ID работы: 11918406

Разбитый шар пророчества

Гет
NC-17
В процессе
168
Osean17 бета
Размер:
планируется Макси, написано 570 страниц, 73 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 466 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 33 Крылатый, храбрый, вкусный

Настройки текста
      Полувеликан Рубеус Хагрид стоял прислонившись к ограждению загона для гиппогрифов и с ужасом смотрел на жутких чудовищ, учеников третьих курсов Хогвартса, которые сейчас деловито свежевали обезглавленного гиппогрифа Клювокрыла.       Шел обычный урок магозоологии, каким-то образом пошедший совсем не туда, куда обычно завещал идти магическому образованию Великий Светлый волшебник Дамблдор. Как жаль, что он сейчас сильнейшим образом занят и не может повлиять на происходящее. А ведь как все прекрасно начиналось!       Профессор Вальд, худосочная и изящная сволочь, привел сегодня на свой урок магозоологии все объединенные третьи курсы.       С самого первого урока этот Вальд постоянно день за днем расширял программу обучения юных магов, самостоятельно и без разрешения директора Дамблдора.       То он рассказывает детям подробно о жизни и магической силе единорогов и эти жутко пугливые красавцы доверчиво подходят к школьникам и их учителю целым табуном, то ведет шестикурсников к Черному озеру, где спокойно общается с русалками, причем настолько мирно, что те приманивают гигантского кальмара ближе к берегу, чтобы юные маги могли разглядеть его получше, то ловит лукотрусов с первыми курсами, очень подробно объясняя малышам, как живут хранители магических деревьев.       Причем как этот профессор очень хитро связывает многие магические дисциплины! Дети каждый раз после походов в Запретный лес вместе с ним возвращаются в Хогвартс, то с кучей ингредиентов для зелий, то приносят к Помоне Спраут новые саженцы редких магических трав и цветов.       А вот сегодня очень сильно на его уроке не повезло гиппогрифу Клювокрылу. Директор Дамблдор четко велел разрешить мальчикам третьих курсов полетать на ручных гиппогрифах. Мудрый Дамблдор хотел несколько возвысить временно пошатнувшийся авторитет Избранного ребенка, Гарри Поттера. Дав Гарри сделать круг другой над Хогвартсом в седле гиппогрифа. Но ручной гиппогриф — это оксюморон.       Самолюбивой курице Клювокрылу не понравилось как ему поклонился Гарри и он решил его убить. Профессору Вальду не понравилось намеренье гиппогрифа насмерть заклевать его ученика и он трансфигурировав свою волшебную палочку в меч отсек глупой не птице Клювокрылу голову. В одну секунду, одним ударом.       И вот теперь все ученики третьих курсов трудолюбиво разделывают тушу излишне гордого и глупого Клювокрыла, под вдумчивую лекцию их профессора.       Ирвин Вальд подробно объясняет, какие органы и части тела гиппогрифа пригодятся на зельеварение, а что будет трансфигурировано в артефакты, и уделяет особое внимание тому, как нужно правильно готовить шашлык из мяса гиппогрифа.       Судя по азартным приготовлениям школьников, идея шашлыка приготовленного на углях в лесу, детям нравится. И спонтанный пикник в этот солнечный ноябрьский день их полностью устраивает.       Леснику магической школы и его умненьким гиппогрифам только и остается на все это беспомощно смотреть. Нужно думать, что гиппогрифы сегодняшний урок хорошо усвоили и все поклоны юных магов им уже начали заранее нравиться. Во избежание…       Хагриду оставалось только сожалеть что он столь несвоевременно отказался быть преподавателем этого предмета.       А вот его руководитель Альбус Дамблдор был обречен сожалеть о гораздо более сложных вещах, ему было над чем подумать вечером того же дня.       Прежде всего его беспокоил Сириус Блэк и все что с ним было связано. Вот этот негодяй в августе покинул Азкабан и словно бы растворился на просторах Британии. Хотя… Возможно, Блэк решил спрятаться в безумном магловском мире, где и погиб? Или же он подался в эмиграцию. Но дементоры пусть пока охраняют Хогвартс. Да и не до беглого сукина сына сейчас, вот почему Женевский верховный магический суд требует временно приостановить его полномочия как Президента Международной конфедерации магов? На время какого такого судебного разбирательства, это определенно нужно выяснить более подробно.       