ID работы: 11874986

Туманный сад

Гет
NC-17
Завершён
205
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 7 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— Один туманный сад. Я предпочитаю чай покрепче. Благодарю. Кто же знал, что говоря "покрепче", Чжун Ли имел в виду не только чай. После того, как ты покинула город золота и вернулась в Мондштадт, чтобы решить свои дела, минуло чуть больше месяца. Прощаясь с Чжун Ли, ты знала, что он обязательно найдет возможность увидеть тебя снова, но ты никак не думала, что это будет так скоро. Властелин Камня не показывал своих эмоций, но по одному прикосновению к твоей щеке ты поняла, что он будет сильно скучать. Он мог бы запереть тебя, мог бы спрятать от всего мира, но мужчина с невозмутимой спокойностью отпустил тебя, хотя внутри все рушилось, словно метеор неминуемо падал на землю. И вот теперь ты прижата к стене. За дверью комнаты слышно, как звенят стаканы и весело смеются уже немного опьяневшие посетители таверны. Цитриновые глаза смотрели на тебя из темноты, ты чувствовала горячее дыхание на своей шее. Щеколда за спиной задвинулась. — Тот чай был действительно вкусным. Его аромат так напоминает мне запах твоих волос. Чжун Ли мягко провел рукой по твоей голове и взял один непослушный локон в свои пальцы, но в эту же секунду с легкостью отпустил и прядь упала на плечи. В комнате было темно, молочная луна спряталась за облаками, но ты была уверена, что мужчина улыбался. Улыбался так, как делал это всегда в Ли Юэ, когда издалека наблюдал за тобой. Сердце билось, словно заведенное. Ты медленно подняла ладонь, чтобы прикоснуться к бархатной щеке возлюбленного. Из-за темноты это получилось немного неловко, пальцы уткнулись куда-то в шею, но Чжун Ли перехватил руку и помог найти его лицо. Зрение у бывшего архонта даже во мгле было лучше, чем у простых смертных. — Я скучала. Ты нежно провела большим пальцем по щеке. Властелин Камня сжал запястье, и ты почувствовала холод дорогих кожаных перчаток. Мужчина прикоснулся губами к твоей ладони и оставил обжигающий поцелуй, расцветающий розами. Чжун Ли спустился чуть ниже, целуя тонкое запястье, заставляя тебя алеть. — 6000 лет прошли быстрее, чем дни, когда я не видел тебя, моя леди, - тихо прошептал мужчина и потянул за собой вглубь комнаты. Луна вышла из облаков и бледным светом осветила комнату. Глаза любимого налились блеском, и ты была поражена тем, как менялся взгляд Чжун Ли, когда он смотрел на тебя. На всех людей бывший архонт обращал свой взор одинаково равнодушно, с непроницаемыми эмоциями. Он ни к кому не относился с презрением, ему всегда было приятно общаться с жителями новой эры, вне зависимости от их уровня эрудиции, но, даже несмотря на это, в его взгляде никогда не были видны искры глубокой заинтересованности человеком. Лишь в тебе он видел все. Ты была для него дороже сердца Бога, дороже мира, который он охранял столько тысячелетий. Твой смех, твоя улыбка, твой взгляд - для него все это было самым дорогим сокровищем. Ты была его богиней, повелевающей каменным сердцем, которое столько лет не знало, что такое любовь. Белое платье легко колыхнулось, когда мужчина за руку потянул к себе. Чжун Ли аккуратно взял тебя на руки, словно держал драгоценный изумруд, который от малейшего удара может разбиться, и положил тебя на мягкую кровать. Ты немного смутилась от такого поворота событий, ведь никогда еще не была близка с мужчиной. Ваши отношения никогда не заходили дальше объятий и поцелуев по вечерам, освещенными оранжевыми огнями улиц. — Я не стану тебя лишать невинности, если ты этого не захочешь, — спокойно произнес Чжун Ли, увидев смущение и забегавшие глаза. Архонт сел на край кровати, послышался тихий скрип старой пружины. Властелин Камня стянул со своих рук перчатки, положил их на рядом стоявшую тумбочку, а после мягко взглянул на тебя и провел ладонью по горящим щекам. Ты неловко съежилась и сомкнула пальцы у запястья Чжун Ли: — Дело не в этом... Не пойми меня неправильно, меня просто смущает близость, — произнесла ты, уткнувшись взглядом в стену за спиной возлюбленного. — Я боюсь, что сделаю что-то не так и ты будешь считать меня нелепой... Мужчина склонился над тобой, внимательно смотря в твои взволнованные глаза, в которых был бы не прочь тонуть каждую ночь. Приподняв твое лицо за подбородок указательным пальцем, Чжун Ли медленно прошептал: — Я никогда не буду считать тебя нелепой, моя леди. Ничего