Глава 4
13 апреля 2022 г., 13:23
Первая миссия для Накаям оказалась несложной. Выйдя за высокие ворота, они двинулись на восток. Пробираясь среди уже исследованных домов, время от времени встречая небольшие группы мертвецов, они наконец наткнулись на комбини. Это было хорошим началом вылазки. Поцарапанное стекло стен магазинчика вписывалось в хмурое окружение, где стояли заброшенные многоквартирные дома с оторвавшимися рекламными плакатами, шуршащими на ветру, и где жёлто-зелёная высокая трава проросла сквозь потрескавшийся асфальт. На бледном небе не было видно солнца, только иногда его лучи пробивались сквозь серые тучи, больше похожие на огромные облака пыли.
Командующая заглянула внутрь, чтобы проверить помещение на наличие людей и ходячих. С первого взгляда там никого не оказалось, но Аска всё же решила идти первой. Осторожно переставляя ноги и почти затаив дыхание, она двинулась внутрь с топором в руках. Этот топор был любимым оружием командирши, она почти никогда не пользовалась пистолетом из-за создаваемого им шума, а ножи для неё казались слишком маленькими. Зато топор пришёлся как раз по размеру – с удобной деревянной ручкой, большой и острый – то что надо. Каждый день Аска тренировалась с ним, совершенствовала свои навыки боя и старалась стать лучшей версией себя. Никто в отряде не занимался так, как это делала она, поэтому трудолюбивую Ямагучи и назначили главнокомандующей.
Зайдя в двери магазина, она показала жестом остальным, что можно следовать за ней; главное – быть тихими. Солдаты двинулись с места, на всякий случай приготовив своё оружие для нападения. То же самое сделала Мисато, и это спасло ей жизнь, потому что, как только она вошла, из-за угла стеллажа вышел мертвец и накинулся на неё. Мисато не ожидала такого, поэтому упала на пол, а ходячий упал на неё; но Накаяма не растерялась и, одной рукой удерживая мёртвого на расстоянии от себя, всадила нож ему в висок, отчего его гнилое тело упало на расслабившуюся Мисато. Она спокойно выдохнула и встретилась взглядом со остальными, которые не успели никак среагировать за такое короткое время.
– А ты и правда хороша, – Аска улыбнулась отряхивающейся Накаяме. – Как я поняла, здесь больше никого нет, так что расходимся и собираем всё нужное. Рюкзаки для припасов возьмите у меня.
Через несколько минут Такаши нашёл томатный суп, отчего его глаза заблестели ярче обычного. А Мисато, в свою очередь, нашла свою любимую фасоль, которую уже и не надеялась когда-нибудь снова поесть.
Закончив на месте, солдаты уже собирались уходить, но вдруг увидели подъезжающую машину. Аска приказала спрятаться всем в служебном помещении магазина, а сама притаилась за стеллажом, решив проследить за незнакомцами.
Из машины вышел прилично одетый высокий мужчина. Следом за ним засеменил низенький человек, похожий на американца. Стёкла магазина оказались тоньше, чем можно было подумать, поэтому Ямагучи даже смогла разобрать пару фраз из их разговора.
– Морита-сан, Вы уверены, что мы едем в правильном направлении? – американец склонил голову перед мужчиной.
– Да, Оливер. Моризава находится на северо-востоке. Их управляющая об этом не говорила даже под пытками, но один из жителей оказался более разговорчивым – высокий говорил спокойно и даже немного самодовольно.
«Моризава? Впервые слышу. Видимо, это ещё одно поселение. Значит эти двое хотят посетить его, скорее всего с плохими намерениями. Надо бы всё это проверить и проследить за ними» – Аска думала быстро.
Оба мужчины зашли в магазин, где прятались солдаты Накады. Она затаила дыхание, прикрыла рот рукой и присела за полупустой стеллаж. Мужчины прошли с другой стороны, не заметив Ямагучи, взяли бутылку с какой-то газировкой и вышли. Сев в машину, они уехали.
Солдаты по приказу Аски вышли из служебного помещения. Командующая вкратце рассказала, что видела и слышала.
– Тогда проследим за ними, – Мисато ясно выразила свою точку зрения.
– Я того же мнения, – Ямагучи кивнула.
