ID работы: 11895166

Королевские махинации

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
67
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 33 Отзывы 10 В сборник Скачать

Долго и счастливо

Настройки текста
Примечания:

***

– Кайто! Не так тесно! – Стой, мужик! Это традиция, когда лучший мужчина завязывает галстук, чтобы завязать узел. Это сбивает с толку, не так ли. Шуичи фыркнул и отстранился от своего лучшего друга, поправляя корону, чтобы она не сползла дальше. — Нет, это не традиция. Ты просто слишком упрям, чтобы я мог с тобой не согласиться и чтобы рассказать об этом. Момота, казалось, физически отпрянул, бормоча предательство. – Я? Упрямый? Шуичи, я соблюдаю все традиции и клянусь, что это действительно то, что я ОБЯЗАН сделать как твой шафер. Сайхара коротко рассмеялся, больше похоже на большой выдох воздуха из носа, но этого было достаточно, чтобы Кайто громко вздохнул. – На этот раз я собираюсь перевязать галстук по собственному желанию. Если ты хочешь быть полезным, ты можешь привести свой костюм в порядок. – Что не так с моим костюмом?! Все не так, был ответ, но Шуичи решил, что лучше не говорить об этом вслух. Пиджак Кайто был мешковатым, а фалды пальто были длинными и толстыми, почти достигая коленей. Его брюки были подвернуты внизу, а карманы были набиты неизвестно чем. Его галстук был невзрачным и настолько тугим, что мог задушить. Ради разнообразия, его рубашка была безупречной, но спрятана под серебряными булавками, которые были там... по какой-то причине. О, он упомянул, что костюм был полностью темно-бордовым? — Это... хорошо, Кайто, но, возможно, это не то, что ты наденешь на свадьбу. Слушай, просто подправь немного. Там будет Маки, и я слышал, что она надеялась поймать букет, если ты понимаешь, о чем я. — П-правда? – Голос Момоты превратился в писк и надломился. Смущенный, он откашлялся. – Ты так думаешь. Может быть, это будет не так скоро? Ага-ага! Я могу это сделать! Она правда так сказала? Сайхара снова повернулся к слуге, ухмыляясь. – Нет. Просто хотел посмотреть, что ты скажешь. Позорное нытье. — Кокичи слишком сильно тебя раздражает, чувак. Теперь ты даже не присоединишься к ночным тренировкам ради свиданий или чего-то еще. Смущенный смешок вырвался из горла принца, когда он собрал свою корону и аккуратно надел ее на голову. – Ну, увядать, Маки, наверное, сказала бы это, если бы ты спросил. Только никому, потому что ты знаешь, что это Маки Харукава. – Я полагаю... ПОДОЖДИ НЕТ, не думай об этом! Это твой большой день, я помогаю тебе подготовиться, и я просто выгляжу намного мужественнее! Шуичи весело закатил глаза и отряхнул край своего пиджака, тревожно повернувшись перед зеркалом. Двое мужчин прервали игривое подшучивание, чтобы обратить внимание на то, как они выглядят. Сайхара никогда не отличался внешностью, но это было совсем по-другому. Он мог только представить, как сильно Кокичи суетился над собой. Не то чтобы ему это было нужно. Спокойный голос проник в комнату. – Ваше величество, почти все собрались в зале, может быть, вам стоит направиться, чтобы объявить о начале мероприятия? — А, да, спасибо, Тоджо-сан. Горничная вежливо кивнула, на ее лице появилась легкая улыбка, которая, как знал Шуичи, была сдерживаемым волнением. Теплое чувство охватило его, когда он узнал об ее одобрении. Она была для него почти второй матерью, несмотря на то, что они были почти одного возраста. Широкая улыбка Шуичи слегка дрогнула, когда он узнал титул «ваше величество». Он не привык к такому высокому титулу. Конечно, его можно было бы использовать для принца, и его регулярно доставало это величие. Но теперь это, кажется, имеет больший вес, так как... Ну с тех пор, как он стал королем. Сайхара занимал трон уже некоторое время, 5 месяцев, если быть точным. Хотя его свадьба изначально должна была состояться 3 месяца назад, люди не были в восторге, услышав от дворян, что двое мужчин женятся. Особенно мальчик, который не принадлежал к королевской семье и