Хорошо что он успел по душам поговорить с мальчиком Гарри. Надеюсь мальчик понял, что быть несколько не таким как все — это не позор. А влечение юноши к юноше столь же естественно, как влечение юноши к девушке, и стесняться этого не следует.       Как оказывается много их объединяет с Гарри Поттером… Одно пророчество, один крестраж, одна ориентация, нет он определенно не ошибся с выбором Избранного ребенка!       Но сначала дела.       — Входите, профессор Вальд, я вас уже несколько заждался, мальчик мой, о каком сегодняшнем происшествии мне докладывал лесник Хагрид? Расскажите подробно, что там у вас случилось? — директор магической школы просто источал дружелюбие.       — Происшествие как раз не состоялось, я принял меры. Гиппогриф намеривался убить Избранного ребенка Гарри Поттера, я устранил опасное создание и перевел урок в более оптимистичное русло, чтобы не травмировать психику детей, — широко улыбнулся профессор Вальд.       — Устранили и перевели в более оптимистичное русло? Можно чуть подробнее, пожалуйста… — тон Дамблдора стал чуть строже.       — Клювокрыл несомненно был опасен для детей, и его требовалось устранить. Но в составе третьих курсов много и важных детей, и детей проблемных, имеющих не детские связи и склонность к преувеличениям и сплетням. Вот что бы случилось, если бы мисс Боунс или дети иных лордов магии тут же послали весточку родным, что гиппогриф едва не убил ребенка на обычном уроке? Авроры, Совет попечителей, возможные обвинения в халатности. Если бы он хотя бы ранил кого-нибудь, что можно было бы получить? Как минимум заседание магического суда. Гиппогрифа убили бы однозначно, а профессору, который это допустил, и его руководителю однозначно пришлось бы покинуть Хогвартс. Мне с наихудшими рекомендациями, а вас, почтенный Дамблдор, возможно, ждала бы почетная, но вечная отставка, пенсион и забвение… И это в ваши-то годы при вашем-то опыте мага и администратора. А что помнят эти проблемные дети сейчас? Что магические звери могут быть очень опасны и нужно быть осторожным, а еще они помнят пикник в магическом лесу. И все, — Вальд развел руками, показывая, что перед сложившимися обстоятельствами он был бессилен. Несмотря на это, директор Дамблдор решил показать подчиненному свое возмущение.       — В чем-то вы правы, профессор Вальд. И основная часть туши гиппогрифа, перенесенная домовиками на кухню точно пригодилась в виде шашлыка к обеду для профессорского состава. Но велеть домовикам подать к шашлыку всем розовое вино из моих личных запасов, это явное самоуправство! Как вы могли, ведь одна бутылка этого вина, как я узнал, была распита детьми во время так называемого пикника в лесу!       — Я затребовал у домовиков просто розовое вино из северных сортов винограда, как я мог знать что подобное есть лишь в ваших личных запасах? Детей из всех третьих курсов на уроке было шестьдесят четыре человека. И домовики принесли нам одну бутылку вина, объемом в пол-литра и еще двенадцать литров виноградного сока. И сколько же в том соке было вина, директор, если каждому школьнику для успокоения нервов и правильного пищеварения достался только один стакан почти безалкогольного коктейля? Ну а профессорскому составу из восемнадцати персон с вами во главе, подавать меньше восьми пол-литровых бутылей было просто оскорбительно. Два бокала легкого вина каждому, всего лишь, меньше подавать было уже грешно… Кстати, это вино из французских сортов розового винограда, возможно из Бретани? Изумительное вино не не меньше восьми лет выдержки, у вас тонкий вкус, — профессор Вальд мечтательно улыбнулся.       — Это английские вина, но год урожая вы угадали верно, урожай 1985 года. Изумительно подходит к мясу гиппогрифа, как выяснилось… Ну что ж я вижу вы стали жертвой обстоятельств, профессор Вальд и были вынуждены действовать исходя из сложившийся обстановки. Идете к детям, мальчик мой, вы о них постоянно самоотверженно заботитесь. — закончил служебное совещание Альбус Дамблдор.       Все выяснилось. Профессор Вальд был ни в чем не виноват, напротив, он только спас Избранного ребенка Гарри Поттера. А остальных детей сделал соучастниками связанными общей тайной. Уж о нелегальном распитии капли алкоголя под шашлык из убитого школьного инвентаря эти юные доносчики родителям писать точно не станут!       