ID работы: 1188129

Истинный Учиха. Другая семья

Слэш
R
Заморожен
125
автор
willow_rom соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 55 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть первая

Настройки текста
      Что может быть прекрасней, чем валяться в свой выходной под теплым мягким одеялом и наслаждаться сладким сном, о котором мечтали последние несколько напряженных рабочих дней? Пожалуй, ничего.       Саске нежился в своей постели до тех пор, пока из сказочных сновидений его не вырвали неприятные звуки снизу. Нарушитель спокойствия отчаянно не желал, чтобы в доме продолжали отлеживать бока, когда сам он уже стоит на ногах и занимается чем-то на первом этаже, хлопая дверцами от шкафчиков, гремя посудой, громко разговаривая и шурша пакетами. Судя по всему на кухне. Каждый резкий звук, доносящийся снизу, отдавался в сонной голове ударом гонга, будто весь бедлам происходил не этажом ниже, а прямо за дверью. Чертыхнувшись, мужчина хлопнул рукой рядом с собой в поисках такой необходимой сейчас подушки и, когда цель была найдена, прижал ее к голове в надежде заглушить кухонную симфонию и еще немного подремать. Но попытка уснуть снова провалилась с оглушительным треском.       В этом доме покоя нет даже в божественное утро субботы.       Откинув подушку, Саске протер руками глаза и со вздохом перевернулся на спину. Какого черта вместо того, чтобы спать рядом муж ковыряется на кухне, да так, словно устраивает там ревизию? Надо же быть таким неблагодарным идиотом, чтобы встать в такую рань выходного и оставить супружеский долг невыполненным. Несколько минут спустя за дверью послышалось бурное топанье детских ножек и звонкие голоса. Дети сновали по дому, особенно на втором этаже, где располагались детские комнаты, и бегали туда-сюда, попутно о чем-то перекрикиваясь с Наруто через весь этаж. Судя по всему, кроме Саске все давно бодрствовали и занимались своими важными делами, позабыв совсем, что можно было бы вести себя потише. Но кому, как не Саске говорить о тишине в собственном доме - кроме него и старшего сына об этом и слышать никто не хотел. Брюнет прислушался к шагам за в коридоре, без труда различая, кому они принадлежали. Менма ходил едва слышно, на цыпочках, и даже если срывался на бег, то старался не шуметь. Следовавший за ним по пятам Хикару топал, как слон, определенно не задумываясь о том, что папа еще может спать. В принципе, глава семьи мог бы и дальше пытаться уснуть, укутываясь в простыни и придумывая всяческие способы избавления от шума, но его планам не суждено было сбыться из-за одной маленькой детали, которая неожиданно влетела в родительскую спальню, распахивая настежь дверь. - Вставай! - воскликнул Хикару, забираясь на кровать и начиная прыгать на ней. – Вставай! Вставай! Вставай! Саске едва слышно простонал, закутался в одеяло плотнее и вздохнул, закрывая глаза. - Еще чуть-чуть посплю и встану, сынок, - пообещал он. Такой ответ ребенка не устроил, и он подлез к папе, усаживаясь на подушку напротив лица Саске. - Встава-ай! - настаивал мальчик, потряхивая за плечо спящего. - Все встали, а ты нет! Определенно весомый аргумент для того, чтобы подняться с нагретого места и покинуть его до самого вечера. - Сейчас-сейчас, - пробормотал Саске и, резко откинув одеяло, схватил Хикару, прижимая мальчика к себе, накрывая их двоих почти с головой. – Все, а теперь спим. Мальчишка весело засмеялся, завертелся, как змея, стараясь выбраться из крепкого захвата, но папа оказался сильнее и не желал отпускать маленького разбойника. Никто сдаваться не спешил. - Пусти-и-и! Маленькие ручки стали несильно бить по чужим рукам, в попытке вырваться на свободу. Мужчине пришлось поддаться и выпустить заложника, который тут же выполз из-под одеяла и с громким смехом спустился с кровати, подбегая с другой стороны. В его маленькой голове созрел коварный и весьма действенный план. Схватив край одеяла, он со всей возможной силой потянул его на себя, стараясь выпутать папу из кокона. Конечно, небольшой детской силы оказалось недостаточно, но кто сказал, что в семье Учиха сдаются так быстро? - Встава-ай! – провозгласил