ID работы: 11873189

Орден Насмешливого Чардрева

Джен
R
В процессе
50
lorelei_4 бета
Размер:
планируется Миди, написано 205 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 320 Отзывы 13 В сборник Скачать

Великие дома

Настройки текста
Открытие турнира было назначено на второй день третьей декады четвертой луны года. А в последний день второй декады в утренний ещё час оленя в Харренхолл прибыл со свитой правитель Дорна, принц Доран Мартелл. Через пару часов в те же ворота въехал как бы не впятеро больший кортеж властелина Простора лорда Мейса Тайрелла, после чего в замке оказались представители всех Великих домов Вестероса, за исключением королевского. По такому случаю лорд Уолтер Уэнт в Малом чертоге замка устроил торжественный ужин, куда были допущены лишь только члены этих домов, а кроме них в ужине участвовали только лишь сами Уэнты. Лорд Брандон Старк, наследник Хранителя Севера, понимал, что только так и можно было поступить. Сделай хоть одно исключение, разреши сесть за гостевые столы еще хоть одному человеку, в каком бы близком родстве с Великими домами он ни состоял и какими бы заслугами ни обладал, запустится такая цепь обид и недовольства, что последствия придется расхлебывать очень долго. С другой стороны, и Уэнтов упрекнуть невозможно: да, восседать среди Великих домов им не по чину, и Брандонову тестю это наверняка не по душе, но они хозяева, позор для гостя сесть за стол без хозяев. Ещё когда они только собирались на этот ужин, отец сказал ему: - Брандон, я сегодня буду представлять тебя, как своего наследника. Ты должен будешь по возможности поговорить с каждым, кто будет на ужине, и запомнить всех. Кто знает, с кем из них тебе, будущему Хранителю Севера, когда-нибудь придется иметь дело. - Да, лорд-отец, - согласно склонил голову Бран, а потом вспомнил кортеж просторцев и внутренне содрогнулся. Понятно, что слуг там было больше, чем господ, а просто благородных рыцарей и дам, чем Тайреллов, но все-таки общее количество прибывших Розоцветных по его оценкам стремилось к трем дюжинам. Это ж голова вспухнет запомнить только их, а на ужине будут не одни лишь Тайреллы. Правда, остальные Великие дома будут представлены числом поменьше, но от этого не сильно легче. Однако у него хватило самообладания пошутить: - Полагаю, на тех, кто был на моей свадьбе в Риверране, это не распространяется? Лорд Рикард довольно ухмыльнулся в бороду. - Соображаешь! Молодец! Может, еще о чем додумаешься? Брандон давно усвоил, что подобные колючие похвалы отец отпускал в тех случаях, когда в его словах и мыслях таился подвох, поэтому азартно ринулся на его поиски, в полной уверенности, что подвох действительно есть, надо его лишь найти. - Думаю, что ты не станешь представлять меня Ланнистерам, отец. Лорда Тайвина здесь нет, его братья по положению ниже тебя, а значит, по этикету это они должны подойти к нашему столу, а не мы идти к ним. И Ланнистеры нам не друзья, чтобы ты ради них пренебрег этикетом. - Растешь на глазах, - одобрительно произнес глава Великого дома Старков. Получив родительскую похвалу и добившись такого небольшого послабления, юноша почувствовал себя счастливым, хотя тут же подумал о том, что лучше было бы наоборот, ограничиться разговорами с Робертом Баратеоном и с Арренами. И, желательно, в свободной обстановке. Но долг есть долг, делать нечего. Отец свое намерение, естественно, выполнил, и уже сразу после трех традиционных и практически обязательных первых тостов: за короля, за гостей и за хозяев, хотел было повести его по гостевым столам. Но лорд Джон Аррен опередил отца, подведя к столу Старков молодого светловолосого лорда с голубыми глазами и аккуратно подстриженными слегка вьющимися бакенбардами в белом с зелеными узорами кафтане, который с начала ужина восседал за столом Хранителя Востока. - Лорд Рикард, позвольте представить вам и всему Великому дому Старков сьера Дениса Аррена. Он сын моей покойной племянницы Розамунды, а его отец также принадлежал к нашему дому, пусть