Once upon a time | Past
7 июля 2023 г., 21:52
Я выкатываюсь на зелёный и (почему-то) подстриженный газон из стремительно уменьшающейся Хроносферы до размеров маленького золотого шарика. Мои короткие волосы во время кратковременного полёта по воздуху умудрились попасть мне в рот, и я отплёвываюсь, параллельно оглядывая местность вокруг. Ловлю такие флэшбеки, что почти рефлекторно жмурю глаза, прогоняя образ раздражающей Алисы, побывавшей до меня тут раньше.
Нет, не раньше. Мы в одном времени должны сейчас оказаться. Тогда где она?
Это неважно, у меня нет ни малейшего желания с ней видеться.
А ещё здесь безумно красиво. Правда Страна Чудес. Всё так, как в тех двух фильмах. А дальше — самое интересное.
Ирацибета. То интересное, ради чего я здесь.
Для меня здесь всё в новинку, ужасно хочется походить тут, погулять, порассматривать новое для меня место.
Но нет. Я не могу.
Я, не теряя ни минуты, ищу потерявшийся в миллионах зелёных травинок шарик Хроносферы.
— Он не должен был укатиться куда-то слишком далеко, это же не плоскость, а земля… ещё и с травой, — произношу я вслух, и после этого почти сразу я натыкаюсь пальцами на ребристую и рифлёную Хроносферу. — Есть! — победно шепчу я, невольно расплываясь в широчайшей улыбке. «И нужно поторопиться. Скоро Время может меня найти, а мне крайне невыгодно будет, если он появится здесь до того, как я успею поговорить с Ирацибетой.
Поговорить — мягко сказано.
До того, как я попала в Подземье, начиная с пяти лет и заканчивая нынешними девятнадцатью, я никогда не могла представить — что я буду говорить Ирацибете при встрече с ней, какие первые слова должны быть. Но знала, что я должна с первых же секунд заинтересовать её, иначе, в противном случае, потом вряд ли что-то уже можно будет сделать. Никогда я ещё не планировала наш первый разговор. Что угодно, только не разговор. Планировала наши прогулки, совместное времяпрепровождение, но встречу — нет. Потому что, как мне кажется, я либо начну пищать и прыгать, либо… прыгать и пищать.
Видеть и ощущать то, как сбылась моя мечта, о которой я грёзила днями и ночами четырнадцать лет — задача не из лёгких, а контролировать себя в этот момент — ещё труднее.
«Решу на месте» — подумала я, ступая на границу Витзенда и уже покрываясь нетерпеливыми мурашками заранее.
Розоватый, цвета светлых румян Витзендский замок виднеется вдали. Ярко светит солнце, я чуть прищуриваюсь. Улыбка не сходит с моего лица.
Не сходит и не превращается в мину с опущенными уголками губ до тех пор, пока я не вижу коронованную Мирану, которая мило разговаривает с семьёй Тарранта на выходе из замка.
«Опоздала, ловеласка ты неудавшаяся» — насмешливо раздаётся голос в моей голове, который я иногда слышу, когда самой в реальности нечего сказать. Я отмахиваюсь от голоса, будто его обладатель осязаем, и твёрдым, уверенным шагом иду ко входу в зал коронации.
Ветерок уносит звук их голосов дальше от меня, но кое-что мне всё равно удаётся услышать:
— Кто эта странная леди? — легко удивляется Мирана.
— Понятия не имею, Ваше Высочество, — Заник пожимает плечами и смотрит вдаль, провожая кого-то.
А, ясно. Алиса просто уже ушла. Ну, вот и славно, зато не встретимся.
Стоп, ушла?! На Хроносфере? Она же у меня! Я судорожно шарю по карманам и почти сразу нащупываю руками мой карман, который оттягивает вниз немного тяжёленькая Хроносфера.
С облегчением выдыхая, я несусь внутрь замка, расталкивая всех локтями. Однако, если вы думаете, что в Подземье люди более вежливые, то нет. Все уступали мне дорогу только потому, что я была одета непривычно для них; все просто в ужасе шарахались от меня, считая меня полуголой. Добравшись до зала коронации я, грустно вздохнув, оглядела своё серое платье из хлопка, примерно мне до коленок.