даже не из этого королевства. Его отодвигали и отодвигали, но эй, королю нужна была супруга. Шуичи тоже ждал, потому что быть королем сложнее, чем кажется. Как принцу, все, что ему действительно нужно было делать, это улыбаться и ходить по местам, а не плакать, когда люди толпились вокруг него. Как король, он постоянно был завален бумажной работой, в основном люди просили или деньги, но очень причудливыми способами, что в лучшем случае разочаровывает. К счастью, у него была помощь. Даже в 18 лет ему приписывали работу лучше, чем его родителям. Пока он смеялся над этими утверждениями, небольшая часть его соглашалась, После того, как Кокичи фактически похитил его на 12 часов, родители приняли на себя основной удар общественного негодования. Сплетни распространялись со скоростью лесного пожара, и горожане не были рады узнать что-либо о том, как действовали его родители. Это и частые аресты, отказ в судах, ужасные налоги и склонность к злоупотреблениям. В любом случае они были изгнаны после того, что фактически было восстанием, и поставили Сайхару во главе, что было абсолютно ужасно . – Шуичи? Ты слышал ее? Пора идти вниз. Упс, он действительно сбился с пути. — Ах, да, ты давай. Я хочу перед этим немного прогуляться, немного успокоить нервы. – Конечно, но не слишком долго. Настоящий жених всегда приходит рано. Накануне, если необходимо. Кайто выпятил грудь в странном чувстве гордости и помчался в свадебный зал. Шуичи вздрогнул всем телом и быстро вышел из комнаты, дверь тихо закрылась за ним. Маленькие, торопливые шаги разносились эхом по залам, когда он быстро шел среди украшенных колонн. Королевские свадьбы были большими, и даже комнаты, в которые никто не мог попасть, были украшены. Это определенно включало этот коридор, где под каждой подставкой для факелов висели синие и фиолетовые цветочные корзины, а над окнами были натянуты белые кружева. Он вызывал чувство чистой радости от того, что просто был там. Одна комната по дороге привлекла его внимание. В отличие от других комнат, где двери были заперты (поскольку по этому залу шли гости), двери этой комнаты были настежь открыты, прижаты к стенам веревками, привязанными к ним. На двери висела небольшая табличка: «Комната подарков: пусть все гости, у которых есть подарок для пары, пройдут сюда, спасибо». О, комната подарков. Щеки Шуичи потемнели алым. Люди действительно покупали им подарки? По пути решил заглянуть внутрь. Это была маленькая белоснежная комната; Интерьер комнаты был простым, но странным образом милым. У стены стоял накрытый стол, а на нем лежала огромная куча подарков, сложенных друг на друга. Куча тоже высыпалась на пол, для писем использовался отдельный ящик. Перед пирамидальной конструкцией подарков на полу знакомая блондинка сидела, скорчившись, и возилась с прямоугольной коробкой в ​​руках. – Каэде-сан? Что ты здесь делаешь? Принцесса, о которой идет речь, развернулась и нервно захихикала. – Эй, Шуичи-сан! Хм... поздравляю с тем, что ты стал королем! Это так здорово, правда. Я, э-э, пришла забрать подарок на твою свадьбу, если ты не против. Конечно. Я рад что ты здесь. В глазах Акамацу мелькнуло легкое удивление. Ее хватка на тщательно завернутом подарке немного усилилась. – Действительно? Но я подумала, что... Шуичи, я знаю, что то, что я сделала, казалось действительно иррациональным, и так оно и было! Но я хотела только лучшего для наших королевств и не хотела разочаровывать твоих родителей... Я была напугана и причинила боль тебе и Оме-сан. За это я извиняюсь. Она низко поклонилась. Сайхара вздохнул и взял подарок из ее рук. – Каэде, я прощаю тебя. Я знаю, что ты сделала, и, честно говоря, мне уже все равно. Мы оба были сердиты и разочарованы нашей ситуацией и пытались выжить. – Вау, это заставляет меня чувствовать себя НАМНОГО лучше. Между прочим, дворец выглядит великолепно, я должна похвалить Тоджо-чан, если увижу её. — Да, кстати, а где Миу? Она все еще работает твоей слугой, верно? Она должна быть с тобой?

