***
— Эй, бии! Сюрприз! Я принёс тебе цветы! Мью ожидал, что Галф поприветствует его с таким же энтузиазмом и энергией. Но вместо этого он нашёл его в углу комнаты, прикрывающим своё тело полотенцем. — Ой, извини, я не знал, что ты переодеваешься. Пожалуйста, продолжай. — Нет, убирайся! Мью усмехнулся. — Нет такой части тебя, которую бы я не видел. — Пи’Мью. Убирайся. Вон. Последний очень твёрдо стоял на своём. Но, несмотря на нахмуренные брови и вздёрнутый нос, он всё ещё выглядел очаровательно со своими раскрасневшимися пухлыми щеками. — Чего ты так стыдишься? Мы буквально живём в одной квартире! Мью знал, что что-то случилось. Он никогда не видел Галфа таким нерешительным и взволнованным одновременно. — Что ты прячешь под этим полотенцем? Глаза Галфа расширились. Его было так легко прочесть. Мью подошёл ближе с ухмылкой на лице. — Пи’Мью, не подходи ближе, или, клянусь, я тебя лягну! Мью не был смущён его бесполезными угрозами и всё ещё сокращал расстояние между ними. Галф не отказался от своих слов и попытался пнуть Мью. Но он совершил серьёзную ошибку, потому что Мью схватил его за ногу. Он притянул его ближе и схватил за бёдра. Мью был удивлён, увидев голубую подкладку платья, прикрывающую бёдра Галфа. Его рот приоткрылся, но вскоре превратился в смешок. Галф ещё немного протестовал, но он слишком хорошо знает, что как только Мью схватит его, он уже не отпустит. Полотенце в конце концов упало на пол. Это открыло самое неожиданное и прекрасное зрелище, которое Мью когда-либо видел в своей жизни. Галф оттолкнул его и вернулся в угол. — Перестань пялиться. Он беспомощно спустил короткое платье до колен, но дальше этого дело не пошло. — Я не знал, что ты этим увлекаешься. Ты должен был сказать мне раньше. — Это не так! Это выглядело мило, и я хотел попробовать! Перестань быть извращенцем! Смешки Мью начинали раздражать. Казалось, он ему не поверил, но это была правда. У Мью был длинный день на работе. Он был невероятно уставшим и сонным, но любой немедленно восстановил бы свою энергию, если бы увидел то, чему он был свидетелем. Он потянул Галфа за маленький синий галстук, висевший на его платье. Тем временем другая рука скользнула под подол платья младшего. — Пи’Мью! Мы не можем сделать это здесь! Ты с ума сошёл?! Галф ахнул, почувствовав, как большие руки Мью схватили его за задницу. Мью не слушал. В конце концов, он более упрямый. Мью нежно поцеловал его в губы. — Мы будем быстрыми. Для Галфа это тоже становилось трудным. Несмотря на то, что он не хотел этого признавать, его заводило то, как Мью держал его. Мью толкнул и поцеловал его от ушей до шеи. — Не оставляй следов, — проскулил Галф. — Тогда я оставлю их здесь. Мью встал на колени. Ниже пояса Галф выглядел очень эротично. Его гладкие бедра едва прикрыты платьем, но тот факт, что он всё ещё должен приподнять подол, чтобы полностью обнажить бёдра, был очень сексуальным. Мью нюхал его кожу, оставляя засосы до вершины бёдер. Галф не мог видеть, что Мью делал у него под платьем, но это оставляло ощущение жжения, от которого у него вставало. Когда губы Мью добрались до его одетого члена, он не смог сдержать стона. На нём были трусы, и его растущая эрекция делала их натянутыми. — Повернись и нагнись. Внутреннему сабу Галфа нравилось, когда Мью нетерпеливо отдавал ему приказы. Он повернулся лицом к окну, из которого открывался захватывающий вид на реку. Он ухватился за выступ и глубоко вздохнул. — Ах… Он не заметил, что уже был там, внизу, голый. Мью уже раздвигал ягодицы и