страшного, если ты не готова стать со мной единым целым, — ты поражалась тому, как спокойно он говорит о таких смущающих для тебя вещах. Хотя, чему тут удивляться, ведь за столько лет у него наверняка уже была связь с женщиной. — Я могу отблагодарить твои сегодняшние старания иным образом. Эта фраза выдернула тебя из размышлений, но ты не успела ничего ответить, ведь губы мужчины уже накрыли твои. Его поцелуи всегда были такими сладкими, и в то же время немного горчили. Чжун Ли пах корицей и бергамотом, и этот аромат всегда сводил тебя с ума. Ты зарылась руками в каштановые волосы и подалась вперед, углубляя поцелуй. Мужчина проводил языком по твоим мягким губам и несколько жадно проскальзывал внутрь, размыкая зубы, словно пил всю твою любовь через поцелуи. Его руки скользили по всему телу, разжигая огонь внутри. Ладони аккуратно забирались под платье, оголяя твои бедра, пальцы нежно сжимали бледную кожу. Разорвав влажный поцелуй, Чжун Ли спустился к шее и провел по пульсирующей вене горячим кончиком языка снизу вверх. Тебя словно пробило током, тело слегка передернуло, с уст сорвался тихий стон. Властелин Камня украдкой улыбнулся и продолжил ласкать твою шею, вызывая волну мурашек. Ты никогда бы не подумала, что Чжун Ли может быть таким. Конечно, ты уже представляла ваш первый раз, но даже в фантазиях мужчина всегда был консервативно скромен. Теперь же у тебя перехватывало дыхание от того, как ловко он играл с твоим телом. Возлюбленный словно был умелым музыкантом, а ты — его любимым инструментом, которым он владел в совершенстве. От такой обжигающей игры у тебя порхали бабочки и невыносимо ныл низ живота, прося большего. Чжун Ли все видел и все прекрасно понимал. Он чувствовал, как ты уже накалилась, видел, как пылало твое лицо, как ты кусаешь губы и в нетерпении двигаешь ногами. Мужчина переместил ладонь, которая теперь из-за твоей температуры казалась прохладной, на внутреннюю сторону бедра. Ты, не ожидая сама от себя такой раскрепощенности, раздвинула ноги, позволяя Властелину зайти несколько дальше нежных ласок. Чжун Ли перестал целовать твою шею и немного отстранился, чтобы окинуть тебя взглядом. Разгоряченная, прерывисто дышащая, невинная и в то же время развратная. Ты сжимала руками белоснежную простыню и будто молящим взглядом просила о большем. — Хороший чай трудно найти, а тех, кто умеет заваривать чай, подходящий под настроение и случай, - и подавно. Но, кажется, в своей жизни я заключил самый выгодный контракт, ведь мне досталось и то, и другое, — бархатным голосом прошептал Чжун Ли, целуя тебя снова. Его пальцы скользнули ниже по бедрам и коснулись хлопковый ткани, закрывавшей влажную изнывшуюся плоть. Мужчина надавил на набухшую горошину и стал аккуратно массировать её круговыми движениями, наблюдая за твоей реакцией. Ты оторвалась от сладких губ, глубоко вздохнула и схватилась руками за сильные плечи, впиваясь ногтями в плотную ткань фрака. Архонту нравилось то, как ты отзывалась на его нежность. В нем просыпалась жадность и собственничество, ему нравилось быть твоим Богом, которому ты так послушно подчинялась. Мужчина время от времени надавливал на горошину, вызывая у тебя приступы, от которых ты выгибалась в пояснице, придвигаясь ближе к ласкам. Тебя бросало в жар, было чувство, будто ты вся в пламени, но сгореть никак не можешь. — Чжун Ли... Я...Я так больше не могу, — чуть ли не хныча произносишь ты, смотря переливающиеся золотые глаза, — Если ты хочешь меня отблагодарить, то не издевайся надо мной так жестоко. — То есть ты хочешь моей награды, - после небольшой паузы еле заметно ухмыльнулся Властелин Камня. — Не думал, что моя кроткая королева может оказаться столь развратной. Чжун Ли резким движением стянул с твоего тела уже давно мешавшееся и ненужное нижнее белье. Даже столь сдержанному архонту было тяжело удержать собственное разгоревшееся желание завладеть любимой. Но несмотря на неудержимое влечение к тебе, на сильное напряжение в паху, мужчина не позволит себе принудить тебя к тому, к чему ты пока не готова, и на что ты пока сама не дала согласия. Раздвинув половые губы указательным и безымянным пальцами Чжун Ли принялся массировать твой клитор, срывая с твоих губ вздохи и стоны. Другой ладонью возлюбленный начал медленно стягивать с твоих плеч платье, оголяя небольшую грудь с налившимися от напряжения розовыми сосками. Властелин прикусил один из них зубами, и ты тихо вскрикнула, прикрыв