Клыки Вампира

NC-17
Заморожен
104
Фэндом:
Размер:
156 страниц, 56 820 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится 127 Отзывы 23 В сборник

Часть 56

Настройки
Примечания:
— Прошу вас, Госпожа, не нервничайте так,— Сенджу сидит рядом с Кумико и успокаивает. Нежно гладит по плечам и обеспокоено смотрит на нее. — Я не могу!— Кумико подрывается,— Что он забыл у нее?! Почему он пошёл к ней?!— её голос медленно срывается на крик. Кумико ещё не отошла, от того что ей показал Мицуя. — Госпожа, давайте я вам сделаю ромашковый чай. Вы выпить и успокойтесь,— девушка молчит, ощущение что медленно сходит с ума. Перед глазами стоит та самая картина из подвала замка. « я не дам тебе в обиду » Он сдержал слово. Мицуя не дал ее в обиду, но до смерти ее напугал.

***

— Мы почти пришли,— проронил Мицуя, доставая что-то из внутреннего кармана пиджака. Ткань идеально расположилась на ее лице, закрывая глаза и заставив ее видеть темноту. — Господин?!— Кумико ничего не видела, даже тот самый тусклый свет, ткань была настолько плотная. Руки растерянно искали знакомую фигуру. Он поднял девушку на руки. Кумико громко пискнула, вцепившись у него обеими руками, крепко обнимая за шею,— Я боюсь темноты... — Я не дам тебя в обиду,— сказал Мицуя. Он позволил девушке чуть ли не душить себя, лишь бы ей было спокойнее. — Вы хотите меня убить?— спрашивает Кумико. — А нужно?— усмехается Мицуя. Наконец опуская девушку на землю и снимая повязку,— Не смотри по сторонам. Хорошо? — Почему?— глаза режет тусклый свет. Настенные факелы освещали длинный коридор. Она видела всё ближайшие пару метров, ибо дальше не было света. — Тебе не понравится то, что ты увидишь,— тяжёлая дубовая дверь медленно открывается. Через маленькое окошко в двери можно было понять, что там кто-то есть. Кумико предпочитает молчать. Она осознаёт, что Мицуя точно привёл ее не по головке гладить. Он и Мизуки похожи. С виду ангелы, а в глубине души настоящие дьяволы, которые могут погубить всех. Но при этом понимает, что она не лучше. Каждый из них борется за свою жизнь и за свое счастье. Прекрасно знает на что идёт. — Иди прямо. Не смотри по сторонам и не оборачивайся. Хоть что-то из этого нарушишь - умрёшь,— он потрепал ее по волосам и выдавил из себя улыбку,— Мне жаль Кумико. Но я не могу по-другому поступить. — Я понимаю,— Кумико огорчённо взглянула на мужчину,— Ну можно я скажу кое-что напоследок? — "Напоследок"? Не бросайся такими громкими словами. — Вы помните тот день, когда вы выбирали себе девушек?— спрашивает Кумико. — Конечно. — Спустя все эти месяцы, почти каждую ночь думаю, что хотела бы попасть к вам,— её руки касаются его. Мицуя не пытается от неё отстраниться, но никак не отвечает ей,— Точнее мечтаю. Мне страшно находиться рядом с Господином. С вами мне спокойнее. Вы не жалейте о своём выборе? — Я ни о чём не сожалею. Я выбрала ту которую хотел. Я не сожалею о своём выборе. Мизуки важна для меня,— Мицуя убирает с себя женские тонкие руки,— Я больше не позволю подчинять ей вред. Нужно будет я и от тебя избавлюсь ради нее. Ты мне никогда не была интересна,— лавандовые поникшие глаза резко погрубели, его доброта куда-то пропала,— Я не понимаю тебя. То ты гонишься за Нахоей, готовая убить принцессу, а теперь говоришь мне такие слова. Если Нахоя услышит это, тебе может прийти конец. Ты же понимаешь, что мы будем это на руку? — Вы говорите сейчас о Госпоже-Кавата?— эти слова её шокировали. Она и подумать не могла, что Мицуя скажет подобное. — Госпожа-Кавата, беременная принцесса, все женщины его гарема, в конце концов и Мизуки,— вампир нашёл то, что может надавить на больное. Каждое произнесённое имя бросала её в дрожь,— Ты дашь им повод для счастья? Я и подумать не мог, что ты настолько слаба. Хочешь умереть - умирай. — Повод для счастья?... Девушка стоит в проёме двери. С этой комнатой доносится мерзкий и отвратительный запах, а ведь она даже ещё не успела переступить порог. Какие-то блевотские чавканье доносящееся из разных сторон. В центре комнате сидел мужчина, он рисовал что-то на холсте при тусклом освещении. Медленно проходит внутрь, неприятные ощущения и чувства голодных взглядов сопровождают ее. — Что вы рискуете?— неуверенно спрашивает Кумико. Хочется хоть как-то избавиться от этого напряжения. Хоть чем-то себя занять от такой неприятной атмосферы. Мужчина замирает. И смотрит на холст. — Ваше будущее...— отвечает он. Резко замахнулся с другой стороны кисти и ударяет по холсту образуя в нем дырку. — Почему он весь красный и чёрный... — Не вижу другого будущего. Оно не будет в ближайшее время красочным. Вас будет преследовать кровь и слезы... Брови девушки поднимаются вверх и вытянуты, верхние веки приподняты, а нижний напряжены, губы немного вытянулись и поверили. Раздирает страх... В её руках оказывается что-то еле тёплое и вязкое. Страх поражает всё тело, взглянув на то, что оказалось в руках она в ту же секунду отбрасывает. — Это сердце того мужчины, которому вы отдали свой приказ... Дыхание участилось, а сердце забилось бешено. Неосознанно повернувшись в сторону она увидела голодных собак, которые грызли чью-то плоть...