и к отдаленной ветви. Денис станет наследником Орлиного Гнезда, после моей смерти, если Элберт тоже покинет этот мир и бездетным. - Я рад познакомиться с семьей моего товарища лорда Эддарда Старка, но надеюсь навсегда остаться для вас сьером Денисом, а не лордом Орлиного Гнезда, - вежливо склонил голову рыцарь из Долины. - Рад знакомству, - степенно кивнул отец. – И коль скоро Эддард ваш товарищ, мне остается представить лорда Брандона, наследника Хранителя Севера. И моих младших: леди Лианну и лорда Бенджена. Брандон, согласно этикету, поднялся с лавки, слегка склонил голову и промолчал. Слова лорда Джона насчет наследования Долины поставили всех присутствующих в немного неловкое положение. И прежде всего, конечно, самого сьера Дениса, который, безусловно, произнес правильные слова, но полностью напряжение они не развеяли. Развеяла его Лианна, со своей всегдашней непосредственностью улыбнувшаяся новому знакомому, прощебетавшая ему: - Рада быть знакома с вами, сьер Денис, - и тут же переключившись на Хранителя Востока: - Лорд Джон, а можно я спрошу у вас, пока не забыла? А то я все время забываю. - Конечно можно, моя леди, - добродушно согласился Мудрый Сокол, он вообще благоволил к Старкам и детям, а Лия в его глазах продолжала совмещать и то, и другое. - Сьер Денис вспомнил название вашего замка: Орлиное Гнездо. Но в вашем гербе сокол. Почему же Гнездо – Орлиное? Лорд Рикард явственно хмыкнул. Лорд Джон улыбнулся. - Нэд, мальчик мой, а почему ты не рассказал об этом сестре? - Простите, милорд, но она меня никогда об этом не спрашивала. Но если бы спросила, то мне пришлось бы ответить, что я не знаю, - развел руками брат. - В самом деле? Я был уверен в обратном. - Но вы мне никогда этого не рассказывали, милорд. - Потому что не сомневался, что ты уже знаешь, при твоей-то любознательности. А ответ прост. В те времена, когда замок строился, мои предки использовали в повседневности наречье, которое сегодня почти забыто. Король Роланд назвал замок Предатирьи. - Хищное что? – переспросила Лианна. Брандон в детстве тоже порой лопотал на старом наречьи, но с возрастом это у него прошло. У сестры пока что нет. Она даже подаренного Робертом дрыганта звала непонятным старым словом вместо нормального человеческого Снежноногий. - Ты верно уловила суть. Гнездо хищной птицы, вот как правильно перевести это на современный книжный язык. Но Квинс, первый мейстер замка, был хоть и андалом, но родом из каких-то дальних краев, и местным наречием владел очень плохо. Хуже того, в его родных местах практически тем же самым словом называли отдельно стоящую постройку на каком-нибудь высоком месте и была традиция называть ее на книжном «орлиным гнездом». Вот так и получилось, что он подписывал на всех грамотах название замка как Орлиное Гнездо. К этому привыкли, и название стало общеупотребительным. - Красиво, - мечтательно протянула девушка. - Рад, что тебе понравилась эта история, - лорд Джон и вправду выглядел довольным, словно только что победил в трудном поединке. О сьере Денисе все уже забыли, и, как показалось Брандону, сам рыцарь из Долины этому был только рад. Ну а потом отец потащил Брана вдоль гостевых столов, начав с самого пустынного, отведенного для правителей Штормового Предела. За ним сидело лишь два человека: сам Хранитель Побережья и мрачно насупленный черноволосый юноша, казавшийся на фоне великолепного Роберта жидковатым и невзрачным, хотя Брандон подспудно понимал, что это впечатление уйдет сразу, как только глянуть на лорда Станниса отдельно от его старшего брата. - Лорд Рикард, мое почтение! Привет, Бран! – с широкой улыбкой приветствовал Старков старший Баратеон. - И вам доброго здравия, лорд Роберт, - степенно ответил отец. – Полагаю, это ваш брат лорд Станнис? - Он самый. - Доброго здоровья, милорды, - учтиво поклонился юноша. – Лорд Рикард, прошу простить моего брата и господина, что он не представил меня вам согласно этикету. - Я не судья лорду Роберту, - благодушно ответил Хранитель