рот ладонью, чтобы никто ничего не услышал. Мужчина взял твой сосок в рот и принялся вылизывать его языком, очерчивая ареол вокруг него. Ты нагло надавила коленом в явно вставший член любимого. Чжун Ли приглушенно зарычал и в ответ на такое бесцеремонное отношение резко ввел палец во влагалище. Ты вскрикнула больше от неожиданности, чем от боли и зажмурилась, опуская колено. Властелин отвлекся от груди и, наклонившись над твоим ухом, низко прошептал: — Если ты еще раз позволишь себе такое поведение, учти, я могу не сдержаться. Но я не хочу нарушать свои моральные принципы, поэтому не заставляй меня поддаваться искушению. Ты невнятно промямлила что-то похожее на согласие, и мужчина нежно поцеловал тебя в лоб. Видя, как твое тело постепенно расслабленно обмякает, архонт подумал, что не стоит вынимать палец, а стоит попробовать добавить еще один. Ты удовлетворенно потянулась, чувствуя, как тебя заполняют еще больше, и томно простонала, выгибаясь навстречу ловкой руке любимого. Чжун Ли доставляло невероятное удовольствие слышать, как внизу все влажно хлюпало, и чувствовать, как хорошо скользят пальцы внутри горячего тела. Мужчина то ускорял темп, то резко сбавлял его, то стимулировал горошину, то снова входил внутрь, выбивая из тебя любовные признания в виде вздохов и тихих вскрикиваний. Ты не знала, что такое оргазм, никогда не занималась удовлетворением себя, потому что на это не было времени. Доползти до кровати после долгого путешествия или сражения - это было твоим высшим наслаждением жизнью, которое ты могла получить. Но сейчас, когда твой любимый человек, по которому ты так скучала, находился здесь, рядом с тобой, когда он покрывал все твое тело поглаживаниями и поцелуями... От всего этого кружилась голова, и сейчас испытать взрыв чувств хотелось больше всего на свете. Дышать становилось все тяжелее с каждым разом, когда Чжун Ли вводил уже три пальца, а другой рукой оттягивал то один, то другой сосок. Платье уже было совсем стянуто с груди, болтаясь где-то на пояснице, обувь давно слетела с кровати, валяясь на паркете. Чем глубже скользили пальцы архонта, тем сильнее ты цеплялась за его плечи и тем чаще ты искала его карамельные губы, покрывая их укусами-поцелуями. Мужчина уже и сам тяжело дышал, обжигая горячим дыханием ключицы и незаметно для себя упираясь пахом в твое колено, которое ты заново неосознанно подняла. — Чжун Ли... Чжун Ли, посмотри на меня..., — сбито мямлишь ты, обхватывая лицо любимого руками, которое покрылось росинками пота. - — Я очень... Любимый закрыл твой рот поцелуем, впуская в него скользкий язык. Он целовал тебя долго, так долго, что слюна начала соскальзывать с подбородка и течь по шее. Пальцы двигались все быстрее, вскрики становились все громче, но они все терялись где-то в губах мужчины. Пружина заскрипела. Внутри тебя стало слишком влажно. Стало слишком хорошо, чтобы сдерживать стон. В момент оргазма Чжун Ли оторвался от твоих конфетных губ, словно нарочно, чтобы даже стены услышали твое наслаждение. Он смотрел на тебя затуманенными золотыми глазами любви, пока ты откидывала голову назад и вытягивала ноги, дрожа в экстазе. Твои вспотевшие ладони плавно соскользнули с плеч Властелина и прикрыли обнаженную грудь. Чжун Ли посмотрел на пальцы, на которых остались следы любви, и, приблизив их к лицу, медленно слизнул несколько стекавших капель с руки. Увидев это еле приоткрытыми глазами, тебя накрыла волна смущения, но сказать что-либо не хватало сил. Мужчина заметил легкое смятение в твоем взгляде и, как будто читая твои мысли, произнес: — Прости, надеюсь мое поведение у тебя не вызвало отвращения. — Нет-нет, — быстро произнесла ты, отрицательно покачав головой. - — Просто это смущает. Чжун Ли со всей нежностью улыбнулся и провел пальцами сухой руки по твоей пылающей щеке, спускаясь к шее. Неожиданно он остановил движение и перевел взгляд на окно, залитое лунным светом. — Знаешь, если ты откроешь свой чайный домик, то я непременно стану его завсегдатаем, — задумчиво произнес Властелин Камня, и в этом голосе ты услышала самые искренние чувства. Ты мягко улыбнулась и легла на бок, отчего пряди прикрыли черты лица. Протянув ладонь навстречу Чжун Ли и положив ее на запястье его руки, лежавшей на твоей шее, ты ответила: — В таком случае, я обязательно открою его, ведь такие посетители, как вы, мне очень приятны, господин Чжун Ли.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.