ID работы: 1191841

"Cёгацу" в окружении "Трех Звезд" или Новый год по-японски

Гет
G
Завершён
26
автор
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Ятен, отнеси "кадомацу" в машину, - командовала Минако. - Могла бы и "пожалуйста" добавить, - пробурчал Ятен, поднимая деревянный горшок с украшением из сосны и бамбука. - Ребята, сейчас не время ссориться! Нужно поспешить, иначе мы не успеем доехать и все подготовить до полуночи, и нам придется справлять новый год в машине, - пытался разрядить обстановку Тай, неся к машине две дорожные сумки. - Я и не собирался ссориться, - Ятен стоял у открытого багажника прикидывая, влезет ли туда его ноша, - могла бы и повежливее попросить. И вообще, что это еще за "кадомацу"? - Прости меня, Ятен-кун! - принялась извиняться уже оказавшаяся рядом Минако. - Я тебе потом объясню, что это такое. Но боюсь, что оно не влезет в багажник. Придется поставить его в салон, - протараторила она и вновь куда-то убежала. - Ятен-кун?! - удивленно переспросил Ятен, и хотел было что-то добавить, но умоляющее выражение лица Тайки остановило его. Молодой человек обреченно вздохнул и стал затаскивать украшение в салон. - Что-нибудь еще осталось погрузить? - спросил Тайки, аккуратно уложив сумки в багажник. - Мм… Осталась лишь сумка с едой, - ответила Мако, таща за собой огромную сумку. - Оставь, я сам! - Тай подбежал к девушке и попытался поднять сумку, что оказалось не так-то просто сделать. - Боюсь, мне понадобиться помощь, - смущенно улыбнулся он. - Сейя, не хочешь нам помочь? - крикнул Ятен. Во дворе храма Хикава, где ребята собрались все вместе, чтобы оттуда поехать в загородный домик, расположенный в горах, Сейя, Усаги и Рей лепили снеговика, пока остальные ребята усердно собирали вещи. - Ятен, - Сейя весело рассмеялся, уворачиваясь от снежка Усаги, - я сейчас. Буквально чуть-чуть осталось доделать, - ответный снежок летел в Усаги, но попал в Рей. - Ага, я это слышал еще полчаса назад, - крикнул в ответ Ятен и улыбнулся, увидев, как Сейя ловко увернулся от снежка. - Теперь кажется все, - Тайки легким движением руки захлопнул багажник, - пора ехать! *** Звонкий гомон девичьих голосов сливался с веселой мелодией музыки, звучавшей в просторном минивэне. - Оданго, ты рада, что мы все вместе едем встречать новый год? - спросил Сейя, внимательно следя за дорогой. Усаги никак не отреагировала на его слова. Сидя на переднем сиденье рядом с водителем, она внимательно рассматривала пролетающие мимо деревья, укутанные белоснежным покрывалом. - Оданго! – повторил Сейя, дернув ее за хвостик. - Ай, Сейя!!! – резко повернувшись к нему, вскрикнула девушка. - Ты совсем меня не слушаешь, - улыбнувшись ее реакции, сказал он. - Что ты там увидела? - Такая красота! Я никогда не видела столько снега! Все кругом так и искрится на солнце! - Скоро мы доберемся до места, вот там настоящая красота. А еще там есть поистине волшебный уголок — я покажу его тебе! Это что-то незабываемое, - подмигнув девушке, добавил он. - А нам ты не хочешь показать "это что-то незабываемое"? – недовольно спросил Ятен, передразнивая манеру речи Сейи. - А ты не подслушивай, - бросил тот в ответ. - Не очень-то и хотелось, - пробурчал Ятен, сидевший на втором ряду пассажирских сидений рядом с болтающими между собой Рей и Мако. - Тайки, а тебе там не скучно? – подмигнув ему, спросил Сейя, глядя в зеркало заднего вида на парня сидевшего в окружении Ами и Минако. Тайки улыбнулся, и словно потягиваясь, поднял руки вверх: - А то!!! - громко произнес он в ответ, быстро опустив руки на плечи сидевших по соседству девушек. - Т-тайки-сан! - запинаясь, произнесла смутившаяся Ами. - Тайки-сан! - тут же прервала ее очнувшаяся от первого шока Минако. - Как здорово, что вам нравится сидеть рядом с нами! Вы можете не убирать свою руку, так приятно, когда вы меня обнимаете… Тайки мгновенно