ID работы: 11895349

Долгая жизнь

Слэш
PG-13
Завершён
206
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 17 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Холодным сандалом пахнет отчаяние, нежелание жить ожесточает черты.       Об отчаянии Лань Сичэнь может многое рассказать, да вот только некому выслушать.       Младший брат тонет молча, тонет без крика, без просьб о спасении. Протяни ему руку, и оттолкнет с ледяной яростью. Мое наказание.       Брат тонет, и Лань Сичэнь тонет вместе с ним.       Ванцзи не спрашивает ни о чем, никого не винит — принимает свою кару и умирает медленно, безразлично. Губы становятся тоньше, и горький залом опускает углы вниз; высокомерие и отстраненность во взгляде превращается в отвращение пополам с безразличием.       Лань Сичэнь берег брата. Берег как умел и как мог, но не понял самого главного — сердце Лань Ванцзи не каменное, а стеклянное, на просвет видно чистоту его и имя, навеки на нем выбитое; это сердце Вэй Усянь унес с собой.       Рухнул вниз, сжимая рассыпающееся на части сердце в окровавленных пальцах, и в груди у второго нефрита клана Лань теперь и вправду камень. А может, окровавленная тряпка или скомканные талисманы, которые Вэй Усянь рисовал — чем-то же нужно закрыть эту алеющую нутром дыру.       Лань Ванцзи закрывает глаза, и ресницы опускаются едва ли не с грохотом, запирая изнутри немой, черный крик. В тот день все закончилось и больше не рвалось наружу, будто зверь в клетке смирился и лег умирать.       Зверь внутри Лань Сичэня давно уже мертв. Задушен отвращением, страхом и ненавистью к себе, накрыт толстым слоем снега и неприятия, чтобы ни капли этого неправильного не просочилось, не застряло каплями в уголках глаз, не упало льдинкой с губ. Никому, никогда.       Когда-то они сидели на заснеженном холодном крыльце и смотрели на звезды, и колючие небесные огни казались им теплее, чем весь их пустой, разделенный на двоих мир. До звезд было слишком далеко, но со временем они оба нашли тепло.       Глаза младшего брата таяли и теплели, искрились гневом или паникой, жизни в них стало так много!.. Они обжигали, и кому только в голову пришло назвать его ледяным и молчаливым? Он говорил и кричал глазами, и это было надежнее любых слов.       Лань Ванцзи согревался и смотрел на Вэй Усяня. Лань Сичэнь отводил глаза, улыбался и жадно ловил капли тепла.       Не его, не ему, не для него. Вор.       Временами под самое горло поднимался глухой вой. Глупая, неправильная обида не давала заснуть по ночам — почему одному человеку вообще нужен другой? Почему мир устроен так?       Это было нечестно. Он старший, он важен для брата, он поддержит и поможет. Разве не благо любимому пожелать счастья, пусть и с кем-то другим?       Звезды казались ближе и теплее, а внутри все сковывало холодом.       А потом Вэй Усянь упал. Упал и утянул с собой чужое сердце, и весь лед внутри Лань Сичэня растрескался, обнажив выжженную черноту.       Упасть бы ему и оставить брата со светлой грустью, которую скоро развеял бы Вэй Усянь, только вот судьба не принимает таких жертв.       Временами становилось так больно, что улыбка на губах застревала и не сходила часами, и в темной комнате приходилось пальцами разминать сведенные судорогой мышцы. Может, стоило прийти к дяде и брату и признаться? Принять всю боль и разочарование, перенести наказание и удалиться куда-нибудь далеко убивать свою любовь. Выжимать ее, как здоровое тело выжимает болезнь. Больше не врать. Заглянуть в светлые глаза и сказать — для меня нет без тебя ни жизни, ни смерти, ни звезд; одним твоим теплом я живу, одним тобой.       Испорченные, порочные мысли. Каково Лань Ванцзи будет жить после такого?       А теперь и речи быть не может о таком предательстве. Чувства запереть под замок, чтобы боли не причинить брату своей неловкостью; защитить его от всего мира, скрыть, упрятать за своей спиной, не дать никакому злу коснуться.       И самому не касаться. Не смотреть. Не видеть той огромной любви, которая до сих пор живет внутри Ванцзи.       Только темный атлас волос да лед в глазах — горький, безнадежной виной источенный; только бледная кожа, лентами шрамов перетянутая да отмеченная клеймом запоздалой принадлежности. Целое море собралось по капле, по крошечной черточке. Душит, с головой захлестывает, утягивает в холодные глубины. Не рассказать, не объяснить, не решиться.       Не нужно.       Никто не видит правды, никому до нее нет дела. Все почитают Лань Сичэня справедливым и великодушным, только величина души его — с рисовое зернышко, да вся уже закончилась, вся до капли отдана; пустые улыбки его кажутся людям ласковыми и теплыми. Тепло это холоднее льда и безразличнее смерти, отражение, маска. Лань Ванцзи кажется людям надменным и равнодушным, но никто не видит его глаз. Если губы немы, то может ли сердце говорить?       Люди глупы.       Лань Сичэнь изнутри пуст, даже не растеряв ничего; Лань Ванцзи полон бушующих, честных чувств, даже потеряв все.       Ночами второй нефрит клана Лань задыхается криком, захлебывается слезами. Для него ничего не закончилось; живым всегда труднее, чем погибшим. Живым нужно ползти вперед.       Лань Сичэнь рядом. Накрывает ладонью багровый след от клейма, мечтая стереть его с бледной кожи. Баюкает, шепчет бессмысленно, нечленораздельно; пусть пойдут слухи, пусть дядя смотрит хмуро и настороженно, пусть.       Если брату все еще нужно что-то от той черной пустоты, в которую давно превратился Лань Сичэнь, то пусть берет. Разве не для того их всегда было двое?       Молчать все сложнее, и Лань Сичэню не заклятия немоты хочется, а зашить себе рот. Неровными стежками зашить, грубо и криво. Идеальность облика скрывает под собой демонов, а демоны Лань Сичэня были бы подобны этим грубым стежкам.       Вся его кривая, никчемная любовь.       Молча касаться щекой гладких волос и молить о прощении.       Вдыхать запах и ни о чем не жалеть.       Стирать пальцами горячие слезы и мечтать о том, чтобы губами заглушить тихий всхлип.       Ванцзи слепо ищет его ладонь и переплетает пальцы. В этом жесте нет ничего странного, нет ничего неправильного, но сердце замирает и рушится вниз.       Впереди еще долгая-долгая жизнь. Быть может, когда-нибудь он снова сможет посмотреть на Ванцзи и увидеть в нем только брата.       Это было бы слишком больно. Будто все эти годы ничего и не было.       Ванцзи засыпает, уложив голову на его колени. Лань Сичэнь улыбается в темноте несмело и горько, перебирает гладкие пряди.       Кривое счастье. Холодное, колючее тепло.       Другого ему не дали.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.