хмуря брови. — В горле пересохло. Тора, принеси мне чего-нибудь освежающего!       Та, поджав губы, встала в позу, недовольно глядя на своего верного слугу, который первым делом взял девушку на руки и перенес в специальное отведенное для нее место в куче мягких подушек, после чего ,поклонившись, убежал за напитком для принцессы. Тора — был верным слугой, который с завидной одержимостью заботился о своей принцессе. Тот часто держал глаза закрытыми, говоря, что даже не смеет наслаждаться красотой своей принцессы. Что каждый удар плетью от её величества показывает, как та сильно надеется на него и не может простить ему не единой ошибки. Тот отдавал себя всего ей, в беспамятстве засыпая под дверьми её опочивален, дабы быть первым, кого та увидит, когда проснётся и ,чтобы прибежать первым, когда той что-нибудь понадобиться. Тот был одет в достаточно простую одежду из белых тканей, показывающую, что он слуга королевской семьи. Он носил Кафф*, а также широкое ожерелье**, которая так же своими камнями показывали статус носившего его человека. Да, как бы вам не показалось, что одежда обычного слуги была красивой, это даже и близко не стояло с тем, что носили принцы и принцессы в королевстве Шанд. Те носили атласовые яркие наряды, начиная от ярко красных и заканчивая лазурными цветами. Браслеты и серьги, сделанные полностью из золота и украшенные драгоценными камнями. Волосы, что были заплетены в широкие длинные косы почти до пола так же украшались золотыми украшениями, которые показывали статус их владельца. В стране Шанг не было принято отстригать волосы как мужчинам, так и женщинам, так что каждого жителя можно было увидеть с косами или хвостами. Только самые бедные люди отрезали свои волосы, дабы продать те и получить хоть немного еды для того, чтобы выживать в суровых условиях.        Вскоре коктейль со льдом был подан принцессе на подносе. Мужчина покорно стоял на коленях, держа сдержанную улыбку и опустив голову. Та снисходительно улыбнулась и взяв коктейль, и сделав пару глотков поставила тот на поднос. — Как думаешь, Тора, я красивая? Достойная жена? Мужчина,не поднимая головы, опустил поднос, ставя тот на столик. — Вы невероятно красива.Прекрасней вас, принцесса Джихан, я не видел никого на свете. Вы словно цветок, что распустился среди пустыни, неземное сокровище, рядом с которым меркнет даже Ван Пис . Мужчина поднял голову, к лицу которого уже была протянута аккуратная маленькая ручка.Принцесса, довольная комплиментом, снисходительно протягивала ее мужчине, разрешая ту поцеловать. Тот бережно взял руку Джихан и едва коснулся бархатной кожи губами, обдавая ту жарким дыханием. — Ты прав. Я прекрасный цветок. Только почему папочка решил выдать меня за старого мужика? Я ведь достойна большего, чем выйти замуж за пирата. Да, я видела его объявление о розыске, он вроде как симпатичный, и сильный, раз его награда столь высока, но… — Та выдержала задумчивую фразу слегка скривив лицо — все же он старик для такой молодой и красивой девушки как я. — Но так приказал король, моя принцесса, и мы не можем ослушаться его слов. Даже если вы будете против, я не могу позволить, дабы вы сбежали со свадьбы. Большая Мамочка будет в ярости, если это случиться. Простите меня за такое своеволие, я готов понести за это наказание, но я вынужден проследить за вами, чтобы свадьба состоялась. Вы са-       Мужчине не дали договорить, как на его голову полился коктейль. Капли холодного напитка начали стекать по шее и щекам мужчины, капая вниз на его одежду. Кубики люда отскочили от макушки и улетели на пол, а кусочки фруктов застряли в прядях черных вороновых волос. — Да как ты посмел так своевольничать?! Я в этот раз не разрешала тебе открывать свой рот! Ты подчиняешься мне!Жалкий раб, который думает, что раз поднялся в должности и заслужил уважение моего отца — то может говорить все что вздумается?! Ты для меня все так же жалок. А теперь ты грязный и от тебя воняет. Иди отмойся, не хочу тебя более видеть. Уйди с глаз моих долой. Немедленно.       Девушка махнула рукой, давая Торе понять, что ему следует покинуть её, пока та дает тому этот шанс. Тот поднявшись на ноги поспешно ушел, оставляю ту в одиночестве, дабы та могла сполна насладиться прекрасным пейзажем безграничного океана.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.