убрал свои руки и слегка отодвинулся от Минако. - МИНАКО!!! – в один голос выкрикнули девчонки. - А что я такого сказала? – искренне удивившись, спросила Мина. - Ну, так же нельзя, Минако! – нравоучительно произнесла Рей, четко проговаривая каждое слово. - Ха-ха-ха, - неестественно рассмеялась Мина, - да, ладно вам! Я же просто пошутила! - Вот, мы и на месте, - прерывая неловкую ситуацию, сказал Сейя, сворачивая на подъездную дорожку. *** - Ну как вам? – наигранно небрежно спросил Сейя у ребят, которые вышли из машины и буквально замерли от удивления, любуясь домом. - Кажется, я не ошибся с выбором места, - довольно улыбнулся он. Уединённый двухэтажный деревянный дом расположился у подножья гор на свежем морозном воздухе. Первыми внутрь вошли девчонки. Сквозь стеклянные стены и огромные окна внутрь дома проникал солнечный свет, создавая уютную и теплую атмосферу. Из застекления открывался шикарный вид на заснеженные горы, искрящиеся серебром. В просторной гостиной с левой стороны от огромного камина расположилась винтовая лестница, соединяющая два этажа. - Какая восхитительная кухня! - донесся голос Мако откуда-то из глубины дома. - Кому что, - усмехнулась Рей, поднимаясь наверх по лестнице. - Пожалуй, я разожгу камин, - сказал Тайки, когда они с ребятами закончили разгружать машину. - Ну что, девочки, за работу! – вновь принялась командовать Минако. - Начнем с "кадомацу"! - решила она. - Ятен, помоги мне, пожалуйста, вынести его на улицу. - Почему снова я? – взмолился Ятен, но все же послушно поплелся за Минако, прекрасно зная, что сопротивление бесполезно. - И почему опять на улицу, ведь я только что занес его в дом? - Потому что его нужно выставлять у входа, чтобы оно охраняло дом от злых сил и служило приветствием божеству новогоднего праздника. Хотя… - Минако замолчала и на секунду задумалась. - Если "кадомацу" выставляют на улице, то обязательно в паре, размещая их слева и справа от ворот или дверей, - она водила пальчиком из стороны в сторону, мысленно представляя себе, как именно они размещаются, - а в закрытых помещениях "кадомацу" выставляют по одному. Значит, на улицу мы его не понесем... - Мина покрутилась на месте, оглядывая дом. - Думаю здесь ему самое место, - удовлетворенно сказала она, указывая на свободное место между двумя большими креслами в гостиной. - Да, неплохо, - подтвердил Ятен. - А что, это такое? – он указал на большие зеленые ветки, после того как установил украшение в указанном месте. - Это ветки папоротника. "Кадомацу" обычно делается из сосны, бамбука и "симэнава", украшенной ветками папоротника, мандаринами, а также иногда пучком водорослей и сушеной креветкой. - Сушеной креветкой? – удивленно переспросил Ятен. - Ага, - кивнула Мина, - каждая из деталей этого украшения имеет свою символику. Вечнозеленая сосна издавна считалась символом долголетия, бессмертия, символом пожелания здоровья, радости и счастья. Бамбук почитается за свою стойкость: тоненькие и гибкие зеленые стволы бамбуковых деревьев гнутся под сильным ветром, но никакой ураган не способен их сломить. Поэтому бамбук — благопожелание стойкости, способности противостоять невзгодам. Мандарины — символ долгожительства для семьи в целом, ветки папоротника — чистоты и плодовитости, водоросли — символ счастья, креветка — долгожительства. - А это? – Ятен притронулся к странному украшению, сделанному из соломы. - А это "симэкадзари". В основе "симэкадзари" — соломенный жгут "симэнава", которому с мифологических времен приписывают роль оберега от темных и нечистых сил, злых духов, напастей и болезней. - Спасибо, Минако. Откуда только ты все это знаешь, удивительно… - Ятен-кун, я не такая глупая, как кажусь на первый взгляд! – гордо вскинув голову, произнесла Минако. - Ятен-кун? С каких это пор я стал… - начал было возмущаться Ятен, как услышал "приказ" Тайки