Севера, однако Брандон видел, что это благодушие было напускным. Отец никогда не лгал, но умел не выставлять напоказ свои истинные чувства. – Однако ж, познакомиться со вторым человеком в Штормовых землях нам, Старкам, было бы полезно. Особенно после того, лорд Роберт, сколько вы говорили о дружбе и союзе между нашими домами. - Я об этом не подумал, - с обескураживающей прямотой ответил будущий зять и сокрушенно развел руками. Бран даже немного позавидовал южанину. Старший Баратеон как никто другой умел признавать свои ошибки таким образом, что на него невозможно было сердиться. Даже не умел, это слово тут не подходило. Был способен от рождения, так вернее. Брандон на месте лорда Роберта сейчас бы уперся и попытался оправдаться или хотя бы насупленно молчал. А Роберт просто развел руками, и наследник Винтерфелла был в полной уверенности, что лорд-отец не станет продолжать неприятный разговор. Так оно и произошло. - Как бы то ни было, мы теперь знакомы с лордом Станнисом, а лорд Станнис знаком со мной и моим сыном и наследником лордом Брандоном. - Но все же я с вашего позволения представлю его моей леди-невесте и остальным вашим сыновьям, - поспешил исправиться Роберт. - Разумеется, я ничуть не против, - кивнул отец, после чего повел Брандона к следующему столу, за которым восседали Грейджои. Их было четверо. Сам лорд Квеллон, обликом и статью поразительно напоминавший лорда Роберта Баратеона: такой же высокий, широкоплечий и могучий, разве что только его лучшие дни все-таки были уже позади, в то время как у жениха Лианны, равно как у самого лорда Брандона они были еще впереди. По правую руку от Железного Гиганта сидела его супруга, леди Беатрис из Пайперов Грейджой. Вопреки расхожим представлениям о том, что рожденные на материковом Вестеросе в гнилом климате Железных островов стремительно стареют и долго не живут, она выглядела бодрой и моложавой, Бран сказал бы, что годов на двадцать моложе своего лорда-мужа. Северянин, пожалуй, даже назвал бы ее красивой, во всяком случае, следов увядания на лице леди Грейджой он не заметил, а ее большие карие глаза были живые и блестящие, что также свидетельствовало о том, что Железные острова жизнь из нее не высасывали. Слева от взрослых в тарелки уткнулись двое мальчишек лет по десять. Видимо братья, поскольку бросалось в глаза их сходство: черноволосые, черноглазые, скуластые, как и лорд Квеллон. Очевидно, его сыновья. Брандону стало интересно, была ли леди Беатрис их матерью. Он знал, что Сын Морского Ветра женат не первым браком. Только не мог вспомнить: то ли вторым, то ли вовсе третьим. И знал, что его старший сын, именем Бейлон, был примерно ровесником самого Брана. А вот о младших детях властителя железнорожденных наследник Севера помнил только то, что они есть и что все они мальчишки. Конечно, мейстер Валис рассказывал о них подробно, но лорд Брандон слушал его не слишком усердно и забыл его слова довольно быстро. Так что сейчас он мог сказать только одно: несмотря на сходство, мальчишки не были близнецами, скорее погодки. Тонкий и гибкий, сидевший рядом с отцом, рано пошел в рост и обогнал сидевшего рядом более плотного и коренастого старшего брата. Хвала богам, с самим Брандоном такого не случалось: Эддард всегда был ниже его по росту, от рождения и по сей день, и не покушался на первенство старшего брата. Он вообще на него никогда и никак не покушался, а Брандон в ответ верил брату как себе самому… И, наверное, даже чуть больше. - Хох, северные волки тут как тут, - хмыкнул Железный Гигант, увидев подходящих к столу Старков. – Я ждал, что ты подойдешь, Рикард, я знал это. Аррен тоже подойдет, обязательно, но позже. А ты сейчас. Ну что, позволь представить. Моя супруга, леди Беатрис из Пайперов Грейджой. Вы ведь раньше не встречались? - Не имела чести быть представленной при дворе Хранителя Севера, - негромкий, но густой и сильный голос изливался из широкой груди леди Грейджой так волнительно, что Брандон невольно встрепенулся, хотя никогда не замечал