маленький нарушитель сна, продолжая тянуть на себя одеяло. Противостоять настырному ребенку оказалось непросто. Притвориться спящим тоже не вышло, мальчишка все равно продолжал тащить на себя одеяло, его только забавляла такая ситуация и чего бы ему этого не стоило, он сможет поднять папу с кровати. Тяжко вздохнув, Учиха отпустил заветный мягкий предмет, которым укрывался, и сел на кровати, потягиваясь и потирая щеку, на которой отпечатались следы хлопковых складок. - Ладно, сдаюсь, так уж и быть. Схожу в душ и приду к вам. Хикару довольно улыбнулся, отмечая про себя победу, и выбрался из-под свалившегося на него одеяла, провожая родителя глазами в ванную комнату. Мужчина надеялся спрятаться в душе от сына, ожидая, что тот не станет долго ждать отца и уйдет вниз, к Наруто и братьям. Ведь матушка природа обделила ребенка терпением, поэтому, растянув на полчаса водные процедуры, Саске и не надеялся увидеть сына, сидящего прямо под дверью. Надежды рухнули разом, как карточный домик от легкого дуновения. - Утро добрым не бывает, - проворчал Саске, направляясь вниз. Глава семьи и не ожидал, что буквально через пару шагов ему буквально вцепятся в ногу мертвой хваткой и будут висеть тяжелым грузом. Подобная выходка от Хикару была не новой, но не менее раздражающей. Иногда этот проказник не знал границ в своих выходках, и очень хотелось показать ему тот самый угол, где ребенок частенько стоял в раннем возрасте. Пришлось медленно шагать с сыном на ноге. Наказывать детей Наруто запретил, ссылаясь на то, что это разрушает их детскую психику. Саске рад иногда надавать сыновьям по пятой точке за непослушание, но перечить мужу было бы себе дороже. В общем, чтение книг по воспитанию детей пошло Наруто явно не на пользу. Остановившись около лестницы, ведущей на первый этаж, Учиха посмотрел на ребенка, которому, кажется, даже понравилось кататься на чужой ноге. - Сынок, не хочешь ли ты дать папе спуститься? Хикару в ответ помотал головой и весело улыбнулся, покрепче вцепившись в ногу. Раз слова не помогают, стоило действовать силой. Пришлось буквально отдирать ребенка от собственной конечности, дабы тот ненароком не сделал из отца инвалида. Но маленькие ручки держали папу крепко, не давая ему возможности отцепить Хикару от ноги, не желавшего покидать любимое средство передвижения. Звонкий детских смех и ворчание мужа привлекли внимание, наливавшего сок в пластиковую бутылку, Наруто. Он поспешил закончить свое дело и пойти поинтересоваться, у кого же такое замечательное настроение с утра. Вытерев руки о полотенце, находившееся у него на плече, мужчина выглянул из кухни и немного удивился, увидев супруга и сына, возившихся наверху. - Саске? Ты чего так рано? Сегодня же суббота. Действительно, суббота. У Саске нервно задергался глаз. Захотелось съязвить по поводу шума, который устроил Наруто, но брюнет сдержался. Учиха лишь поднял голову и усмехнулся, все еще пытаясь отцепить от себя ребенка. - Добе, бурная жизнь в моем доме протекает мимо меня. Вот если бы ты остался со мной в постели, я бы подумал, и наверное, не вставал бы до самого понедельника. Наруто заметно нахмурился и фыркнул. - Кретин! Дети же слышат. Заметив недовольный вид Наруто, мальчишка отцепился от ноги отца, опасаясь, что вдруг и ему будет серьезный выговор за что-нибудь, поэтому побыстрее решил ретироваться вниз, обратно на кухню, где, наверное, был уже готов вкусный завтрак. Кинув еще раз недовольный взгляд на мужа, Узумаки вернулся на кухню к прерванному занятию, и снова закрутился в утренней суматохе. Саске спустился следом, присоединяясь к семье, которая уже была в полном составе. - По какому поводу сбор? - поинтересовался Саске у мужа, глядя на разложенные продукты, походный паек рядом с ланч-боксом и маленький термос на столе. Сидевшие за столом мальчики едва подняли взгляды, обращая их на родителей. - Менма едет с классом на экскурсию. Разве он тебе не говорил? – не отрываясь от готовки бутербродов, спросил Наруто. Саске лишь покачал головой и посмотрел на старшего сына, который без интереса ковырялся в своем завтраке в поисках чего-нибудь вкусного. Особой