немедленно возвращаться к приготовлениям. *** Тайки вышел из комнаты, в которой составили все выгруженные вещи, с букетом ивовых ветвей, обильно усыпанных фигурными "моти" ярко-желтого и розового цвета. Беглым взглядом оглядев первый этаж, он не увидел того, кого искал и поднялся на второй. Тай увидел Ами у окна — она стояла и задумчиво смотрела вдаль. Он слегка улыбнулся и, вытянув наугад из своего "букета" одну веточку, бесшумно приблизился к ней. Девушка не отреагировала, не услышав его приближения. Парень поднял прутик вверх и слегка коснулся им синеволосой макушки. Реакции вновь не последовало. Тогда он еще несколько раз "постучав" по макушке, чуть слышно произнёс: - Ми-цу-но-сан… - Да! – поспешно отозвалась Ами и резко обернулась. Увидев стоящего рядом Тайки с "мотибаной" в руках, девушка тепло улыбнулась. - Тайки-сан, это вы… – она опустила глаза на разноцветные фигурки и коснулась одной из них рукой. - Вы принесли ее. - Конечно, я ведь должен был проследить за тем, чтобы доставить ее в целости и сохранности. Во-первых, как бы мы обошлись без символа урожая и без предвестника весны и цветения садов! А во-вторых… - он лукаво улыбнулся и заговорщицки произнес. - Во-вторых, мне просто не терпится рассказать им поверье о том, что по окончании празднеств, каждый член семьи должен съесть столько колобков "мотибана", сколько ему исполняется в этот год, не зря же мы с вами потратили столько времени на их приготовление. Ами улыбнулась и понимающе кивнула. - Пожалуй, нам нужно найти для нее вазу. Я, кажется, видела подходящую на кухне. *** - Мако, нам нужна большая ваза для "мотибаны", - попросила Ами у подруги, зайдя на кухню. - Вазу… - задумчиво протянула Мако, что-то сооружая на кухонном столе. - А насколько большую? – спросила она и повернулась к Ами. - Ой! Какая красота! - воскликнула шатенка, увидев охапку веток в руках у Тайки. - Замечательно получилось! Секундочку, я сейчас что-нибудь подберу, - спохватилась Мако и стала рыться во всевозможных кухонных ящиках. - А что это? - спросил Тай, подойдя поближе к столу и рассматривая забавное сооружение, напоминающее снеговика. - Что именно? – голова Мако вынырнула откуда-то снизу и посмотрела на молодого человека. - Это "кагами-моти", - ответила Ами. - Да-да, расскажи ему Ами, а я пока займусь поисками вазы и подноса, желательно из необработанного японского кедра… - донеслось сквозь легкий звон переставляемой посуды. - Из необработанного японского кедра? – недоуменно переспросил Тайки. - Да, - кивнула Ами, - "кагами-моти" - это обязательное угощение новогоднего стола. Два круглых гладких "моти" намекают на идеальное счастье. Блюдо напоминает японцам сразу о двух счастливых символах: во-первых, это зеркало. Как полагают, происходит из похожести "кагами-моти" на старинное круглое медное зеркало, имеющее религиозное значение — символическое отражение священного духа риса, которое должно призвать удачу и счастье в будущем году. Во-вторых, по форме и цвету "моти" подобны луне, одного из важнейших символов, который несет счастье и достаток в дом. - Нашла! – перебила Ами шатенка, вынырнувшая из очередного шкафчика с большой вазой в руках. - Осталось найти подходящий поднос… - задумчиво произнесла девушка, продолжив поиски. - Кстати, Мицуно-сан, вы так и не объяснили мне про этот загадочный поднос, - произнес Тайки, помогая Ами поставить "мотибану" в вазу. - От обычных "моти" праздничные "кагами-моти" отличаются тем, что их укладывают на поднос из необработанного японского кедра по две штуки небольшой башней — двойка является счастливым числом в Японии, также означающее и то, что "ты не один". Сверху "башенку" украшают цитрусовыми — маленькими мандаринами, которые обеспечивают связь между поколениями и долгую жизнь рода. - А одиннадцатого января "кагами-моти" делят на маленькие части, и готовят из него восхитительные