К тому же грешно всерьез сердится на такого молодого и смелого красавчика, как этот лапочка Ирвин Вальд! А Клювокрыл, а что Клювокрыл? Он был очень вкусный, особенно под розовое английское вино урожая 1985 года…       Выходя из директорской башни, профессор Вальд увидел крайне сердитого школьника. Гарри Поттер стоял у окна и смотрел на улицу крайне злым видом. А Гарри Поттер стоя в коридоре с ужасом вспоминал недавний разговор с директором Дамблдором. Точнее то что он считал помощью Гарри Поттеру со своей стороны, помог называется…       Видимо, эта сплетница Джемма Фарли все же выглянула тогда в коридор несколько раньше. О-о-о, будь проклята эта грязнокровка Грейнджер и вообще все дуры девчонки, он их просто ненавидит! Но он не педик!       — Так, мистер Поттер, мне кажется, у вас состоялся разговор с директором Дамблдором и он вас своеобразно пытался утешить, но, похоже, у Великого Волшебника это совсем не получилось. Я прав? Ваше злое настроение снова связаны с этими дурацкими слухами, мистер Поттер? — спросил Вальд у Гарри.       — Именно так, профессор Вальд. Я вам очень благодарен и за то, что вы лично надрали уши этой грязнокровке и за то, что заставили ее извиниться передо мной. Но все стало только хуже, меня теперь все утешают, говорят мне, что быть не таким — это нормально! Ну точно как директор Дамблдор, но я то такой! И парни мне нравятся только как приятели, но эти мерзкие слухи! Вот куда теперь деваться, профессор Вальд, меня даже не утешает, что эта дура Грейнджер ежедневно моет полы в классе зелий. Этой грязнокровке, похоже, мыть пол даже нравится, — зло пожаловался Гарри.       — От слухов в закрытом коллективе, увы, никуда не деться, Поттер. Они затухнут сами, но увы нескоро и увы это может составить вам определенную репутацию. Но слышали ли вы что-нибудь о новом способе управления гневом по методу японской куклы?       — Это вы рассказываете что-то про японскую магическую школу Махотокоро, профессор Вальд? — уточнил Гарри.       — Не совсем, мистер Поттер, хотя учебный самурайский меч боккэн нам будет нужен, как и некоторые новые для вас чары по трансфигурации. Хотите их узнать чуть лучше? — сказал профессор, ведя Гарри в слизеринские подземелья.       Отыскав на нижнем ярусе пустующую комнату, профессор Вальд вызвал солидный тюк соломы, которому вместе с Гарри придал очень реальный вид девчонки. Весьма конкретной девчонки. После чего научил мальчика трансфигурировать из палки учебный меч боккэн и устанавливать отвращающие чары и чары тишины       — Надеюсь, вы запомнили, как восстановить соломенную куклу, и вам не составит труда исправить случайно поврежденный учебный меч? — спросил профессор.       — Конечно, профессор, спасибо. А если солома случайно окажется разбросанной, то я потом все уберу, — ответил Поттер, уже прощаясь с очень умным мистером Вальдом, единственным из взрослых, кто спас его, а теперь показал, как можно спустить пар, в пух, прах и клочья соломы разнеся столь ненавистную ему куклу.       Выйдя из кабинета психической разгрузки, созданного для проблемного ученика, Ирвин Вальд едва не наткнулся на постоянного обитателя этих подземелий Северуса Снейпа. Оба мага, кивнув друг другу и машинально создав вокруг них два купола тишины, прошли в соседнюю пустующую комнату. Вальд начал разговор первым.       — Ну что, коллега. Надеюсь, Гермиона сейчас занята по кончики ее ушей и ни на что новое и увлекательное ее сил уже просто не хватит? Со своей стороны могу отчитаться, что Малфой и Лонгботтом приставлены мною к Помоне Спраут. И у мальчишек новый магический проект, выращивание будущих ингредиентов с измененными свойствами. Мандрагорой можно заниматься вечно, уж до Рождественских каникул точно, а еще уроки и домашние задания. Время встретится с друзьями и что-то еще учудить, у них есть только по выходным. Но я и тут слежу, ну почти. Расколоть мальчишек и Герми, что конкретно они творили 30 октября, не вышло. Порка не помогла, а блоки против легилименции у них очень хороши, как и знание окклюменции. Вам, конечно, спасибо за их обучение, но это тупик.       — Мисс Грейнджер тоже не проводит времени без дела, ежедневная уборка класса зелий и мытье котлов точно сделают ее чистоплотной девушкой или вызовут пожизненное отвращение к уборке. В свободное от уроков и домашних заданий время девочка занята составлением учебника эльфийского языка, его сидского диалекта, как я понимаю… Но с остальным все как у вас, Вальд. Я выучил их ментальным наукам, а они смеют использовать мои же знания против меня! Кошмар!.. — возмутился зельевар.       — Но свежие печень и мозг гиппогрифа я вам все же добыл. Насколько мне известно, это ценнейший полуфабрикат для уймы алхимических трансмутаций. Думаю, вам вскоре дадут распоряжение пригото…       Зельевар перебил речь коллеги:       — Дамблдор уже приказал мне приготовить полуфабрикат, причем мозг грифона нужно было выпарить с соками мандрагоры. А вот для печени нужна была лишь стандартная заготовка для трансмутаций с железом. Любопытно, там в этой тайной лаборатории, что пытаются раскрыть секрет гоблинского магического железа? — поделился свежей информацией Снейп.       — Возможно. Или открыть свойства сверхдальней проводимости заклинаний. Но маячки на посуду для этих заготовок вы, надеюсь, поставили? — спросил Вальд.       — Конечно. Как только образцы вынесут за территорию моей лаборатории домовики, с поверхности банок начнет кое-что испарятся и уже вечером мы хотя бы на половину отследим куда их понесли и кто их возьмет в руки. Но как вам удалось заставить гиппогрифа напасть на Поттера? Это же опасно! — сердито заметил Снейп.       — Я совсем не заставлял, Гарри очень агрессивный ребенок, и этот Клювокрыл, конечно, это тут же почувствовал. Ну а я был просто готов. Все.       — Агрессивный ребенок?! Ирвин, Поттеру тринадцать лет и он чувствует себя несчастным и всеми преданным, а мерзкая сволочь Дамблдор пользуется этим, чтобы влезть в полное доверие к несчастному парню, — встал на защиту студента своего факультета декан Слизерина.       — Все это не мешает Гарри быть крайне агрессивным подростком, впрочем смотрите сами, как Гарри сейчас развлекается, — небрежным жестом Вальд сделал прозрачной часть стены соседней с комнатой, где находился сейчас Гарри Поттер.       Он ожидал увидеть картину избиения куклы, изображающей его внучку Гермиону, но юный Поттер, как видно, уже хорошо освоил чары транфигурации и теперь старательно лупил совсем другую куклу, что-то крича. Древний добавил к изображению чары звука, и два взрослых мага с интересом стали наблюдать процесс уничтожения Гарри Поттером манекена, изображающего Альбуса Дамблдора.       — Старая сволочь, это ты внушил моим родителям отказаться от меня или как-то иначе убедил их в этом! Это из-за тебя я рос черт знает где, хотя мои дядя и тетя нормальные и не злые люди и если бы не твои зловредные чары, наложенные на них, то мы бы уже давно нормально общались! Это ты заблокировал большую часть моих магических способностей и вживил в меня свой пустой крестраж! Но выкуси, старая зараза, твой крестраж уничтожен полностью, а мои магические способности полностью восстановлены, так и знай, старый педик! Я тебе покажу! Говоришь, нормально быть педиком, значит?! Вот тебе! — орал мальчишка в круглых очках, увлеченно лупя палкой соломенное чучело директора.       — Крестраж, блокада магических способностей и чары, наложенные на родителей и родственников… Хм-м, а мальчик-то совсем не злопамятный, а просто очень по делу злой на Альбуса Дамблдора. Просто у него хорошая память на все плохое. Избавиться от крестража в тринадцать лет, отличный маг растет, — обратился профессор Вальд к зельевару.       — Эта сволочь Дамблдор заблокировала Гарри магические дары и поместила в ребенка свой крестраж! Негодяй! Но хорошо что Гарри явно директору Дамблдору совсем не верит. Только вот Гарри не знает, что его родителям маг Альбус Дамблдор совсем ничего не внушал. Они сами, пришли к такому решению, добровольно… Олени! — возмущенно и зло ответил коллеге Снейп, глядя, как в соседней комнате Гарри заслуженно убивал чучело заслуженного директора Дамблдора.       Но сольное выступление Поттера еще не было окончено. Размолотив в мятую слому первое чучело мальчишка в очках обернулся в глубь комнаты и очень зло с предвкушением улыбнулся, а после с помощью «Акцио» подозвал к себе вторую куклу, трансфигурированную под Гермиону.       — Ну что, грязнокровка, видела, что случается с теми, кто меня злит. Тебе сейчас тоже придет конец. Ты дрянь ответишь мне за все! За отнятых тобой друзей, все они должны были дружить со мной, заучка проклятая! За твои мерзкие улыбочки Малфою! Тебе нравятся богатенькие блондины? Вот тебе! И с сальноволосым придурком Снейпом у тебя прекрасные отношения, самая умная значит? Получи! Почему ты, дура, не могла погибнуть, когда на тебя напал тролль, ах, эта сволочь Дамблдор тебя защитил? Так получи! Я покажу тебе, грязнокровка, как строить мне всякую притворную любовь, тебе это было зачем-то нужно! Получи, зараза! — на этом месте Ирвин Вальд отменил свои чары, и что делал в другой комнате Гарри Поттер, стало не видно.       — Вы уж простите, Снейп, но видеть это мне неприятно. Гермиона — мне родная внучка. Но диагноз ясен. Гарри тоже давали зелье дружелюбия, направленное на нее. Но она сильная, полукровка Древней. Смогла перебороть зелья, сделанные из расчета на человека. Вот отклика дружбы рожденной зельями и направленной на Гарри нет. Мальчик от зелий тоже явно избавился, но поздно. Уже возникла привязка на агрессию, направленную на Гермиону. Ох, не зря мне заранее не нравились эти Гарри Поттер и Рон Уизли, — раздраженно сказал Ирвин Вальд.       — Спешу вас утешить или огорчить, первая детская любовь у мальчишек может проявляться столь же агрессивно. Ну если объект любви совсем равнодушен к влюбленному мальчику. Правда хотеть что бы эта дура наконец тебя поняла, это одно, а вот избивать за то что девочка тебя не понимает и не замечает, это уже совсем другое… — задумчиво сказал Снейп.       — Но знаете, мистер Вальд, я буду старательно приглядывать чтобы Гермиона и Поттер пересекались как можно реже. А это была очень умная затея, дать Гарри активно выпустить пар на соломенных чучелах! — похвалил собеседника зельевар       — Да. Я тоже сначала так считал. Вопрос, помогло ли это… — буркнул в ответ Ирвин Вальд.       А в это самое время в далекой Женеве в Верховном Европейском магическом суде все же окончательно приняли к судо производству и направили на расследование судебное дело лорда Сириуса Блэка III, а судебное дело двенадцатилетней давности против о лорда Сириуса Блэка III, вернули на дополнительное расследование. Двенадцать трупов, это требует не простой аннуляции обвинения, но и новного виновного в старом преступлении. Очень возможно что виновной станет пока еще только подозреваемая, мадам Лили Поттер…       Все что недавно следователи услышали от появившегося прямым межконтинентальым порталом прямо в здание Женевского магического суда от самого Сириуса Блэка, весьма эпического беглеца из Азкабана звучало как невероятный авантюрный роман. Но на руках лорда Блэка были факты доказательства и свидетель, вполне живой но объявленный мертвым, посмертный кавалер ордена Мерлина, маг Питер Петтигрю.       А еще данные гоблинской проверки о очистки крови от проклятий проведенной для магов Блэка и Петтигрю, а еще данные колдомедика обследовавшего мага Сириуса Блэка и мага Питера Петтигрю. И отчет разрушителя проклятий который снимал артефакт ошейник с анимага Питера Петтигрю. Уже после к этому прибавились отчеты проверок с применением легилименции и протоколы допросов свидетелей Блэка и Петтигрю с применением сыворотки правды. Выводы из всего этого были только одни.       Судебная ошибка возникшая путем злоупотребления положением высокопоставленного должностного лица. А возможно даже и организация этим должностным лицом террористической группировки.       Сириус Блэк и Питер Петтигрю из обвиняемых стали сначала важными свидетелями, а вот против обвиняемого начали собирать доказательства особая группа следователей.       Альбус Дамблдор, подозреваемый очень не простой. А следователем предстояло тщательно проверить, а вдруг абсолютно все поступки Альбуса Дамблдора можно трактовать иначе?! А вдруг все эти годы, во всех случаях лгал или совершал любые иные противоправные действия именно Альбус Дамблдор, а начинать детальное изучение его жизни следовало еще со времен его близкой и нежной дружбы с Геллертом Грин-де-Вальдом…       А пока идет столь важное судебное расследование его лучше очень тщательно засекретить, а всем причастным к нему принести Непреложные обеты о не разглашение под страхом смерти. И обязанности Президента Международной конфедерации магов с Альбуса Дамблдора нужно пока отозвать, временно, до получения результатов расследования.       