радости у него не было заметно, как будто его на каторгу отправляют, а не в увлекательную поездку. - Даже Мадара знает, - пробурчал мальчик, мельком взглянув на отца. Хмыкнув, Учиха повернулся вновь к супругу, который закрывал контейнер и складывал все в пакет, чтобы продолжить расспрос. - Куда это он собрался? - В национальный заповедник. До завтрашнего вечера. - А меня джи-чан* заберет! – воскликнул Хикару, едва не кинув свой бутерброд в старшего брата. – На завтра-а! Взглянув на ребенка, Саске прикинул в голове время отсутствия детей дома. Тогда в его с Наруто распоряжении останется практически весь день сегодня и завтра до вечера. Конечно же, это время он уже планировал провести по-особенному, как и полагается замужним парам. - Наруто, ты понимаешь, что это значит? Супруг краем глаза заметил нездоровый огонек во взгляде мужа и решил прервать его мечтания, чтобы тот зря не обнадеживал и не тешил себя озабоченными грезами. - Не все уезжают, - он кивнул в сторону стола. - Ты забыл про одну маленькую деталь. Эта самая маленькая деталь на другом конце стола перевернула чашку с детским питанием, стала о чем-то недовольно взвизгивать, хлопая ладошками по разлитой, на детском стульчике, каше. Бежевая жидкость тут же оказалась на слюнявчике, лице самого ребенка и попала на Менму. - Ну круто вообще, - проворчал старший сын и пошел переодеваться в чистую одежду. - У-у-у, - протянул Хикару, глядя на масштабные последствия от младшего брата. - Нагато! – недовольно произнес Саске, и малыш тут же обернулся на любимый голос и широко улыбнулся, демонстрируя свой единственный немного прорезавшийся зубик. И как не сдаться перед этим наивным детским личиком? Вздохнув, Учиха подошел к стулу, поднимая на руки младшего сына. - Иди сюда, проказник, папа тебя умоет. Пока заботливый отец занялся переодеванием и мытьем Нагато, Наруто успел сложить приготовленные продукты для Менмы в пакет, прибраться на кухне и помочь собрать игрушки Хикару для поездки к Мадаре. Для него стало привычным заниматься домашними делами, присматривать за детьми и содержать дом в надлежащем виде. Узумаки еще не оставил желания сделать успешную карьеру, но с обретением семьи оно отошло на второй план. Для него стало счастьем быть любимым и находиться в окружении родных людей. Если раньше, будучи амбициозным подростком, Наруто мог бы отказаться от семейной жизни в пользу высокой должности, - еще до появления Менмы, - то сейчас без особых колебаний оставил бы подобную затею. Он не мог доверить заботу о детях чужой женщине - гувернантке или няне. Не мог доверить Менме приготовить себе еду и не проследить за выполнением домашней работы. Не мог оставить Хикару играть одного и отказаться от хлопот с Нагато, а Саске, уставшего и потрепанного после работы, обделить своим вниманием. Все это стало настолько привычным и необходимым для жизни, что Наруто ни за что бы не оставил семью ради денег и славы. Они и есть его богатство, гордость. И он готов был научиться готовить, гладить, стирать, освоить прочие домашние заботы, создавая дома уютную домашнюю атмосферу и тепло, которые не хотелось покидать. И мужчина был рад видеть, когда дети и муж пытались помочь ему по дому. Когда Саске собирал Менму в школу и отвозил на машине. Когда старший сын ухаживал за двумя братьями, убирая за ними игрушки и вещи. Когда Хикару помогал ему купать, пеленать или отвлекать Нагато, пока сам Наруто занимался ребенком. Такое ни на что не хотелось променивать. Даже детские капризы и периодические терки не могли испортить семейной гармонии семьи Учиха-Узумаки. За окном послышался гудок машины. Мадара приехал раньше, чем обещал, но это было даже на руку Наруто. Чем скорее дети займутся делами, тем быстрее у супругов появится свободная минутка. - Менма! Хикару! Быстро на выход! Мадара ждал членов семьи у машины и, увидев бегущего к нему Хикару, с удовольствием распахнул объятия, ловя в них шумного мальчишку, и поднимая на руки. Старший наследник клана едва улыбнулся и поприветствовал деда, залезая сразу в машину. Дети помахали родителям на прощание, а Наруто еще раз напомнил им, чтобы они вели