закуски, - Макото поставила поднос на стол и стала складывать "моти". - Это особый день для японцев, и деление "кагами-моти" является частью синтоистского ритуала "Кагами Бираки" или… - …Или "Открытие Зеркала" — первое важное событие после новогодних дней, надежда семьи на счастье, здоровье, благополучие в наступившем году, - деловито добавила вошедшая Рей. - И долго вы тут собираетесь возиться? Время не ждет, пора бы и стол накрывать… Ой! - неожиданно спохватилась девушка. - Я сейчас! - Рей выбежала из комнаты, но через секунду вновь заглянула на кухню: - Несите все в гостиную, Сейя уже поставил стол. Я скоро вернусь, - скомандовала она и тут же скрылась из виду. *** - Как же я проголодалась… - Усаги ходила вокруг стола и рассматривала блюда, которые приносили Макото и Ами. - Как я люблю все эти "осэти-рёри"… - А что из всего этого "осэти-рёри"? – Сейя с любопытством рассматривал красиво украшенные тарелки с различными блюдами. - Традиционные блюда, которые японцы едят на Новый год, называются "осэти-рёри", - деловито ответила Уса. - Смотри вот варёные водоросли "комбу", это рыбный пирог "камабоко", а это пюре из батата с каштанами "курикинтон" и варёный корень лопуха "кимпира гобо". А здесь… - Усаги потянулась к тарелке. - Мое любимое рисовое печенье. - Усаги?! – грозно позвала вернувшаяся Рэй. - Рей! Ты меня напугала! - рука Усаги застыла над заветной тарелкой. - Хватит бездельничать! Лучше развесь вот эти талисманы по дому, я специально привезла их из храма. Держи, это "хамаими", - Рей сунула Усаги затупленные стрелы с белым оперением, - они оберегут дом от зла и бед. Это "кумадэ", - дальше в руки Усаги легли грабли из бамбука, похожие на "медвежью лапу", - по поверью ими можно "загребать" счастье. А это "такарабунэ", - Рей посмотрела на занятые руки Усаги и решительно повернулась к Сейе, - держи, это кораблики "Семи богов удачи", - она положила в руки Сейи восемь корабликов. - Эти кораблики наполнены рисом и другими "сокровищами", на них восседают семь богов удачи. Считается, что если положить такой кораблик под подушку в новогоднюю ночь, то обязательно приснится вещий сон. Раздай их всем по одному. А я пойду, сделаю еще кое-что, - не успев сделать и пару шагов, Рей решительно развернулась и снова подошла к Сейе и Усаги. - Совсем забыла — один для меня, - виновато улыбнувшись, она схватила фигурку из рук Сейи и быстрым шагом отправилась наверх. *** - А вот и я! - объявила Рей, держа в руках бумажный пакет. - Замечательно, что все в сборе! - она оглядела ребят, занятых каждый своим делом. - Я бы хотела отвлечь вас на минутку от дел и поздравить с наступающим Новым годом! - Спасибо, Рей! С наступающим всех! – хором заголосили ребята. - Это еще не все. Я приготовила вам небольшие подарки, - Рей положила на ближайший стул свой пакет. - На Новый год принято дарить "даруму", - Рей достала из пакета небольшую японскую неваляшку красного цвета, и протянула ее Сейе. - Вместо глаз у куклы — пустые глазницы. Тот, кому подарили "даруму", сам рисует ей один глаз, загадывая при этом желание, - рассказывала Рей и по очереди подходила к каждому, даря им "дарумы" разных цветов, - второй глаз дорисовывается, когда задуманное сбывается. Ну, а если мечта так и остается мечтой, быть "даруме" одноглазой. Затем, в феврале, ее нужно отнести обратно в храм и сжечь на фестивале "дарумы". - Можно загадать любое желание? – спросил Сейя, крутя неваляшку в руках. - Да, любое, - подтвердила Рей и, наклонившись к нему ближе, добавила чуть слышно. - Поделюсь с тобой секретом: лучше рисовать правый глаз, так как большинство рисует левый, а потому будет "дарума" ждать левого глаза еще больше и постарается желание выполнить побыстрее. - Спасибо, Рей-чан! – загадочно улыбнувшись, поблагодарил Сейя. - Не за что! С наступающим! – весело ответила та и вновь куда-то убежала. *** Празднично