***

– Постой, маленькая, плаксивая сучка! – Нет! Я не хочу, чтобы твои грязные, испачканные спермой руки были на мне! Это вредит! Миу отказалась от попытки набить предмет одежды Кокичи ради того, чтобы схватиться за острую булавку. – Если ты не начнешь нормально себя вести, тебе не в чем будет идти на свадьбу! – Она сделала паузу, а затем простонала. – Может быть, было бы лучше, если бы ты разделся. Кокичи молча поперхнулся и вернулся к регулировке ремней на талии. Основной наряд был надет, остались только мелкие детали и аксессуары. – Как бы смешно это ни звучало, я бы не хотел убивать своего парня в день нашей свадьбы. — Угу, не напоминай мне. Я бы предпочла не думать о том, как ты похитил его. У тебя даже нет сисек. – Тебе не нужны сиськи, чтобы любить человека, я думаю, что это больше проблема в тебе. — Ты называешь меня шлюхой, Кокичи? – Она снова направила булавку на Кокичи, но вместо этого начала возиться с лентами. – Я такого не говорил, но это определенно то, что я имел в виду. Смесь стона и насмешки Ирумы вызвала у Омы "ни-хи-хи". Он подошел к зеркалу и сделал драматическое вращение, позируя в конце. Наряд, который был на нем, хорошо сидел и выглядел очень гламурно, если он сам так сказал. И лучше бы он выглядел хорошо, учитывая то количество времени, которое портной провел, надев на него наручники и тыкая иголками и измерительными лентами. Широгане, так ее звали? Раздражающий голос, но быстрое шитье. Вряд ли стоит. – Должна передать это тебе, шота. Сайхара упадет в обморок, когда увидит тебя. – Ты так думаешь? – Кокичи бормотал себе в рукав, нервничая, но изо всех сил пытаясь скрыть это. – Ага. Я знаю.

***

Шуичи теребил манжеты своей рубашки, проводя пальцами по пуговице. Кайто, который покачивался на ногах, был в блаженном неведении о беспокойном беспорядке рядом с ним. Если бы он не стоял перед возбужденной толпой на своей свадьбе, то, вероятно, плакал бы. Теперь все собрались в холле, даже Миу вернулась на свой пост рядом с Каэде с самодовольной ухмылкой на лице. Это было время шоу, так почему же он чувствовал, что хочет выкопать яму и умереть в ней? Он был счастлив, что это было настолько нервным. – Тревожно по поводу торжественного мероприятия, ха? Атуа говорит, что позаботится о том, чтобы в этот благословенный день все прошло хорошо! Энджи уверена в этом. Священник прервала его мысли задорным и молодым голосом. Шуичи повернул голову, чтобы посмотреть на нее или, скорее, вниз. — Эм, спасибо? Она от души рассмеялась и взволнованно захлопала своим желтым пальто. Две ее белые косички едва не попали в лицо Шуичи, но ее детское хихиканье было прервано внезапно заигравшей музыкой. Пришло время начать. Присутствующие быстро замолчали, когда музыка стала более мягкой, а огромные двойные двери в конце зала распахнулись. Один за другим гости процессии спускались по острову. Маки довольно грациозно шла первой, уравновешенная и неподвижная, с закрытыми глазами. Ее щеки были единственным, что выдавало, насколько она была взволнована, в тон ее платью в красном оттенке. За несколько недель до этого Кокичи довольно неожиданно сделал Маки своей фрейлиной, несмотря на ее угрозы ему ранее. С тех пор она была странно пассивна. Цветы радуги были зажаты в ее руках и прижаты к ее груди, когда она заняла место с противоположной стороны от Кайто и священника (Энджи, как она сказала). Химико была назначена цветочницей, и она пришла следующей, устало спускаясь вниз... или, скорее, Тенко бежала по острову, неся Химико, пока она устало висела там, цепляясь за свою шляпу. В конце острова Чабашира бросила Химико, которая медленно сняла шляпу и вытащила из нее цветы, разбрасывая лепестки во все стороны. Толпа ахнула от изумления, но по-настоящему было слышно только Тенко. Дальше было то, чего ждал Шуичи, и это было потрясающе.