***

*** Цоканье каблуков туфель раздавалось приглушённым звуком по коридору. Тихий мужской шепот вызывает лёгкий смех от девушки. — Это плохая идея к ней заходить,— бурчит Риндо, придерживая Мизуки за руку чтобы та не упала и прилердивает ткань на шее девушки,— Мизуки-сама... — Всё под контролем,— улыбается Мизуки, вцепившись в его руку и останавливаясь,— Ты же рядом. — Ваша шея так не думает,— девушка присаживается на пол, при этом не отпуская его руку. Риндо убирает кусок марли, который был пропитан кровью, чуть нахмурившись он продолжил,— Он мог задеть ваши сосуды. — Просто делай то, что я велю,— рука касается его щеки, поглаживая его скулу с улыбкой. — Ну зачем вам встречаться с этим психом и разыгрывать какие-то сцены?— тяжело вздохнув, Риндо с горечью взглянул на Мизуки,— Вы можете лишиться ребенка, жизни и статуса. — Разве тебе это не на руку?— ехидно спрашивает Мизуки почувствовав неприятный рельефа ткани на ране. Риндо замер. Неужто она прознала о его чувствах к ней. Если узнает кто-то, будут гнать в шею из дворца, в особенности мать Мицуи. Тело заметно напряглись, а зубы сильно стиснуты до скрипа. Он поднимает, что если хочет быть с ней, ему придется пройти немало трудностей. Но осознаёт, что они ничего не значат, но Риндо может сблизиться и стать преданным слугой. — Я хочу утихомирить Кумико на какое-то время. Она перегибает палку,— произносит Мизуки, заставляя Риндо вернуться в реальность. — Да, но вы испортите ей репутацию,— выдает он. — Правда? А мне она ее не испортила?— задаеь встречный вопрос Мизуки. — Почему Юзуху не попросили помочь. Она намного лучше его знает,— мнется Риндо. — А может ты боишься,— говорит Мизуки, медленно поднимаясь на ноги, с неким призрением взглянув на парня и откидывает в сторону ткань,— Риндо, если ты этого выполнить не можешь, то что ты вообще можешь?— отходит на несколько шагов. — Знала бы вы как я хочу вернуться обратно,— произносит Риндо подняв лоскуток ткани,— В ту библиотеку где вы выронили на меня книги... — Глупости,— закатив глаза, Мизуки продолжает свой путь. — Ну и как меня угораздило влюбиться в нее?...
104 Нравится 127 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (6)