накрытый обеденный стол стоял посреди гостиной, окруженный мягкими диванами и глубокими креслами. Ребята расположились в уютной комнате в ожидании наступления Нового года. С левой стороны от камина, освещавшего комнату мягкими отблесками огня, расположился рояль, за которым сидел Ятен и наигрывал какую-то приятную мелодию. Сейя подошел к Тайки и что-то прошептал ему на ухо, тот кивнул в знак согласия. Немного поразмышляв, он поднялся с кресла и подошел к роялю. - Вот уже более тысячи лет о приходе Нового года в полночь с 31 декабря на 1 января возвещают 108 ударов колоколов, доносящихся из буддийских храмов, - начал Тайки слегка повышенным тоном, чтобы все ребята его услышали. - Цифра 108 выбрана не случайно. Считается, что у человека 6 пороков: жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность и алчность, - заинтересованные ребята подсели поближе к Тайки, продолжавшего свой рассказ. - Каждый из пороков имеет восемнадцать различных оттенков - 108 пагубных страстей. Согласно буддийским верованиям, каждый из этих ударов изгоняет одну из страстей, омрачающих жизнь человека. - Скоро наступит этот волшебный миг, - Сейя подошел ближе к Тайки и Ятену, продолжавшему играть на рояле. - И, не смотря на то, что в этом году мы решили встретить этот новый год в горах, хочу вас обрадовать, что и здесь, в этом, казалось бы, уединенном и нелюдимом уголке, мы сможем насладиться звоном колоколов. - Правда? Ты серьезно? – послышались радостные голоса девчонок. - Да, серьезно, - улыбаясь, ответил Сейя. - Здесь неподалеку расположен небольшой храм, в котором будет проходить эта традиционная церемония. К сожалению, мы не успеем добраться до него сейчас, но зато мы сможем посетить храм утром, и попасть на церемонию первого посещения храма в новом году «хацумоде». - Отличная идея! - поддержала Рей. - С наступлением Нового года в храмах зажигаются новогодние костры, а также так называемый "божественный", "очистительный огонь". В прошлом бытовала примета: тот, кто первым придет ночью в храм и зажжет костер, будет счастлив и удачлив весь год. - Тогда мы должны выйти из дома на рассвете, но еще до восхода солнца, и отправиться в храм, - добавила Ами. - Каждый сможет пройти обряд "очищения" — бросив монетку на специально расстилаемое перед храмом полотнище. Нужно будет дважды хлопнуть в ладони, чтобы привлечь внимание божества, и помолиться. - Кстати, после церемонии "очищения" каждый японец может поздравить любого с днем рождения и в ответ услышать такое же поздравление, так как японцы встречают свой общий новый год рождения, - добавил Тайки, - но это будет лишь рано утром, а сейчас позвольте мне скрасить наши долгие минуты ожидания. На Новый год принято играть в традиционные новогодние игры… - Я знаю, я знаю! – выкрикнула Уса. - Например, " ханэцуки" — это игра в волан. - Или, может, сыграем в "сугороку"? - предложила Мако. - Это такая настольная игра в кости с передвижными фишками. Знаете? На доске изображен маршрут в виде картинок, с препятствиями и знаками, облегчающими их преодоление. - Или "утагаруту"? - добавила Ами. - Это игра на знание древней японской поэзии, в которой используются карты со 100 стихотворениями. Каждое из них делится на две части и располагается на двух картах. Нужен ведущий, который будет зачитывать начальные строки стихотворений, написанные на карточке. Карты со второй половиной стихов рассыпаны перед играющими, надо быстро найти продолжение. Побеждает тот… - Ами, - перебила ее Минако, - боюсь, что в эту игру сможете играть только вы с Тайки. - У меня есть предложение, - снова взял слово Тайки. - Играть в игры, конечно, забавно, но как на счет того, чтобы немного отклониться от традиций? - Что ты имеешь в виду? - спросил Сейя. - Я хотел бы рассказать вам одну старинную японскую сказку. - Сказку? - удивился Ятен. - Да, а почему