***

Кокичи никогда не любили, где бы он ни был, манипулятор, лжец, ужасный, раздражающий, он слышал все это. Поэтому он был искренне ошеломлен, когда Гонта согласился разбудить его на острове. Кокичи не так уж давно знал Гонту, изначально он был всего лишь сосудом для высасывания денег и таскания его повсюду, и все же он чувствовал себя странно привязанным. Он был слишком хорош для своего же блага. Ома также отказался иметь подружку невесты или что-то подобное им. Он сказал: «Я не хочу, чтобы со мной были прославленные малыши, я здесь в центре внимания, и никто не собирается превзойти меня!» И хотя это могло быть правдой, это также было ложью. На самом деле, Кокичи не хотел, чтобы кто-нибудь вместе с ним поднялся и увидел, насколько он совершенно и полностью шатается прямо сейчас. Рука Гонты обхватила ветвистые конечности Кокичи, и его нерешительно потащили к двойным дверям, на которые смотрела вся толпа. Ома глубоко вздохнул и шагнул в свет холла. И раздался коллективный вздох. Ах да, они не знали. Каблуки Кокичи едва выглядывали из-под белого платья, расшитого сиреневой нитью, по бокам которого шел узор в шахматном порядке. Весь его старый наряд, от наращивания волос до тиары, был переделан с помощью свадебного ремейка. Ома наконец открыл глаза, поскольку был почти в конце острова. Шуичи стоял прямо и смотрел на Кокичи. Его рот был слегка приоткрыт, и слезы грозили брызнуть из его широко раскрытых глаз. Гонта отпустил Кокичи, который торопливо тащил свое платье по трем ступенькам. Они стояли лицом друг к другу. – Привет, – прошептал Сайхара, когда Энджи открыла книгу, лежавшую на подставке. – Привет. – Ты выглядишь прекрасно. Фиолетовый слегка фыркнул, радостно глядя на другого. – Разве ты не должен говорить это своему жениху, а не какой-то случайной девушке? — Но я не люблю девушку. Я тебя люблю. Кокичи резко вдохнул, но Энджи оборвала его прежде, чем он успел ответить. – Мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать поистине знаменательное событие, да, да! Прекрасная и редкая возможность для двух человек пожениться в этом дворце, один из которых носит королевский титул. Атуа улыбнулся вам обоим. Энджи поднимает руку и свистит. Рёма, кучер, который изначально не понравился Кокичи, трусил по острову, одетый в маленький костюм. На его голове все еще был надет его фирменный цилиндр с двумя рогами. На каждом роге было надето обручальное кольцо в виде обруча. – Король Сайхара, не могли бы вы поделиться своими клятвами? Шуичи взял кольцо шляпы с небольшим «спасибо» и снова повернулся к Оме, его глаза блестели. – Кокичи, когда я впервые встретил тебя, мне понадобилась помощь в жизни. Ты пришел замаскированным, но все же сумел стать той надеждой и радостью, в которых я нуждалась. Несмотря на всю мою жизнь и мои недостатки, ты никогда не покидал меня и не сомневался во мне. Я искренне люблю тебя всем, что у меня есть. Он схватил руку Кокичи и снял кольцо. Вор изо всех сил пытался сдержать слезы. — Шуичи, я пришел сюда ни с чем. У меня не было ни титула, ни земли, ни денег, ни семьи, ни даже хороших нравов, а тебе каким-то образом удалось все это изменить. Даже со всем, что произошло и, вероятно, произойдет, я не думаю, что когда-либо чувствовал себя более счастливым, чем здесь, с тобой... и это не ложь. Он уткнулся головой в шарф и надел кольцо, спеша избежать смущения. – Как чудесно! Счастливый, счастливый день! Теперь можешь поцеловать жениха. Кокичи широко ухмыльнулся и схватил Шуичи за голову. Он втянул его внутрь и вырвал визг от более высокого, который был приглушен их сомкнувшимися губами. Крики и аплодисменты зрителей были заглушены счастливым смехом, эхом отдающимся от Омы... нет, это уже не то имя... в его собственной голове. Всю свою жизнь он умеет идеально копировать счастье. Я полагаю, преимущества быть лжецом. Этого хочет случай здесь. Впервые в жизни Кокичи не мог больше чувствовать себя человеком, которым он действительно хотел быть. Человеком, которым он хотел быть, был умный, смелый, правдивый и, самое главное...

Абсолютно счастлив.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.