Командирша приказала всем выдвигаться на северо-восток, ориентируясь по следам шин машины незнакомцев. Впереди уверенно шагала сама Ямагучи, а за ней плелись уставшие, но вдохновлённые новым заданием остальные члены отряда. Через несколько минут пути по прямой они увидели, как следы грязи от шин сворачивают налево. За поворотом оказался магазин велосипедов, из которого все взяли себе по одному и отправились дальше в путь. Никто не знал, долго ли ещё идти, но их всех вела одна цель – найти новое поселение – Моризаву. Спустя полчаса спешной езды на велосипедах, Аска увидела большой торговый центр, ограждённый забором из железных труб и фанерных листов, а на здании красовалась вывеска «Моризава». Рядом со импровизированными воротами стояла та самая машина, которую видел отряд Накады. Аска приказала всем остановиться и спрятаться за жилым домом, пока она подойдёт ближе, чтобы прислушаться к разговору того высокого мужчины и незнакомой блондинистой девушки маленького роста.
– Оставайтесь здесь. Если будет надо, я подам вам знак о том, что мне нужна помощь, – Ямагучи медленно моргнула и сделала глубокий вдох.
Мисато послушалась приказа и осталась ждать за стеной дома вместе с братом и остальными. Она, как и все, пристально наблюдала за командующей, осторожно подбиравшейся всё ближе и ближе к двум незнакомцам. Затаившись за большим деревом неподалёку, Ямагучи уселась на траву и, скрестив ноги, стала прислушиваться к разговору.
– Я не ожидала, что вы так быстро найдёте нас, – светловолосая иностранка говорила уставшим тихим голосом, а её голубые глаза были наполовину прикрыты и смотрели на мужчину с угрожающим гневом.
– А я не ожидал, что вы подведёте нас, и что мне придётся ехать к вам лично, – высокий говорил самодовольно, его же компаньон-американец всё время ему поддакивал.
– И сколько жизней вы заберёте на этот раз? – девушка говорила так же непринуждённо, но уже чуть громче.
– Нисколько. Нам нужны только ваши запасы.
– А если я скажу нет, вы перебьёте всю мою общину, как собак. Верно? – иностранка посмотрела в глаза мужчины.
– Именно, – он улыбнулся.
Девушка открыла ворота и запустила высокого мужчину к себе, а американец остался ждать за воротами, решив сначала покурить. Он достал сигарету и направился в сторону дерева, за которым сидела Ямагучи. Мисато первая из всех заметила это и поджала губы от страха за новую знакомую. Но Аска среагировала быстро, и мигом, пока американец отвернулся, спряталась в кустах неподалёку, откуда уже спокойно перебралась к своему отряду за дом. Все мигом выдохнули от облегчения.
– Надо уходить, – командирша окинула товарищей уверенным взглядом. – Я узнала достаточно.
Отряд собрался с силами и двинулся в сторону Накады. По пути Аска рассказала группе всё, что услышала:
– Та блондинка – глава Моризавы. Я думаю, что они враждуют с той группой, откуда пришли эти два парня. И скорее всего те двое собирают с Моризавы какой-то налог в виде припасов. Наверное, обычно Моризава сама ездила к ним, чтобы отдать дань, но в этот раз решили не приезжать, поэтому враждебная группировка приехала к ним сама. Это всё, что мне удалось узнать, но больше нам пока и не надо. Главное, мы теперь знаем с кем можно объединиться, а с кем лучше и вовсе не связываться.
– А ты отличная разведчица, – Такаши искренне восхитился Аской. – И молодец, что думаешь наперёд.
– Спасибо, – Ямагучи улыбнулась Накаяме.
Дойдя наконец до Накады, отряд вошёл в ворота и сразу же побежал к Главе. Командующая доложила Исиде о забранных припасах и о двух новых группировках.
– Нам надо объединиться с Моризавой, чтобы у нас было больше людей, а значит, и больше рабочей силы. Чтобы убедить их в объединении, мы можем предложить им свою помощь в войне против враждебной группировки, чтобы освободить Моризаву из-под их гнёта. На таких условиях они должны согласиться заключить договор с нами. – Рю на секунду задумался и наконец отдал приказ. – Вашим следующим заданием будет прийти к Моризаве и условиться об объединении. Миссию назначаю на завтра.
– Хорошо, Глава, – солдаты хором ответили Исиде.
Примечания:
Спасибо, что читаете мои рукописи!