бы и нет? - улыбнулся Тайки. - В такой теплой и праздничной обстановке самое время для сказок. - А что, действительно интересная идея, - поддержал его Сейя. - Да, мы тоже хотим послушать, - обрадовались девчонки. - Тогда, я попробую тебе аккомпанировать, - согласился Ятен. Тай подошел ближе к камину и начал свой рассказ*: - Снег в Японии означает многое. С ним связана своя, особая магия. Обычно она вступает в силу с приходом зимы в новогодний период. Давным-давно в небольшой деревушке в холодной северной стране жил дровосек по имени Мосаку с сыном Минокити. В одно холодное зимнее утро, когда снег был слишком глубок, чтобы рубить деревья, Мосаку и Минокити пошли на охоту. Они провели целый день в лесу, с трудом пробираясь через снег, но не поймали даже кролика. Было уже далеко за полдень, когда небо неожиданно затянули черные тучи, и, заметая их следы, повалил снег. С большим трудом им удалось добраться до хижины дровосека. - Мы переждем бурю здесь,- сказал Мосаку, бросая ветки в очаг. - Боюсь, что ничего другого нам не остается,- ответил сын. Мужчины сидели и грелись у веселого огня, а за окном завывал холодный ветер. За душевным разговором время текло незаметно. И было уже довольно поздно, когда Мосаку стал одолевать сон. - Ты знаешь, сын,- сказал Мосаку. – Когда человеку столько лет, сколько мне, ему хочется внуков. Не пора ли тебе подумать о женитьбе? Минокити покраснел и задумчиво посмотрел на огонь. Они очень устали за этот день и вскоре уснули. Снаружи завывал снежный вихрь, и было уже за полночь, когда сильный порыв ветра внезапно распахнул дверь. Снег залетел внутрь, засыпав огонь. Стало очень холодно. Минокити проснулся, сел и вдруг увидел женщину, стоящую на пороге хижины. - Кто здесь? – воскликнул Минокити. Из тени выступила прекрасная женщина, одетая в белый струящийся шелк. Ее волосы были длинные и черные, а кожа настолько бледной и гладкой, что напоминала Минокити слоновую кость. Но, заглянув в ее холодные, глубокие глаза, почувствовал, как мурашки пробежали по коже. Женщина, не обращая на него никакого внимания, медленно подошла к спящему отцу. Минокити беспомощно смотрел, как она наклонилась над ним и выдохнула белое облако, обвившее старика, как привидение. - Отец! – воскликнул Минокити, дрожа всем телом. – Отец! Но ответа не было. Женщина повернулась и направилась в его сторону. - На помощь! – крикнул Минокити и вскочил, чтобы убежать, но женщина преградила ему путь. Она пристально взглянула ему в глаза, и вдруг ее жесткий взгляд смягчился, а губы тронула мягкая улыбка. - Ты молод и полон жизни,- прошептала она.- Молодость — прекрасная вещь, и поэтому я оставлю тебе жизнь. Но помни: если ты кому-нибудь расскажешь о том, что произошло сегодня ночью, ты тоже погибнешь. Новый порыв ветра со снегом ворвался в хижину, и женщина исчезла. У Минокити подкосились ноги, он упал без сознания. Может быть, это был просто страшный сон. Но очнувшись утром, Минокити увидел дверь открытой, огонь погасшим, а лежащего рядом отца — замерзшим. Многие односельчане пришли на похороны Мосаку, чтобы отдать последние почести ему и поддержать в несчастье его сына. - Это была самая страшная снежная буря, которую мне только доводилось видеть, – рассказывал им Минокити, роняя слезы и печально качая головой. О таинственной женщине в белом он не сказал ни слова. Прошел год. Прошла еще одна зима. В один из дней Минокити, выглянув из окна, увидел молодую женщину. Женщина искала кров на ночь, и у нее даже не было зонтика. Он пригласил ее переждать дождь. Ее звали Юки. и она держала путь в столицу. Когда Минокити узнал, что девушка путешествует одна, он захотел ей помочь. Молодые люди пили чай и никак не могли наговориться. Они влюбились друг в друга, даже не успев понять, когда это произошло. Юки не попала в столицу. Она осталась у Минокити, и вскоре они поженились. Все