***
Принцесса Аннет надела платье цвета глубокого сапфира; плотная ткань облегала её тело. Я пытался игнорировать тот факт, что взгляд Персиваля в настоящее время был приклеен к глубине её декольте. Персиваль и я стояли с одной стороны дверей огромного собора, где проходила свадьба. На случай, если что-то пойдёт не так, с той стороны стояли ещё два рыцаря, готовые ко всему. Собор был очень красиво украшен. Цепочки из цветов свисали с потолка, украшенные драгоценными камнями розы стояли практически в каждом углу церкви. Почти вся знать сидела в жарком предвкушении, ожидания начала церемонии. Несмотря на все эти прекрасные декорации вокруг, взгляд Персиваля всё ещё был сосредоточен на декольте Аннет, и теперь я обратился к нему. — Тебе не следует так пялиться. Это невежливо. Персиваль только рассмеялся, закатывая свои тёмные глаза: «Она не заметит, если я буду осторожен». — Поверь, ты далёк от осторожности. Персиваль внезапно замолк, его настроение, казалось, изменилось: «Она действительно красивая, правда? Тебе повезло». Я поморгал, запутанный его словами: «Что ты имеешь в виду?» Теперь Персиваль засмеялся, хотя в этом смехе не было никаких настоящих эмоций, и провёл рукой по напряженной линии челюсти: «Ты шутишь, да?» Я покачал головой: «Нет». Он наклонился, от души хлопая меня по спине: «Ридли, она по уши влюблена в тебя». Я уставился на него в неверии. Он, должно быть, шутит. Она была кронпринцессой, я был её рыцарем. На ней взгляды всех мужчин королевства: от принцев до нищих. Невозможно, чтобы она была влюблена в меня. Я лишь улыбнулся Персивалю: «Это действительно смешно, но мы должны быть настороже, не время для шуток». Персиваль издал что-то вроде смешка: «Ты думаешь, я шучу? Ридли, ты видишь, как она на тебя смотрит? Как пытается привлечь твоё внимание всякий раз, когда рядом с тобой? Чёрт, она специально просит тебя сопровождать её практически везде…», –теперь была очередь Персиваля быть прерванным, так как в соборе воцарилась тишина и струнный квартет, стоявший полукругом вокруг алтаря, начал играть мягкую, нежную мелодию. Аннет села вперёд рядом с отцом, и я увидел, как она повернулась ко мне как раз в тот момент, когда этот разговор начал вызывать у меня лёгкую улыбку. Персиваль слегка толкнул меня локтём. — Видишь? — прошептал он. Я всё ещё просто качал головой: «Она просто пытается быть вежливой». Невеста и жених начали свой путь к алтарю. Принцесса Нора — младшая сестра Аннет — выглядела прекрасно. Её тёмные волосы были уложены в косу вокруг головы с вплетёнными в неё мерцающими нитями жемчуга. Жемчуг был на её шее и словно капли висел в ушах. Длинное, белое кружевное платье стелилось за ней, вуаль ниспадала почти до пола. Рядом с ней шёл её будущий муж — принц Бэвери. Он был намного ниже её, поразительные оранжевые волосы торчали во все стороны. Они приблизились к алтарю и, по традиции, встали на колени, чтобы произнести брачные обеты. Внезапно мой взгляд оторвался от пары: я заметил фигуру, стоящую у самой дальней левой части церкви. Он был одет во всё чёрное и имел телосложение паука. Большой воротник, сделанный из чего-то похожего на вороньи перья, поднимался вокруг его шеи, которая блестела почти фиолетовым в освещённом свечами соборе. Чёрный бархатный плащ каскадом спадал с его плеча, замысловатая золотая вышивка поднималась по его рукавам и воротнику. Его лицо было бледным, щёки — впалыми, чёрные, как смоль, волосы падали на глубокие глаза. Несмотря на это, в нём была какая-то болезненная красота. Внезапно он обернулся, и наши взгляды на мгновение встретились. Он не отвернулся, продолжая удерживать мой взгляд. Затем его рот искривился в холодной улыбке, словно он насмехался надо мной. Внезапно его глаза стали совершенно