«Сосредоточься на более важных вещах и не тупи» — приказываю я себе, разглядывая пространство вокруг меня.
Коронационный зал пустует, не считая стражников, которые остались стоять на своих местах.
Я выбираю из них одного наиболее приятно выглядящего и с кроткой улыбкой подхожу к нему.
— Добрый день, — скромно приветствую я его, выглядывая из-под ресниц.
— Мисс, оденьтесь. Вы не можете находиться здесь в таком виде, — без эмоций отвечает он, мельком оглядев меня.
— Я не могу, — тотчас возмущаюсь я, от моей скромности и некоторой скованности не остаётся и следа.
— Да, Вы не можете оставаться здесь в такой одежде, — ледяным тоном откликается он.
— Я не могу переодеться, — поясняю я. Вообще-то, сейчас я была предельно честна. «Олух» — проглатываю я.
Стражник игнорирует меня и продолжает стоять как ни в чём не бывало.
Я закрываю глаза на его требование и спрашиваю, снова натягивая улыбку:
— Как я могу найти принцессу Ирацибету?
Едва я произношу её имя, меня пробирает странная дрожь, а улыбка вдруг становится по-настоящему искренней. Когда я называю её по имени, по венам разливается тепло, а мои ресницы подрагивают от счастья.
Быстро посмотрев на меня, стражник возводит взгляд к потолку.
— Никак не можете. Никому не разрешено видеть принцессу тогда, когда Её Высочество этого не желает.
— Хорошо, — уступаю я, заскрежетав зубами. — Где находится комната Её Высочества? — уже более настойчиво произношу я.
— Я не имею права разглашать подобную информацию, — холодно отвечает он.
— Но мне нужно сказать ей кое-что важное! — восклицаю я. Мой голос стал громче, а тон гневнее. Не может быть, чтобы я попала сюда, но при том никак не могла увидеться с ней.
— Послушайте, мисс, — неприятно возражает он. Я свожу брови и поджимаю губы, ожидая продолжения. — Если Вы сейчас же не покинете дворец, мне придётся привести Вас к Его Величеству, чтобы получить дальнейшие распоряжения по поводу того, что делать с Вами.
И тут я задумалась.
С одной стороны, я как раз должна попасть во дворец, потому что там намного больше шансов пересечься с ней. А с другой, Олерон может быть не в духе и потому решит меня выслать из страны или посадить в темницу. и тогда всё… кабздец мне и вообще всем моим планам. Этого мне нельзя допустить.
Я вздохнула, шмыгнув носом. Но меня тут же озарило:
— Сэр, я просто хотела устроиться на работу во дворец, но не знала — каким образом мне попросить Вас об этом, — я попыталась улыбнуться, но получилось лишь криво усмехнуться. — Вот и всё, никакого криминала.
Стражник что-то бормочет, я не понимаю ни слова из его бурчания и раздражённо переспрашиваю:
— Что, простите?
— А при чём здесь Её Высочество? — повторяет он монотонно.
Я замялась и проглотила ком, застрявший в горле.
— Так… я… я хотела… к ней на работу устроиться… — заламывая руки и вытирая вспотевшие от волнения ладони, произнесла я очень неуверенно.
— Служанкой её быть хотите? — уточнил стражник, прищурившись.
— Да-да-да, именно, точно, это я и хотела сказать, — поспешно согласилась я, но еще стараясь не радоваться заранее, потому что мало ли…
— Вы в курсе, мисс, что у старшей дочери Его Величества никто подолгу не задерживается? Мне просто необходимо предупредить Вас об этом, потому что Его Величество сам, конечно, Вам об этом не скажет.
Я немного напрягаюсь.
— А почему никто не задерживается? Их казнят?
— Да нет, все сами уходят.
Я расслабленно выдыхаю. Хорошо, тогда, возможно, мне могут и не отрубить голову. И не затолкать в темницу. И даже не выслать из страны. Это радует.