себя подобающе и не шалили. Как только Узумаки закрыл дверь дома, на него тут же накинулись, прижимая к железной поверхности. Но Наруто не растерялся и вцепился в супруга, как утопающий за соломинку. Страстные поцелуи следовали один за другим, как будто они никогда не могли прикоснуться друг к другу. Подумать только. Им представилась редкая возможность побыть вдвоем почти двое суток. Роль примерных родителей утомляла, ведь за годы замужества влечение между ними не ослабело. Они хотели друг друга как в первый день свидания, с той же силой, что и много лет назад. Хотелось заняться совершенно безумными вещами, о которых даже думать стыдно. Внутри плясали задорные огоньки, им просто необходимо опробовать кухонный стол и новый диван в гостиной, заниматься этим целый день и до самой поздней ночи. С появлением детей в доме нечто подобное стало для них непозволительной роскошью. Саске сжал блондина за задницу, приподнимая так, что тот едва касался кончиками пальцев пола. Наруто, воспользовавшись положением, обвил ногами мужа. - Ты даже представить себе не можешь, что я сейчас с тобой сделаю, - прошептал томным голосом Саске, оторвавшись от любимых губ и часто дыша. - Тебе придется очень туго, чтобы сдержать свои крики, когда я буду насаживать тебя. Невинная жертва не собиралась оставлять наглую ухмылку и самодовольный вид любовника безнаказанными. Равный бой, в нем все средства хороши. - Поверь мне, теме, тебе придется не легче. Улыбка брюнета стала еще шире, когда он сильнее сжал ягодицы и вжал в себя любимого супруга. - Проклятье! - на выдохе произнес Узумаки. - Хн. Все было как в сказке. Долгие часы летели, как быстрые секунды, постепенно приближая вечер. Ненасытные супруги успели обойти почти весь дом, правда с перерывом, потому что просыпался младший сын и требовал покушать. Как только закрывалась дверь в детскую, все начиналось заново. Поцелуи, объятия, прижимания. Любовную игру супругов прервал неожиданный звонок мобильника, вибрирующего на тумбочке рядом. Они взглянули на дребезжащий аппарат, проклиная всех, кто мог помешать им в такой романтический момент. - Выключи! – потребовал Наруто, продолжая прерванное занятие, усыпая шею мужа поцелуями. - Вдруг, что-то важное? - Что может быть важнее меня сейчас? Саске хмыкнул в ответ и потянулся за надрывающимся мобильником, при этом придерживая другой рукой любимого человека. Оказалось, номер не забит в его телефонной книжке. Кто бы это мог быть? Явно не кто-то из родственников. Сделав вдох и выдох, мужчина нажал на кнопку, принимая вызов. Наруто положил голову на грудь супруга и внимательно наблюдал за ним, предполагая, кто бы это мог быть. - Слушаю, - придав своему голосу привычный тембр, сказал Учиха. - Саске! - голос бывшей жены трудно было не узнать. - Это я. - Я понял. Что-то случилось? - Ичиго заболел. Нужно отвезти его в больницу. Я бы сама справилась, только Хайдо нужно забрать из школы, а приемные часы вот-вот закончатся. - Хорошо, я приеду. Завершив вызов, мужчина с долей сожаления посмотрел на слегка нахмуренного супруга, который все понял без объяснений. Их столь редкий маленький праздник был испорчен. Но ничего не поделать: дети есть дети. - Извини, мне нужно уехать. Узумаки дураком не был и сразу догадался по голосу, что звонила Сакура. Он не любил, когда эта наглая женщина вторгалась в их жизнь, но у Саске на стороне росло два сына. И каким бы супругом не был Наруто, он бессилен в данной ситуации. Двое сыновей от первого брака не меньше нуждались в отце, чем их собственные. Он все понимал прекрасно, но прошлое постоянно вторгалось в личное пространство настоящего, заставляя сердце подпрыгивать до небывалых высот. Сколько бы времени не прошло, Сакура не вызовет в нем симпатии. Ему казалось, что она еще пытается нарушить семейную идиллию бывшего мужа, вернуть его себе. Ведь при нем у женщины было все, даже иллюзия любви. - Конечно-конечно, - с раздражением в голосе ответил Узумаки, разворачиваясь к нему спиной, - езжай. Неприкрытая ревность забавляла Саске, даже льстила. Наруто не пытался скрывать ее, всем своим видом показывая, что на мужа больше никто не