чёрными, как будто зрачки полностью поглотили их. И…в этот момент я вздрогнул от ужаса, поняв, кто он такой. «ДЕМОНЫ, — я закричал так громко, как только мог. — Уходите все сейчас же, здесь демоны!». Затем раздался звук разбитого стекла и хаос вырвался на свободу. Люди закричали, принцесса Нора заплакала, спрятавшись под алтарём. Демоны с чёрными глазами, похожие на призраков, ворвались в комнату. Я схватил меч, одним движением вытаскивая его из ножен. Затем я бросился на ближайшего ко мне демона, Персиваль сделал то же самое. Битва с демонами может быть непростым делом: они слабее людей, но намного хитрее, и их сложно убить. Время от времени они нападали на нас, но такой яростной атаки не было, самое меньшее, с тех пор, когда мне было десять лет. Я ненавидел демонов, ненавидел их больше всего на свете. Я бросился мечом вперёд, пронзая демона, с которым сражался, в самое сердце — их слабое место. Демон опрокинулся, и я принялся за следующего. Я попытался разглядеть сквозь беспорядок мужчину, которого увидел — это мог быть только принц Вандел — но я не мог найти его. Ещё один демон бросился на меня, и я быстро ушёл в сторону, прежде, чем пронзить его насквозь. И внезапно всё закончилось. Демоны просто замерли, к большому удивлению сражающихся с ними людей. Так же внезапно, как и я появились, они выскользнули в окно, исчезая в ночи, как дым. Я тяжело дышал и провёл рукой по волосам, убирая с лица чёлку, которая сейчас была влажной от пота. Люди начали медленно подниматься, всхлипы одной женщины всё ещё отдавались эхом в соборе. Персиваль подошёл ко мне и похлопал по спине: «Хорошо, что ты заметил их. Не сделай ты этого — пострадало бы ещё больше людей». — Не нужно благодарить меня. Пойдём, мы должны проверить всё и оказать всем, кто мог пострадать, медицинскую помощь. Губы Персиваля сжались в тонкую линию: «Да, верно…» Внезапно раздался вопль королевы. Я развернулся и побежал к королевской семье так быстро, как только мог. Королева была в слезах, лицо короля стало пепельно-серым. — Принцесса… — закричала королева. — Наследная принцесса Аннет была похищена демонами!». В толпе воцарилась тишина. Я почувствовал, как моё сердце пропустило удар. Насколько глуп я был? Безопасность Аннет должна быть моей ответственностью номер один, и я проигнорировал её. Мне следовало догадаться, что демоны, должно быть, за чем-то охотятся, и должно было быть очевидно, что это — принцесса. У меня пересохло во рту. Хотелось заплакать, но я знал, что не могу. Рыцари не плачут. Внезапно король подошёл ко мне, положив большую ладонь мне на плечо: «Сэр Ридли, ты был рыцарем моего королевства недолгое время, но даже так ты подал больше надежд, чем практически любой другой герой, которого я когда-либо знал. Как рыцаря моего королевства я умоляю тебя…отправиться в земли демонов и спасти мою дочь от принца Вандела». Я опустился на одно колено, склоняясь перед моим королём: «Да, я найду её и верну Вам от монстра в целости и сохранности, Ваше Величество».Рыцари не плачут (Ридли)
19 марта 2022 г., 22:10
— Мир, в котором мы живём, таит в себе невероятную опасность. Люди и демоны воюют так же долго, как пишется наша история. Злой принц Вандел и его мать королева Виктория правят тёмным королевством на западе, а Костяной король посылает на наши земли постоянный поток монстров с востока. Да, мир опасен, однако здесь, в Альтерии, мы подобны солнцу в безоблачном небе…агрх, Ридли, могу я прекратить читать сейчас? Этот учебник наводит на меня тоску, — принцесса Аннет тяжёло вздохнула, откладывая толстую книгу в сторону. Она плюхнулась на спину и уставилась на листья дуба, который тянулся к небу над нами.
Я немедленно затряс головой: «Прошу прощения, принцесса, но Вам необходимо продолжать учёбу».