было хорошо. Со временем в семье появилось пятеро здоровых детишек. Юки стала жизнерадостной и заботливой матерью, а Минокити — самым счастливым человеком. Единственное, что его серьезно беспокоило – здоровье жены. В жаркие дни она чувствовала слабость и оживлялась только с наступлением вечерней прохлады. Минокити всегда относился к ней с любовью и заботой. Однажды вечером, когда Юки вышивала, Минокити посмотрел на нее и в тысячный раз подумал: «Как же она прекрасна!» - Юки,- сказал он, – ты совсем не изменилась за эти годы и кажешься все такой же молодой и прекрасной, как в день нашей встречи. Вдруг, взглянув на ее профиль, он внезапно вспомнил то, что случилось давным-давно. То, о чем не рассказывал никому и никогда. - Ты знаешь, я только что понял,- сказал он,- ты мне напоминаешь кого-то, кого я уже однажды видел. Или думаю, что видел. - Кто же это был? – спросила Юки, оторвавшись от шитья. - Помнишь, я рассказывал тебе о страшной метели, в которую мы попали с отцом, когда мне было двадцать лет? Именно тогда я и увидел Ее. И до сих пор я не совсем уверен, может быть, это был сон? Но… Минокити колебался. - Ты когда-нибудь слышала истории о Снежной Женщине? - Ты все-таки об этом рассказал, не так ли? – резко сказала Юки и взглянула на него с усмешкой. – А ведь я предупреждала тебя, чтобы ты никому об этом не говорил. - Что ты имеешь в виду? Юки, в чем дело? Куда ты идешь? Юки встала и направилась к двери. Пока она шла к двери, ее кимоно становилось белым, как снег… - Юки,- с трудом произнес Минокити. - Юки! Ты! Ты? Да, Юки оказалась Снежной Женщиной. И теперь, когда Минокити нарушил обещание, она должна была решить, как с ним поступить. Но, к счастью, даже Снежная Женщина не могла лишить жизни человека, которого полюбила. - Юки, не уходи,- воскликнул Минокити, бросаясь за ней. - Почему, Минокити? Почему ты все рассказал? Я так хотела остаться с тобой навсегда! – холодные темные глаза Юки наполнились слезами. – Я никогда не забуду тебя, Минокити, никогда не забуду счастливых дней, которые мы прожили вместе. Заботься о себе и о наших детях. Прощай, моя любовь. Дверь открылась, холодный ветер ворвался в комнату и Юки бесследно исчезла. Минокити выбежал на пустую улицу. - Юки! Юки!!! Минокити больше никогда не видел свою жену. Но люди в этой северной стране говорили, что в холодные снежные ночи та, которую они называют Юки Онна — Снежная Женщина — до сих пор бродит по склонам гор и ищет спутника жизни, способного сохранить ее тайну. *** Все внимательно слушали Тайки. Усаги сидела в дальнем кресле ближе к коридору, и тоже была увлечена рассказом. Тут кто-то схватил ее за руку и потянул за собой. - Что? В чем дело? – спрыгивая с кресла и при этом, пытаясь сохранить равновесие, шепотом спросила Усаги. - Тсс… – остановившись на секунду и приложив палец к губам, прошипел Сейя. - Идем! – и вновь потянул ее за собой. - Но я ведь слушаю… - начала было Уса. - Оданго, если тебе так интересно знать, чем все закончится, то я расскажу тебе, только позже, – остановившись у входной двери, пообещал Сейя. Усаги кивнула в знак согласия. - Но девочки ведь… - Они не заметят нашего отсутствия, мы ненадолго, - произнес Сейя, выбирая среди огромного количества верхней одежды на вешалке шубку Усаги. - Мм… твоя? – спросил он, вытянув одну и показывая ее девушке. - Моя, - утвердительно кивнула она. - Но куда мы идем? – не унималась Уса. - Неужели это так важно? – надевая на нее шубу, спросил он. - Тоже твое? – Сейя достал с верхней полки пушистые наушники и розовый шарф. - Угу, - промычала Усаги, и протянула руки к головному убору, но Сейя ловко надел их на Усаги и уже завязывал шарф на ее шее. - Готово! – улыбнулся он, оценив проделанную им работу. - А сапоги? – спросила Уса, наблюдая, как Сейя надевает свою куртку. - Вот блин, - чуть слышно выругался он. - Надо было мне