— А почему уходят? Неизвестно?
— Я стражник, мне-то откуда знать, — стражник пожимает металлическими плечами.
— Хорошо, — я даже улыбнулась ему почти искренне.
— Стью, — обратился он ко второму стражнику. — подмени меня, я быстро отведу эту… — он обвёл меня глазами, пытаясь придумать мне название, но не придумал и закончил: — во дворец. А потом вернусь, понял?
Стью странно загоготал.
Я повела бровью, не понимая его реакции.
— Это значит, что он согласен, — объяснил стражник. — Пид Стью немного туповат, но он не виноват в этом. Впрочем, шагайте быстрее, я не собираюсь Вам больше ничего объяснять, а за свой непристойный вид, будьте добры, отвечайте перед королём сами, я не обязан за Вас отвечать.
— Да с радостью, — фыркнула я.
Мы долго шли по каким-то тусклым каменным коридорам с множеством картин, на которых были изображены Олерон, Элсмира и Мирана. Ирацибеты почему-то не было, это ужасно огорчало. Не звать на семейные портреты её, скорее всего, не могли, возможно, она сама отказывалась позировать.
— А почему, собственно, Вы в таком виде? — поинтересовался стражник, косо глянув на меня.
— Не Ваше дело, — отозвалась я. — Шагайте уже. Мне не терпится встретиться с Её Высочеством.
— Ну-ну, — ухмыльнулся стражник. Я не видела его ухмылки, так как шла позади него, но и так было понятно, что он смеётся надо мной.
— Что смешного? — резко спросила я.
— С таким характером Вас быстро выгонят. Как встретитесь с принцессой, так и попрощаетесь с ней.
— Оу, — я очаровательно улыбнулась. Теперь уже он не видел моей улыбки. — Вы ещё ничего не знаете.
— Да что тут знать, — фыркнул он, махнув рукой в металле, поблёскивающем при свете свечей в канделябрах.
— Поверьте, Вы ещё услышите обо мне, — пообещала я, хоть и сама не была на сто процентов уверена в том, что только что сказала. Впрочем, пообещать-то мне ничего не стоило.
— Хорошо, если так, — безразлично согласился стражник, продолжая вести меня по коридорам. — А когда я «услышу о Вас», то как я смогу понять, что именно о Вас я и слышу? — его тон стал заметно веселее.
— Ну, лицо моё узнаете. И имя могу сказать.
Он не обернулся, чтобы постараться запомнить моё лицо, но выдал:
— Давайте имя.
— Я Марианна.
Стражник довольно промычал.
Коридор стал светлее, но не потому, что свечей стало больше. Впереди маячил свет и стали слышны голоса, которые по мере нашего приближения становились громче.
Когда я услышала знакомый женский голос, я покрылась крупными мурашками. Даже почти перестала идти, но тут же опомнилась, очень глупо улыбнулась и сделала шаг быстрее, обогнав стражника. У меня внутри все сжалось и я перестала дышать, прислушиваясь к голосам, но тогда, когда побледнела от недостатка кислорода, мне пришлось снова дышать.
— Нет, Вы должны идти за мной, — шикнул стражник.
— Я хочу первая её увидеть, — запротестовала она.
— Я всё равно уже её видел, Вы первая её никак не увидите, — хмыкнул он. — Давайте, идите за мной, иначе вообще Вас вести не буду.
— Я уже найду дорогу и без Вас, можете возвращаться, — колко ответила я.
— Ну уж нет, я хочу посмотреть — как всё будет происходить, — сказал он, усмехнувшись и толкнул тихо скрипнувшую дверь.
Мы оказались перед тронным залом. На троне короля восседал Олерон, подперев щёку рукой. Перед ним стояла Ирацибета в явно напряжённой позе, потому что руки её были сжаты в кулаки. Я не видела её лица, только спину, но мне хватило и этого, чтобы перед глазами потемнело, а мой внутренний мир затрясся и покачнулся. Я осталась стоять в коридоре, в то время как стражник, громыхая доспехами, прошёл в тронный зал, оставив меня позади.