Она слегка фыркнула, проводя рукой по своим густым, каштановым кудрям: «Ты не мой учитель, Ридли. Тебе не нужно следить за этим».
Я почти тотчас же склонил голову: «Но я — Ваш рыцарь, принцесса, и убедиться, что ничего Вам не навредит — это моя обязанность. Сезон охоты, когда демоны наиболее активны, почти начался, мы не можем рисковать и оставлять Вас одну».
Аннет повернулась набок и посмотрела на меня снизу вверх из-под тёмных ресниц. «Это должно быть тяжёло», — сказала она внезапно. Я выгнул бровь, недоумевая, что она имеет в виду. Аннет медленно покачала головой, продолжая свою мысль: «Ты, должно быть, слышал о том, что люди говорят о тебе, Ридли. Тебя только посвятили в рыцари, а люди уже видят в тебе героя, который спасёт всех нас».
Я снова склонил голову, едва ли не чересчур быстро: «Ваше Величество, Вы слишком мне льстите…»
— Это должно быть тяжёло. На тебя возложено столько надежд, и вместо того, чтобы оправдывать их, ты вынужден охранять маленькую меня.
Я покачал головой: «Пожалуйста, не беспокойте себя понапрасну, принцесса. Мой единственный долг — это служить королевству. До тех пор, пока я могу служить Вам и королевской семье, я буду счастлив».
Она закрыла своё лицо руками: «Ах, Ридли, ты слишком милый, слишком идеальный. Это твой единственный недостаток».
— Вот вы где, — раздался другой голос позади нас. Мы обернулись и увидели Персиваля, направляющегося к нам через поле. Он ухмыльнулся, плюхнувшись прямо рядом с принцессой. Аннет улыбнулась ему, медленно выпрямляясь: «Сэр Персиваль, как мило, что Вы присоединились к нам».
Персиваль скользнул взглядом по книге, которая была небрежно отброшена в сторону: «Учёба идёт полным ходом, как я посмотрю».
Я кивнул, стараясь, чтобы в моём голосе не прозвучало лёгкое разочарование от того, как легкомысленно Аннет отнеслась к своей учёбе: «Ну, я как раз ей помогал…».
Персиваль внезапно наклонился вперёд и взъерошил мои волосы: «Тебе нужно расслабиться, Ридли. Серьёзно, мы больше не на тренировках. Тебе не нужно быть идеальным белым рыцарем каждую секунду, можешь выдохнуть».
Я помотал головой: «Напротив, во всяком случае, я хочу быть уверен, что делаю всё возможное, чтобы…». Я был прерван уже третий раз за день: Персиваль развернулся к принцессе Аннет.
— Я удивлён, что твой отец заставляет тебя учиться. Это ведь важный день для тебя, не так ли?
Аннет хихикнула: «Я полагаю, можно и так сказать».
Персиваль хихикнул в ответ: «Не каждый день твоя сестрёнка выходит замуж. Странно, что её обвенчали раньше тебя?»
Принцесса просто пожала плечами: «Принц Бэвери был сражён ею наповал с тех пор, как приехал в гости. На самом деле он идеальная кандидатура: Бэвери — маленькая страна, но будет хорошим торговым партнёром. Если бы моя сестра была наследной принцессой, как я, то отец бы никогда не позволил им пожениться». Аннет внезапно повернулась ко мне, хлопая ресницами: «Тебе интересно, что я надену на свадьбу, Ридли?». Ответ на этот вопрос был не совсем таким, но, очевидно, я не мог этого сказать.
— Я уверен, что Вы будете совершенно прелестна, принцесса.
Аннет внезапно сорвала несколько травинок и бросила их в меня, игриво улыбаясь: «На свадьбе будет весело, Ридли. Может, ты, наконец, немного расслабишься».
— Проклятье, Ридли, прекрати беспокоиться об этом. Всё будет хорошо.
Примечания:
Очень нужна бета, которая просмотрит ошибки, и переводчик-редактор, который исправит возможные косяки перевода. Инглишмены уровня В1 и далее, если хотите внести свою лепту в сей текст – черканите.