за собой интереса к немолодым леди. К счастью, согласно этикету, его дело пока что было помалкивать. Отец и Грейджои обменялись подобающими фразами, а затем дело дошло и до него. - Позвольте представить, мой старший сын и наследник, лорд Брандон Старк. - Милорд, миледи, - склонил голову Бран. - Молодой Волк, - хмыкнул островитянин. – Наслышан. Надеюсь, лорд Рикард, он будет хорошим продолжателем вашего дела. Не могу пока сказать такого о своем старшем. Новый курс ему не по нраву. Но все равно, будет так как я скажу. Да. Никуда не денется. Вот его преемник. Марон Грейджой, мой старший внук. Мальчишка, что поплотнее, поднялся и неумело поклонился. Брандон был слегка уязвлен. Несмотря на обильную седину в копне черных волос и глубокие морщины, испещрившие лицо, лорд Квеллон выглядел не сильно старше отца. Годов на пять-семь, не больше. Но у него старшему внуку уже десять, а он, Брандон, отца ребенком еще не одарил. Надо будет по возвращении в Винтерфелл хорошенько постараться. Сейчас, в путешествии, он смотрел на близость с Кейтелин как на удовольствие, но дома все станет иначе: супружеский долг есть долг. - А это Урригон, мой седьмой сын. Встал и так же неловко поклонился худой и длинный мальчишка, сидевший рядом с Железным Гигантом. И даже пробормотал негромко: - Милорды! И прожег северян взглядом больших иссиня-черных глаз из-под разлохмаченной челки. Бран подумал, что парень напоминает ему щупальце кальмара, вышитого золотом на темно-фиолетовом бархатном дублете Урригона. Тонкое, гибкое, уязвимое, но в то же время смертельно опасное. Да, когда мальчишка вырастет, он точно не станет пустым местом, считаться с ним придется и друзьям, и врагам. - Садитесь! Выпьем! – предложил Лорд-Жнец. – Выпьем вместе! И пусть наши предки, не жалевшие ни своей, ни вражеской жизни и крови, видят, что у нас хватает смелости жить в мире, не пряча глаз. Когда настанет мой черед держать ответ перед Утонувшим богом, я скажу: «Да, я нес честный мир тем, с кем мой народ воевал веками». - Выпьем за это! – кивнул Хранитель Севера, усаживаясь за стол. Брандон последовал за ним. Он оценил, что лорд Квеллон обладает умением говорить красиво, отец ему в этом, приходилось признать, уступал. На Севере вообще не жаловали цветистых речей, хотя сам лорд Рикард не раз повторял, что Хранитель должен уметь держать речь перед вассалами и воинами, дабы воодушевить их на важное дело или тяжелую битву. Мейстер Валис обучал наследника искусству складной речи, носившему сложное название «риторика», и полагал, что эти уроки молодой лорд вполне усвоил. Да и сам Брандон за словами никогда вроде в кошель не лез. Однако сейчас ощущал, как легко и непринужденно железнорожденный сплетает красивую словесную вязь, не пряча в ней смысла, но, напротив, его достойно обрамляя. Вот тебе и дикарь-пират… Полные вина золотые кубки сошлись с чистым звоном. Точнее полными вина они были у мужчин. У леди Грейджой и мальчишек вино было разбавленным. - Марон останется в Зеленых землях, - произнес Сын Морского Ветра, обращаясь к Хранителю Севера. – Я этого хочу. Он станет оруженосцем у Элберта Аррена. Я попросил об этом старого Джона, он согласился. Он научит мальчишку уму-разуму, как научил твоего среднего. Того, что Тихий Волк. - Да, Эддарду Орлиное Гнездо пошло на пользу, - степенно кивнул лорд-отец. - Наследник должен воспитываться дома, пока сам не будет готов вылететь из родового гнезда, - продолжал лорд Квеллон. – Младших надо раздавать. Вернутся, узнав как живут другие люди. Может, принесут с собой что доброе. - Мы на Севере стремимся к тому же, - снова кивнул Хранитель Севера. – Но бывают обстоятельства… - Разумеется, всякое бывает. - А что юный Урригон? - Я пока что не решил. Но если попрошу тебя взять его, ты возьмешь? При этих словах отца «щупальце» дернулось, словно невидимый кальмар ощутил какое-то болезненное препятствие. - Грейджой воспитанник в Винтерфелле? – задумчиво произнес лорд Рикард. – Не припомню такого. Но если попросишь, то я не откажу. Вот