заботился о входе, смазывая его языком и слюной. Его агрессивно съедали. Он не мог вспомнить, когда в последний раз с ним так обращались. Они были так заняты своим расписанием, что единственная физическая активность, которую они делали друг с другом, — это целовались. Мью в последний раз лизнул розовый бутон, прежде чем встать и обнять его за талию. — Я не думаю, что мы будем заниматься какой-либо подготовкой, потому что нам нужно быстро закончить. — Пи’Мью! Не надо! Ты не… — Мью легко проник в его тело. Галф заставил Мью пообещать, что они не должны делать это без презерватива, потому что ему было трудно привести себя в порядок. — Прости, любовь моя. Я на пределе. Платье Галфа было задрано до талии. Его голая поясница была полностью выставлена на обозрение Мью. Он был слегка загорелым, но его кожа мягкая и гладкая. Мью шлёпнул его по заднице. Стоны заполнили комнату. Их тела двигались синхронно. Когда Галф смотрел в окно, он мог тонко видеть, как он и отражение его парня занимаются любовью. Он выпрямился и прислонился спиной к груди Мью. — Поцелуй меня. Их губы соприкоснулись и не отрывались друг от друга. Рука Мью проползла вперёд и схватила его за ствол. Он гладил его с нарастающей скоростью, разрушая его тело всё сильнее и сильнее. Их тяжелое дыхание и неконтролируемые стоны привели к кульминации. Мью выпустил внутрь, в то время как Галф кончил ему в руку. Мью упал на стул, а Галф сел на него сверху. Они переводили дыхание в тишине. — Я чертовски ненавижу тебя, — прорычал Галф. — Я же говорил тебе надеть презерватив! — Бии, я потом помогу тебе убраться… Мью погладил его по голове. — Мы просто закончим тем, что снова займёмся сексом. У тебя не получиться обмануть меня! — Но ты уверен, что этого достаточно? Мью поцеловал его в плечи, надеясь, что сможет убедить его. — Заткнись. Из ниоткуда зазвонил телефон Галфа. На экране вспыхнуло имя Пи’Беста. — Чёрт! Пи’Бест убьёт меня! Пи’Мью придумай что-нибудь! — Галф снял платье и собрал свою одежду. — Пи’Мью, поторопись, пока он не пришёл!***
Галф становился всё беспокойнее. Матросский костюм, который он только что взял из прачечной, был у него в руках. Если бы это зависело от него, он бы солгал своему учителю в лицо и сказал, что матросской формы нигде не было. Но его совесть не позволяла этого сделать. — Нонг’Галф! Ты здесь! Пленг встретила его своей обычной яркой улыбкой. — Мгм, я просто хотел бы вернуть это. — Ох. У Пленг были воспоминания о том, что она видела вчера, и то, что, как она предполагала, произошло. — Кхун Пленг, о вчерашнем… — Дитя моё, тебе не нужно объясняться. Кхун Пленг ничего не помнит, ясно? Галф облегченно выдохнул. — Итак, вот Ваш наряд. Я всё прибрал для Вас. — Кстати, об этом. Пи’Мью купил мне точно такой же наряд. Оказывается, он связался с тем, кто сшил его для меня, и попросил сделать новый. Галф был в недоумении. — Так что ты можешь оставить его себе. Я обещаю никому не рассказывать. Пленг подтолкнула Галфа локтём и дразняще подмигнула ему. Галф заставил себя улыбнуться и извинился. Он схватил свой телефон и сразу же позвонил Мью. «Алло?» — Клянусь Богом, я убью тебя, когда ты вернёшься домой! Мью вёл себя невинно и защищал свои действия, говоря, что они должны сохранить морскую форму из-за хороших воспоминаний. Но это вовсе не входило в его намерения. Потому что 2 дня спустя Мью купил наряд горничной, который был по размеру Галфа, и умолял надеть его. С тех пор Галф каждый день сожалеет о том, что он стал катализатором возникновения скрытых кинков Мью.-Конец-