ID работы: 11892307

Скутер

Слэш
Перевод
G
Завершён
258
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 27 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Кирпичный двор был заполнен большой группой одетых в форму учеников, все они не желали входить в здание школы до последнего момента в это яркое осеннее утро. Обычные сплетни и бесконечный флирт, даже случайные разговоры о реальной классной работе − всё это было так же смертельно скучно и бессмысленно, как и в любой другой день. Шерлок Холмс, как всегда, стоял в одиночестве на верхней площадке каменной лестницы, ведущей к двери здания, обозревая расстилавшуюся внизу сцену. Ему очень хотелось скрыться с глаз долой, чтобы выкурить сигарету, но он не осмеливался рисковать. Вместо этого пальцы одной руки выстукивали Моцарта на его бедре. Все во дворе услышали этот звук ещё до того, как что-то появилось в поле зрения. Головы повернулись на шум как раз вовремя, чтобы увидеть, как новенький въезжает в парадные ворота на канареечно-жёлтой «Веспе». Двигатель заурчал, замедляясь, а затем остановился рядом с велосипедными стойками. Все разговоры прекратились, будто по общему сигналу. Ошеломлённый, Шерлок прислонился к стене, чтобы посмотреть. Словно не замечая множества устремлённых на него глаз, гонщик небрежно перекинул одну ногу через скутер и медленно встал. Он выпрямился, а затем разгладил пиджак своей тёмно-синей униформы. Только тогда он снял чёрный металлический шлем. Когда он снял его, у большинства девушек в толпе вырвался тихий вздох. Его светлые волосы очень ярко засияли на солнце. Всё ещё не обращая внимания на переполох, вызванный его прибытием, парень открыл панель на скутере и положил шлем внутрь. Он провёл одной рукой по этим золотистым волосам, совершенно не пытаясь привести их в порядок, если это вообще входило в его намерения. Наконец он начал пробираться сквозь толпу. Шерлок всё ещё наблюдал. Его пальцы перестали двигаться по ноге. Когда новенький пробирался сквозь толпу, он улыбался весело, но, по сути, бессмысленно, ни с кем не разговаривая. Кто-то дотронулся до руки парня, заставив его остановиться. Шерлок усмехнулся. Неудивительно, что именно Адлер была достаточно агрессивна, чтобы сделать первый шаг. Конечно, он не мог слышать, что она сказала, но в любом случае это не имело значения. Парень просто продолжал улыбаться и отошёл. Он больше не останавливался, пока не добрался до лестницы и не поднялся туда, где всё ещё стоял Шерлок, стараясь не выглядеть ещё более неловким, чем обычно. Мгновение они просто смотрели друг на друга, осознавая, что за ними наблюдает практически весь студенческий состав. Шерлок оттолкнулся от стены и выпрямился. − Я думал, ты должен был быть здесь раньше, − пробормотал он. Улыбка Джона слегка изменилась с обычной на что-то более тёплое и реальное. − Первый день в новой школе, − легко сказал он. − Сделай мне небольшую поблажку. Шерлок на мгновение опустил голову. − Я ужасно рад, что ты здесь, − тихо сказал он. Джон рассмеялся. − Чёрт возьми, лучше бы так и было, − ответил он. − Было очень трудно получить перевод. Несмотря на то, что он был почти уверен в ответе, Шерлок всё равно должен был задать этот вопрос. − Но оно того стоит, верно? Лицо Джона немного смягчилось. − Определённо. Просто видеть тебя на выходных недостаточно. На мгновение они замолчали. Снизу вернулся гул разговоров, хотя Шерлок был почти уверен, что тема сменилась. − Никто не может поверить, что новенький действительно здесь, наверху, разговаривает со школьным фриком, − сказал он. Теперь Джон нахмурился. − Если я услышу, что кто-нибудь использует это слово... Шерлок пожал плечами. Затем он слегка улыбнулся. − Ты будешь очень занят, ты же знаешь. − Что? Навёрстываешь упущенное за курсовую работу? − Нет. Борьба с женским населением. Они практически пускают слюни при виде тебя. − Ну, − задумчиво сказал Джон, − я мог бы прижать тебя к стене прямо здесь и глупо поцеловать. Это должно дать им понять. Шерлок знал, что его лицо немного порозовело. − Ты бы это сделал, не так ли? − Если бы только было время, − сказал Джон, взглянув на часы. − Но я должен представиться в кабинете директора прямо сейчас. − Он наклонился гораздо ближе к Шерлоку, чем было необходимо, чтобы сказать: − Извини, красавчик, я здесь новенький. Не хочешь ли показать мне дорогу? Шерлок кивнул. Когда они повернулись, он оглянулся на толпу и улыбнулся. А затем фрик и новичок бок о бок вошли в здание.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.