может претендовать, кроме него. Наклонившись к нему, глава семьи поцеловал супруга в ухо, поглаживая предплечье. - Эй! - прошептал он в ухо Наруто. – Неужели ты думаешь, что это все? Приготовься к моему приезду и разработай свою аппетитную задницу. Не надейся, что отделался от меня так просто. - Ты только треплешься, - усмехнулся блондин и получил звонкий шлепок по пятой точке. - Ай! Ублюдок. *** Саске постарался собраться быстро и приехать самым коротким путем практически в другой конец города. Чувствовать себя уютно в чужом доме с некогда родными людьми не получалось, он как кошка, вставал на дыбы. Правда, только внутреннее. Дверь открыла Сакура, которая с кем-то болтала по телефону. Она кивнула направо, где находилась комната старшего сына, и поплелась следом за бывшим супругом. Ичиго встретил отца громким чихом. - Папа, - слабо улыбнулся мальчик, шмыгнув носом и сел на кровати. Он говорил хрипловатым голосом и под нос, взгляд у него был немного рассеянный и туманный. Видимо, схватил грипп. Присев на край кровати, Саске приобнял сына за плечи и убрал волосы ребенка с лица, посмотрев в глаза. Вид у него не очень важный, хотя раньше дети болели не так часто, чем даже удивляли родственников в клане. - Что с тобой случилось? - Не знаю, - мальчик вытер рукой нос, который слегка покраснел. – Вчера все было нормально, а утром встал, и чуть-чуть болело горло. Теперь стало хуже. - Температура есть? - он обратился к Сакуре, прикладывая попутно ладонь ко лбу ребенка. Горячий. Девушка прикрыла рукой трубку и отрицательно помотала головой. - Слегка повышена. В основном насморк и кашель. - Ино не звонила? - Звонила. Она на дежурстве. Приехать не сможет. Попросила привезти Ичиго к ней в больницу и побыстрее. На миг Саске показалось, что женщина специально позвала его к себе, найдя повод увидеться в который раз. Хоть в ее глазах и не было прежней симпатии и любви, а в действиях нежности и скромности, все равно она вырвала бывшего мужа с другого конца города ради того, чтобы он отвез ребенка в больницу. Судя по ее действиям, женщина совершенно не торопилась забирать Хайдо со школы, вместо этого слонялась по дому, с кем-то оживленно разговаривая по телефону. - Я понял, - Саске провел по шелковистым розовым волосам сына, прежде чем наклониться и поцеловать его в висок. - Вставай, поедем в больницу к Ино. Она тебя посмотрит. - Не хочу в больницу-у, - заныл Ичиго, покашляв. - Надо. Поехали. Я куплю тебе что-нибудь, если ты будешь себя хорошо вести. Мальчик тут же оживился и выполз из-под одеяла. Учиха нашел какие-то вещи сына в шкафу и помог ему одеться, так как при такой простуде характерна ужасная слабость. - Купи мне телефон, как у Хайдо! - Хорошо-хорошо. Только сначала навестим врача. Радостный Ичиго обнял отца и поцеловал в щеку. Саске не мог сдержать грустной улыбки, обнимая сына в ответ. Все же, прошлое никогда не отпустит его. Кочевавшие по востоку грозовые тучи темной пеленой нависли над городом, заливая проливным дождем. Гроза была не сильной, постепенно совсем сходила на нет. Был уже поздний вечер. Солнце давно должно было зайти за горизонт, но из-за черных туч ничего не разглядеть. Наруто успел убрать весь дом и приготовить романтический ужин на двоих, застелить постель и достать из коробки давно забытые секс-игрушки, которыми они с Саске когда-то баловались. Прошло полчаса. По расчетам мужчины, муж давно должен был вернуться домой. До ближайшей больницы там совершенно недалеко, тем более в субботу нет пробок. Недовольно вздохнув, Наруто задул свечи на обеденном столе, убрал ужин в контейнер и поставил в холодильник, а потом потушил свечи в спальне и включил свет, чтобы убрать уже ненужные предметы для интима. Он, чтобы чем-то себя занять, переделал по дому всю работу, даже переложил тарелки в шкафу по размерам и объемам, в порядке возрастания. По телевизору ничего интересного не было, смотреть диски из семейного архива не хотелось, особенно в одиночестве. Он был несказанно рад, когда услышал плач младшего сына. Можно посвятить оставшееся время ребенку. Прошел еще час и Наруто успел покормить малыша, искупать, переодеть, невзирая