— …несправедливо! — донесся до меня обрывок фразы Ирацибеты. Мой рот приоткрылся и с губ непроизвольно слетело её имя. К счастью, тихо, иначе мне могло за это достаться.
— Люди не любят тебя, Ирацибета. Как они будут подчиняться королеве, которую не уважают и не считают хорошей правительницей? — устало спросил Олерон.
— Пусть уважают! — Ирацибета капризно топнула ногой в туфле.
— Людей не заставишь уважать…
— Ваше Величество, прошу прощения, — начал стражник негромко, подойдя ближе к Олерону, но еще оставшись за Ирацибетой. Он поспешно поклонился монарху.
— Да, входи, ты мне не помешал, — сменив тон на более торжественный сказал Олерон, медленно кивнув головой. Ирацибета быстро глянула на стражника, но полностью её лицо я ещё не видела, только в профиль.
— Помешал, — цедит Ирацибета.
— Мы продолжим разговор позже, — обещает Олерон, взглядом указывая на выход из тронного зала. — Можешь идти, дочь моя.
— Нет, я подожду, — сухо отвечает она, скрестив руки на груди.
— Хорошо, — разрешает король. — Так что там, Канни?
— Я привёл к Вам одну девушку, она сказала, что хочет работать во дворце.
— Замечательно, — Олерон хлопнул в ладоши и заинтересованно посмотрел по сторонам. — Где же она?
— Она осталась в коридоре ждать, я могу тотчас же привести её сюда, Ваше Величество.
Я сглотнула и вжала голову в плечи.
— Веди, — кивнул Олерон.
Ирацибета закатила глаза и поджала губы.
— Как будто нельзя было этой девчонке прийти позже, — бормочет она, явно недовольная тем, что их с отцом разговор прервали.
— Хорошо, Ваше Величество, — стражник поклонился королю и быстро подошёл ко мне. — Иди, — позвал он меня. — Ты же этого хотела.
Я застыла, до сих пор не веря в происходящее, но Канни не нужно было говорить мне дважды. На ватных ногах, покачиваясь и смотря только на Ирацибету, я зашла в тронный зал. От волнения меня затошнило, мне показалось, что я умираю. Я с трудом оторвала взгляд от Ирацибеты и удосужилась посмотреть на Олерона. Тогда я даже забыла сделать реверанс или поклон, мне это не пришло в голову. Грозный взгляд Канни я не поймала, так как не смотрела на него, но зато встретилась глазами с Олероном и тут же, одумавшись наконец, опустила взгляд и тогда уже сделала неловкий поклон, а потом ещё более неловкий реверанс, путаясь в собственных ногах.
Ирацибета фыркнула, и тогда я осмелилась посмотреть на неё, для этого мне нужно было повернуть голову вправо, что я, собственно, и сделала.
Моё сердце пропустило удар. Она не смотрела на меня, а смотрела на отца, ожидая его реакции на мои неуклюжие движения, и мне это было на руку. Время будто замедлилось для меня.
Это была она. Та, которую я безответно любила всю свою сознательную жизнь. Та, кто неосознанно всегда занимала особое место в моём сердце при том, что сама Ирацибета до этого момента даже не подозревала о моём существовании. Я нервно, почти истерично улыбнулась и едва не захихикала. Ирацибета обернулась ко мне, тогда я отвела взгляд, посмотрев в пол, а то вдруг из-за моей наглости она не захочет брать меня в служанки.
— Что ж, — задумчиво сказал Олерон, внимательно осматривая меня. — Здравствуй.
— Здравствуйте, Ваше Величество, — пискнула я, снова вжимая голову в плечи.
— И кем бы ты хотела работать во дворце?
Кажется, он не особо придал значения моей непристойной по тому времени одежде.
— Служанкой, — быстро сказала я, глотнув ртом воздух.
— Какой?
— У Её Высочества, — с надеждой, что мне не откажут, произнесла я.
— У Мираны? У неё не получится, у неё уже есть служанки.