с них начинать, теперь ты не сможешь надеть их сама… - он быстро нашел нужную пару обуви и молча показал их Усаги. - Они, но… - Я сам, - остановил он ее. - Только ты держись за мою спину, чтобы не упасть, - предупредил Сейя и опустился перед ней на колени. - Усаги?! – позвал он через мгновение. - А? – отозвалась девушка, пребывая в состоянии легкого шока. - Подними правую ногу, мне же нужно надеть их на тебя, - скомандовал Сейя. - А? Да, – Усаги послушно подняла сначала правую, затем левую ногу. Сейя быстро справился с ее сапогами и, не поднимаясь, надел свои ботинки. - Ну, на этот раз вроде все! – он поднялся и, вновь схватив Усаги за руку, вышел на улицу. - Помнишь, по пути сюда, в машине, я сказал тебе, что покажу одно волшебное место? Вот туда-то мы и идем. - А почему ты не можешь всем показать это место, можно было бы всем вместе сходить? – спросила девушка, стараясь как можно быстрее перебирать ногами, чтобы поспеть за Сейей. - Потому что я приготовил его специально для тебя. Я очень старался. Надеюсь, тебе понравится… - почти шепотом проговорив последнюю фразу, ответил он и продолжил. - А остальные и так увидят его, но чуть позже. - Специально… для меня? - повторила за ним Усаги и почувствовала, как ее щеки постепенно стали краснеть. Сейя остановился и тут же ощутил, как девушка уткнулась лбом ему в спину. - Сейя! - Усаги потерла лоб. - Предупреждать же надо!.. Сейя? – еще раз позвала Усаги, но он не отвечал. Она потихоньку вынырнула из-за его спины. - Ах! - воскликнула девушка и полностью вышла из-за спины Сейи. - Какая красота!!! Они стояли на берегу утопленного в сугробы неровного круга замерзшего озера. Высокие заснеженные деревья были усыпаны миллиардами мерцающих огоньков потрясающего синего цвета. Их сияние отражалось в блестящей поверхности льда, окутывая все вокруг воздушным голубым ореолом. Сугробы под огнями иллюминации были похожи на мерцающие волны ночного моря, над которыми парили звезды, рассыпанные по чернильному небу. Сейя улыбался, наблюдая за восторженной реакцией Усаги. - Сейя! Это действительно восхитительно!!! – завороженная красотой озера, она крутилась на месте, разглядывая все вокруг. - Невероятно! Он сделал пару нерешительных шагов по направлению к девушке. - И ты сам все это придумал? – спросила Уса, подбежав ближе к кромке льда. - Да… - он сделал еще пару шагов ближе к ней, - сам. «Ну что, Рей, проверим, сбудется ли мое желание?» - подумал Сейя, сжимая в кармане подаренную ему "даруму". - Какой же ты молодец! Надо скорее позвать ребят, пусть тоже посмотрят… - быстро протараторила Усаги, зашагав по направлению к домику. - Оданго, подожди! - Сейя поймал ее за руку и развернул к себе. - Не сейчас, - прошептал он. - Но… - Усаги удивленно посмотрела ему в глаза, - почему? - Я… - Сейя тяжело выдохнул и, словно решившись, одним шагом преодолел разделяющее их расстояние. - Сейя… - медленно произнесла девушка, слегка отклоняясь назад. Больше он не произнес ни слова, лишь нежно коснулся пальцами ее лица и медленно наклонился к ней. Усаги испуганно зажмурилась, но даже не шелохнулась. Он тепло улыбнулся, и в следующее мгновение его губы осторожно коснулись ее холодных губ. Время замерло. Только маленькие снежинки медленно спускались с небес, ложась на их плечи и окружая их сказочной красотой уходящего года под волшебный звон первых ударов колоколов. *Японская легенда "Снежная женщина". Юки-онна(Yuki-Onna)Снежная женщина – японский аналог Снежной Королевы. Совершенно белая, почти прозрачная (словно изо льда) женщина неземной красоты. Чаще всего появляется в сумерках или ночью во время снегопада или снежной бури. Иногда принимает вид обыкновенной девушки, выходит замуж и рожает детей, но может неожиданно всё бросить и исчезнуть в белом тумане. Перевод легенды: Андрей Астахов
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.