на ярые протесты Нагато, и убаюкать. Однако ребенок оказался перевозбужден и спать не захотел. Нагато беззаботно и увлеченно перебирал свои игрушки в кроватке, дергая ручками и ножками, пытался часто жевать их. Зубки начинали резаться, поэтому малыш постоянно что-то кусал или тащил в рот. Он что-то говорил на своем языке, и совершенно не обращал внимания на наблюдающего за ним Наруто. Мужчина сложил руки на перила, а на них голову, и смотрел на веселого мальчика, которого совершено ничего не волновало. Едва улыбнувшись, Наруто опустил руку и взял совсем крохотную ладошку в свою. Ребенок задергал ножками и отвернулся, продолжая жевать какую-то игрушку. - Даже тебе на меня наплевать, да, малыш? Младенец удивленно посмотрел на маму, прерывая свое занятие, улыбнулся, и снова стал заниматься своими делами, не забывая раскидывать игрушки по кроватке в разные углы. Отпустив ручку сына, Узумаки улыбнулся его действиям и вздохнул. - Давай-давай, только потом не ори, если я встану и уйду. И пусть тебя папа кормит в следующий раз, раз ты его больше любишь и слушаешь, - шутливо ворчал Наруто, стараясь отвлечься от тревожных мыслей. Нагато что-то воскликнул и пропищал. Почему-то сейчас дом, еще утром казавшийся таким полным жизни и веселья, угнетал своей тишиной и одиночеством. Единственный, кто умело скрашивал серый вечер – это младший сын. Только бы пережить этот вечер. А завтра вернутся дети, со своими историями и радостными впечатлениями. Наруто уже соскучился по ним. Определенно, он не так планировал провести этот некогда замечательный вечер. Тревога росла с каждым ходом минутной стрелки на часах. Саске редко пропадал, а если и задерживался, то всегда находил способ связаться с мужем и предупредить о своем отсутствии. Время близилось к полуночи, а супруга все еще не было на пороге дома. Телефон был недоступен, вежливый голос девушки постоянно твердил, что вызываемым абонент не желает связываться с внешним миром. Узумаки всерьез стал задумываться о том, что что-то произошло. В голову лезли неприятные мысли, вплоть до самых ужасных. На улице дождь, соответственно дорога мокрая и скользкая, и часто водители теряют управление на таком неустойчивом покрытии. Вдруг Саске стал одним из этих самых людей и лежит сейчас в реанимации? А Наруто ничего не знает, сидит в неведении и зря только ругает его. Телефона Сакуры он не знал, да и чтобы сказала ему эта женщина, которая ненавидела любовника бывшего мужа до мозга и костей? Узнавать у родственников Саске о его местонахождении в такое позднее время было неудобно. На часах было без двадцати три, когда в скважине для ключей что-то щелкнуло и впустило блудного главу семьи домой. Он старался не шуметь, тихо снял обувь и куртку, и почти невесомо шагал по дому, стараясь ориентироваться в темноте. Наруто задремал за это время, но глухой хлопок двери вывел его из сновидений. Протерев глаза, он зевнул и оперся локтем о спинку дивана, наблюдая за мужем. Саске успел сходить на второй этаж, и, не обнаружив в спальне своего супруга, принялся искать везде, где только можно. Было слышно, как открывались двери одна за другой и так же тихо закрывались назад. Видимо ему было необходимо найти Наруто, который как назло куда-то пропал. Спустившись наконец-таки вниз, Учиха направился в сторону кухни, но и там не обнаружил того, что искал. Спустя пару минут шаги стали слышаться отчетливее. По соображениям Саске, Узумаки вряд ли мог куда-то уйти, особенно оставив маленького ребенка одного дома, и если его нет в других комнатах, в числе которых кладовка, значит, оставалось еще одно помещение, где он мог быть. Нажав на выключатель, мужчина услышал какое-то шипение и увидел того, кто играл на ночь глядя в прятки. Наруто прикрыл источник света рукой и сощурился от внезапного яркого освещения, не привыкшие глаза не смогли сразу адаптироваться. Саске не стал ждать расспросов, и виновато посмотрев на мужа, уселся в кресло, сгорбившись, напротив дивана, тяжко вздыхая. Взгляд стал каким-то кроткий, как у провинившегося школьника, а сам он был то ли рассеянный, то ли подавленный чем-то. - У меня проблемы, - начал