Ирацибета хотела гневно выдохнуть, но получилось только печально вздохнуть. Мне захотелось посмотреть на неё, улыбнуться ей, и я едва это не сделала, но вовремя сдержалась, ущипнув себя за ладонь.
— Я хотела бы служить Ирацибете, — тихо, но уверенно проговорила я. — Если Вы позволите, Ваше Величество, — поспешно прибавила я.
— Ирацибете? — удивлённо повторил Олерон. Он наморщил лоб и посмотрел на свою старшую дочь. Та, казалось, была поражена не меньше. — Ну, хорошо. Как пожелаешь. Ты уверена, что справишься?
— Да-да, уверена! — воскликнула я случайно громче, чем нужно, но тут же осеклась. — Да, я уверена, — тише сказала я. — Прошу прощения, Ваше Величество, меня просто переполняют эмоции.
— Хорошо, ты принята на работу, — спокойно сказал Олерон, не обращая на моё веселье внимания. — Канни, осмотри её на предмет оружия и острых вещей. Безопасность — самое главное.
Я вспомнила о Хроносфере, но подумала, что смогу как-нибудь безобидно объяснить это, чтобы не возникло лишних вопросов.
Канни без особого энтузиазма стал ощупывать меня и рукой наткнулся на мой оттопыренный карман платья.
— Вытащите это, — сказал он мне без эмоций.
Я вытащила Хроносферу и показала ему её на своей раскрытой ладони.
— Что это? — поинтересовался Олерон. Я удивилась тому, что он не знал ничего об этой вещице. Король, всё-таки. После Времени первый по главности, а включая Время — второй.
— А… это… — я растерянно покатала Хроносферу в руке. — Так, безделушка. Досталась мне от покойной бабушки. Да пустяк, я просто храню её как память о бабуле. Ничего особенного, — заверила я, но не решилась дать подержать Хроносферу Олерону или Канни, вдруг кинут её и… и всё тогда.
— Пусть остаётся у тебя, если хочешь, — махнул рукой король. — Что-нибудь ещё у тебя есть?
— Нет, Ваше Величество, — честно сказала я и вывернула карманы демонстративно.
— Отлично, — кивнул он. Я положила Хроносферу обратно в карман. — Будучи служанкой, тебе придётся жить во дворце, тебе выделят комнату, есть будешь на кухне с остальными слугами, — объяснил он. — Тебе понятно?
Я кивнула головой, вежливо улыбнувшись.
— Хорошо, — одобрил он. — Как твоё имя?
— Марианна, Ваше Величество.
— Ирацибета, — окликнул он дочь.
— Да? — мрачно отозвалась она, исподлобья посмотрев на отца.
— Марианна, эта девушка, которую ты видишь, хочет быть твоей служанкой. Ты согласна?
«Твоей» — повторила я в мыслях, не сдержалась и глупо улыбнулась. Теперь мне, наверное, по этикету можно было посмотреть на неё, чем я с удовольствием воспользовалась. Я взглянула на Ирацибету и стала жадно рассматривать, но расстояние между нами, всё же, скрадывало детали.
Ирацибета поймала этот взгляд и поморщилась.
— Она странная, — прокомментировала Ирацибета, но меня это ничуть не оскорбило.
— Так ты согласна? — повторил Олерон настойчивее.
— Согласна, учитывая то, что ту старуху ты у меня в прислуге кое-как сдерживаешь, а эта добровольно хочет быть моей служанкой, — нехотя ответила Ирацибета. — Старуху ту можешь уволить, она мне больше не понадобится. Надеюсь.
— Хорошо, — Олерон впервые улыбнулся, но не мне и не ей, а вообще. — Итак, Марианна, ты официально служанка Её Высочества Ирацибеты Витзендской. Неделю поработай, если моя дочь будет довольна тобой, я начну платить тебе жалованье, если же нет, ты больше не будешь у неё служанкой. Ирацибета, покажи ей всё и расскажи ей, что от неё требуется, — повелел Олерон. Я даже не успела сказать, что мне можно и не платить, как Ирацибета быстро подошла ко мне и холодно приказала:
— За мной.