лорду Брандону оруженосцем и послужит. Будешь служить как подобает, малец? - Если будет такова воля моего лорда-отца, то буду служить на совесть, милорд, - натянутым от волнения голосом ответил мальчишка. - Посмотрим, посмотрим… - закрыл тему лорд Квеллон. Они допили вино, после чего Старки поднялись из-за стола. Едва они отошли немного, как Бран увлек Хранителя Севера к окну. - Лорд-отец… - Слушаю тебя, Брандон. - Вы действительно хотите приставить ко мне этого мальчишку-кальмара? - Если потребуется, то приставлю. Но думаю, до этого не дойдет. Разве ты не видишь, что у лорда Квеллона совсем иные планы? - Иные планы? – переспросил наследник. Отец печально вздохнул. - Значит, не видишь, если спрашиваешь. Жаль, ведь это же очевидно. Сын для него сейчас намного важнее внука. - Почему? - Брандон, ты вообще слушал, что он говорил? – нахмурился глава Великого дома Старков. - Конечно, но я… - …все слышал и ничего не понял, - перебил сердитый лорд Рикард. - Ледяная Бездна! Неужели я в твои годы был таким же тупицей? Как только моему отцу терпения хватило?.. Здесь же все ясно, как солнечный день. Лорд Квеллон прямо сказал, что Бейлон, который должен ему унаследовать Морской трон, не станет продолжать дело отца. Неужели непонятно, что тем, кто здесь, на материке, не хочет, чтобы дело его жизни погибло, нужен свой Грейджой? Как костер в пургу нужен. - Теперь понятно… - сконфужено произнес молодой лорд. - А то, что таким Грейджоем не сможет стать этот Марон тебе тоже понятно? Или нет? - Конечно. Он же ребенок… - Чтоб вихты из окна полезли, опять ты чушь несешь. Какая разница, ребенок он или древний старец, важно чтобы люди за ним пошли. Это главное! А за Мароном железнорожденные при живом Бейлоне ни за что не пойдут. Он сын, и все будут видеть в нем сына, который хочет свергнуть отца, а не продолжателя дела деда. А вот Урригон это другое дело. Он младший брат, править в Пайке у него немногим больше шансов, чем было когда-то у Эйгона Пятого сесть на Железный трон. - Однако, Эйгон на него сел, - возразил отцу Бран. - Да, и получил прозвище Невероятный. Такое случается раз в тысячегодие, если не реже. Так что мальчишка вынужден будет драться не за себя, а за отцовское дело. Все верно рассчитал старый пират, в голове у него точно не железо и не морская вода. - Хорошо, лорд-отец, я понял, как важен этот ребенок, но тогда почему ты не стал настаивать, чтобы его отдали в Винтерфелл? - Во-первых, потому что его место сейчас не на Севере, а в Долине. Там его научат большему и лучше. Во-вторых, этого хочет сам Квеллон. - Отправить мальчишку в Долину? – изумился юноша. – Не может быть. - Не может быть иначе. Аррены – Великий дом. Если Кракен туда отправляет внука, то куда он может отправить сына, важность которого неизмеримо выше. Кто выше Арренов? Только Таргариены. - Ну не к королю же он отправит сына, - фыркнул Бран. - Разумеется. Драконы не в счет. Нет, он хочет отдать Урригона именно Аррену, но и Марона ему тоже нужно куда-то пристроить. Вот он и схитрил: отдал пока что в Долину менее ценного потомка. А про второго он скажет лорду Джону после турнира, когда искать какие-то другие варианты будет просто поздно. И Мудрый Сокол не сможет отказаться, будет вынужден забрать двоих. - Тогда зачем он просил тебя? - На всякий случай. Лорд Квеллон хитер и по-своему умен, но именно по-своему. Думаю, он до конца не верит никому из нас, даже лорду Джону. И боится, что его замыслы потерпят крах в самый неподходящий момент, поэтому заботится о запасном плане. Отдать сына в Винтерфелл ничуть не менее почетно, чем пристроить внука в Орлиное Гнездо. - А мы, конечно, в этом случае берем его без колебаний и уж постараемся, чтобы он вырос с благодарностью к Северу, - закончил Бран. Отец демонстративно отер лоб. - Уф, намучаешься с тобой… Но наконец-то я услышал слова настоящего лорда Старка. Конечно, возьмем и, конечно, постараемся. А сейчас пошли представлять тебя Тайреллам.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.