Саске, прерывая тишину, - и мне нужно с тобой поговорить. Наруто скривился, как от зубной боли. Вот значит как. Сначала пропадает по делам, а теперь проблемы назрели. Он нисколько не удивится, если к ним причастна Сакура, которая собственно умела и хорошо практиковала эти способности, создавать на пустом месте проблемы и заваривать каши. Что это за срочные обсуждения проблемы почти в три часа ночи? На сердце было не хорошо, плохое предчувствие незаметно подкралось к нему, обхватывая своими мерзкими руками. Мужчина промолчал, ожидая ответа мужа, делая заинтересованный вид. - Я был сегодня с семьей… - Бывшей, - уточнил Узумаки. - Я говорю о сыновьях. Они не бывают бывшими. Шумно выдохнув и прикрыв глаза, Наруто пожалел, что вообще согласился выслушать его. Что может быть нормального с бывшей семьей? Видимо, даже извинений за причиненные неудобства у него не дождешься. Это же в порядке вещей – пропадать на всю ночь неизвестно где. - Я столько раз звонил тебе, а ты не соизволил даже поднять трубку! - Были важные и неотложные дела, добе. Мне было не до разговоров. Супруга подобный ответ взбесил не на шутку. Он вскочил с дивана, недовольно смотря на Саске. Так значит уже не надо и о семье заботиться? Он тут надумал себе кучу причин, почему Учиха не возвращается домой, а ему просто было не до разговоров, оказывается. - Блять! А кто говорит о долгих сладких речах? Пару слов от тебя было бы достаточно! – громко произнес злой Наруто, всплескивая руками, но тут же осекся, вспомнив, что Нагато спит. - Я, блять, волновался, не зная, где ты и что с тобой. А для тебя это неважно? Для Саске это не являлось весомой причиной, чтобы выключать телефон и держать мужа в неведении. Просто смс или дозвона вполне бы хватило, чтобы успокоиться и знать, что с ним все в порядке. Вместо этого он только нервы треплет и ничерта не ощущает себя виноватым в этом. - Я не хочу сейчас ругаться из-за пустяков. Если телефон работал, логично бы было предположить, что со мной все в порядке. И прекрати вести себя как истеричка. - Да ты… - хотел было выругаться Узумаки, но сдержался. - Хорошо. Где ты был? - С детьми. Определенно, Учиха умел издеваться и строить из Наруто идиота, который ведется на простые разводы. Махнув на мужа рукой, он посмешил покинуть гостиную, проклиная все на свете. Понять элементарных чувств этот придурок даже не пытается, зато горазд выпотрошить изнутри за раз. Но чужая рука не дала ему уйти, перехватив запястье, тем самым останавливая. Саске поднялся с кресла следом и едва успел схватить супруга. - Хайдо сделал татуировку, - наконец выдал свою причину беспокойства мужчина. Узумаки перестал дергаться и в ответ промолчал. Да, рановато. Но разве стоит это того, чтобы весь вечер игнорировать любимого человека, не соизволив даже предупредить? Руку Учиха отпустил и быстро полез в карман джинс. Достал оттуда свой мобильный телефон и стал в нем что-то искать. Через мгновение перед лицом Наруто возник большой сенсорный дисплей, на котором были изображены три черных запятые, красовавшиеся на бледной коже подростка, в районе плеча. Было не трудно догадаться, кому принадлежала эта татуировка. Этот поступок Хайдо сразу о многом рассказал мужчине. Он мог понять мальчика, и необъяснимая жалость, порожденная родительским инстинктом, проснулась в нем. Наруто прекрасно понимал и знал на собственной шкуре, сколько неудобств и страданий приносит суета вокруг клановой метки, которая вроде бы ничего не дает, кроме излишка внимания со стороны многочисленных родственников. Ведь это из-за нее возникли конфликты после рождения Нагато, и, возможно, именно из-за нее Саске ушел из семьи, оставив двух сыновей без собственного попечительства. А этот Хайдо? Ребенок остался без отца, да и клан не особо заботится о нем, так, как делают это с Менмой и Хикару. Какая-то чертова метка разбила счастье в одно мгновение, оставив глубокую рану в душе ни в чем неповинного подростка. Он не виноват, что родился таким, но кого из клана Учиха волновало это? Ребенок хотел лишь быть ближе к клану, стать кем-то для того же Мадары. Ведь на его месте могли оказаться старший