Подтверждающих все обвинения выдвинутые Блэком и Петтигрю или полностью их опровергающих.       Северус Снейп вернулся в свой класс зелий. Пол в классе уже блистал чистотой до бела отмытого шлифованного гранита, а котлы которые аккуратно очистили стояли на своих местах. Снейп зыркнул на усердную уборщицу мисс Грейнджер, она склонилась над тетрадями и что-то старательно писала. Теперь все свободное время излишне деловая девочка проводила с пользой для науки и магии.       Гермиона составляла учебник эльфийского языка с алфавитом и прописями. Глядя на столь полезный для магического сообщества труд, зельевар не смог удержаться от воспитательной язвительности.       — Вот видите, мисс Грейнджер, стоит вам не отвлекаться на мальчиков и их странные игры, и вы сама разумность. Кстати, расскажите уж по знакомству, что же было подлинной причиной для столь бурного объяснения с мистером Поттером? — насмешливо сказал он.       — Мне просто нравятся неприступные зеленоглазые мальчишки в трогательных очках. Ведь это возможно? — сделала осторожное предположение в свою пользу девочка.       — О, а как же харизматичный красавец блондин Драко Малфой и златовласый и верный Рональд Уизли, они уже вне сферы ваших страстей, мисс Грейнджер? — язвительно спросил зельевар, отмечая, что Гермиона смогла самостоятельно составить два очень подробных урока.       Молодец, когда не отвлекается на глупости конечно. Стоп! А вот что эта мисс изволит бормотать почти на грани слышимости? Да как она смеет!       — Я рада, что у вас столь прекрасная память, профессор Снейп. Но как я помню, я еще говорила про мрачных темноволосых магов, ярких личностей и… — Гермиона не докончила фразу, которую она сейчас произносила тихим шепотом не поднимая глаз от тетради. И вот она подняла взгляд и совершенно зря, слова мгновенно застряли у нее в горле. Северус Снейп, нагнувшись буквально к ее щеке, внимательнейшим образом вслушивался в каждое ее слово. — Ой!       — Ой?! Это все, что вы хотели добавить к своим оправданиям? Или было нечто еще? Смелее мисс Грейнджер, — зловеще прошипел зельевар.       — Я говорила про себя, профессор Снейп. Вспоминала сегодняшний яркий день, урок магозоологии, шашлык из Клювокрыла. Хорошо было, вкусно… — тихо сказала Гермиона, старательно удерживая в своем сознании окклюменционный щит.       — Вас что, мясом не кормят? Поясните свою мысль, причем тут шашлык? — молодой темноволосый маг был явно намерен поймать на вранье дерзкую девчонку.       — Понимаете, сэр, очень многие люди сродни этому сверхгордому гиппогрифу, да будет мангал ему жарким угольком. Снаружи такие люди гордые, агрессивные, особенно с теми, кто не может летать с ними на равных в одних небесах. Для всех, кого они считают низшими, у них только клюв, копыта и злость. Но это потому что они точно знают что их внутренний мир очень богат, они полны магии и силы, могут покорять небо и землю. Но низшие видят в них только кучу ценных ингредиентов, дорогие шкуру и перья и много вкусного шашлыка. И чтобы не попасть на мангал к кому то, сохранить свою жизнь и гордость, они требуют при всяком случае обязательный ритуальный поклон показывающий уважение тех кто просит их стать простым летающим ослом. Они злобно шипят и клюются, если что-то мешает им ускакать от непосредственной опасности или улететь к солнцу… — Гермиона замолчала, бросила осторожный взгляд на профессора Снейпа.       После, неловко и заметно столкнув со стола авторучку, которой предпочитала писать, полезла под стол ее доставать. Во избежание. Уж слишком она сейчас напозволяла себе откровенностей.       А Северус Снейп все стоял и молча обдумывал свою оригинальную характеристику и весьма непростой комплимент от этой девчонки.       Хм-м, как вы говорите…       Люди гордые, агрессивные с теми кто не может летать с ними на равных в одних небесах, их внутренний мир очень богат, они полны магии и силы, могут покорять небо и землю, они требуют ритуальный поклон, показывающий уважение тех, кто просит их стать простым летающим ослом.       Ах, девочка… Так романтично и красиво намекнуть человеку, что он для некоторых только вкусный шашлык…       Будет мангал некоторым практичным мерзавцам жарким угольком… Золотые слова, мисс Грейнджер, их бы в уши Мерлина.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.