сын или младший, да неважно кто, никаких бы почестей для них не было. Всего лишь существование под фамилией Учиха и все. Наруто посмотрел на супруга и вздохнул. Он мог только представить, какой хаос творится на душе у Саске. Знать, что твой ребенок из-за всех сил стремится быть членом ненавистного клана, и делает ради этого все возможное, неприятно как минимум и даже страшно. - Как давно? - Примерно год. Сакура умолчала об этом факте. - Почему? – Наруто был обеспокоен, это было заметно по его лицу и голосу. - Сказала, что мне этого было знать не обязательно. Мы больше не семья, поэтому все, что творится с моими детьми, меня теперь не касается. Саске сел на диван и обхватил голову руками, зарываясь пальцами в волосы и медленно спуская ладони к лицу, скрывая его в них. Хоть Учиха и пытается оставить прошлое, оно неизменно наступает ему на пятки, причем не забывает бить по больным местам с каждым разом сильнее. Наруто сел рядом и положил руки на плечи мужа, прижимаясь. - Тебе нужно больше времени проводить с ними. - Я знаю. Сакура занялась семейным делом, что я оставил. Сейчас у нее отношения с каким-то парнем, и она совсем не занимается детьми. Когда я спросил Хайдо, что мама сказала, когда увидела татуировку, знаешь, что ответил мне мой сын? Ничего. Мои дети предоставлены сами себе. А готовить и кормить их приходит гувернантка. Это действительно ужасные поступки со стороны женщины, особенно матери. Запустить собственных детей и позволять им сбиваться с пути – это унизительно. Сакура не достойна, быть даже частицей этих мальчиков, которым теперь сложно обрести хотя бы долю родительской любви и заботы. - Они бы могли приезжать к нам на выходные, - предложил Узумаки. - Да, - задумчиво произнес мужчина, - только ничего хорошего из этого не выйдет. Сакура хорошо промыла мозги Хайдо и Ичиго. И ты прекрасно знаешь их отношение к Менме и другим детям. - Мы попробуем, хотя бы. Их нельзя бросать. Учиха частично был согласен с супругом. Мальчики ни в чем не виноваты и лишать их того, что и так на грани исчезновения, нельзя. Пусть они не будут чувствовать себя чужими и брошенными. Наруто был не против приветствовать у себя дома чужих детей, тем более пострадавших от клановой заморочки и они все же сыновья его мужа. Старая рана так же играла на совести – ему было стыдно перед мальчиками, что он лишил их семьи. Мужчина откинулся на спинку дивана и посмотрел на Наруто. В глазах его загорелась едва заметная надежда, что все будет так, как они думают, надежда, на что-то хорошее. Саске, конечно, понимал, что идея была утопической, но Узумаки был прав. Попробовать стоило. - Наруто… - Саске улыбнулся и нежно провел ладонью по загорелой щеке, - я не хочу доставлять тебе неудобства. На тебе и так трое. - Не недооценивай меня, теме, - в ответ улыбнулся блондин, гордо выпрямляясь, - они все-таки твои дети. Я осилю и не такую ораву! Саске усмехнулся и потянулся к любимому мужу, толкая его на горизонтальную поверхность, нависая сверху. Пружины мягкого сиденья под поролоном немного скрипнули под тяжестью двух тел. Мужчина прильнул к мужу, лаская чужие губы своими, скользя по ним языком и цепляя зубами. Он же ушел на самом интересном месте и теперь, когда смог найти решение для своей проблемы, захотел вознаградить супруга за его сообразительность, продолжением того самого дела. Учиха развел ноги мужа шире, сгибая в коленях, и тут же вклинился между ними, устраиваясь поудобнее. Короткие толчки, имитирующие занятие сексом, участились. Наруто выгнулся и застонал в поцелуй, ощутив трение о спрятанный под махровой тканью халата член. Нижнее белье он не стал одевать, потому что ждал супруга к романтическому ужину и дальнейшему его продолжению, и смутился, когда чужая ладонь заскользила по его бедру от колена и выше, к заветному месту. - Блять, - прошипел блондин, когда чужая рука прошлась по его возбужденному органу. Саске довольно усмехнулся и посмотрел на мужа с неким азартом и похотью. - Добе, мы еще можем на верстать упущенное. Ты готов?... * - не уверены насчет произношения дедушки по-японски
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.