ID работы: 11919745

клубничная жвачка

Фемслэш
NC-17
Завершён
131
Размер:
99 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 55 Отзывы 31 В сборник Скачать

часть 8

Настройки текста
-милли, помоги мне. — с отчаянием стонет паркинсон. — что мне надеть? мне кажется, ничего не подходит, и вообще я не пойду тогда. все лучше, чем позориться. — буллстроуд вздыхает и мысленно в который раз материт нервную подругу. -да успокойся ты, сейчас все подберем. ты, между прочим, красотка, грейнджер вообще в обморок от твоих прелестей упадет, так что не волнуйся. — -да при чем тут гермиона. — надувается панси, которая наивно думает, будто все слизеринцы не знают о ее дурацкой влюбленности в гриффиндорку. милли придирчиво осматривает содержание шкафа паркинсон и огорченно вздыхает. -у тебя и правда ничего подходящего. — -я же говорю. — подхватывает панси и снова начинает стонать. -ой, заткнись. подожди здесь, я к дафне сбегаю, у нее комплекция на твою похожа. — в ожидании паркинсон проводит целых семнадцать минут и за это время успевает еще пару раз заплакать, в очередной раз размазать тушь по лицу и заново накраситься. буллстроуд приносит с собой черное платье. оно покрыто блестками и открывает спину практически полностью. -так и знала, что у гринграсс найдется похожее. — довольно жмурится она. — давай, панс, натягивай, на тебя идеально сядет. панси недоверчиво влезает в платье и смотрит в зеркало с распахнутыми глазами. -вы настоящая красавица, мисс паркинсон. — услужливо добавляет старое зеркало. -и правда красавица. держи, вот туфли еще мои надень, и затмишь на вечеринке всех, включая именинницу. — -спасибо, милли. не знаю, чтобы я без тебя делала, правда. — -да ладно тебе. — хмыкает буллстроуд добродушно. панси действительно н р а в и т с я свое отражение. аккуратно уложенное каре и подчеркивающий глаза макияж вместе с нарядом делают из нее непривычно статную девушку, действительно похожую на аристократку, какой панси себя представляла в детстве. -уже девять часов! — вскрикивает паркинсон, вдруг обратив внимание на время. — кошмар, миллисент, я же опаздываю! — буллстроуд насмешливо улыбается и заявляет. — не пугайся так, все приличные девушки просто обязаны опаздывать. — панси мечется по комнате и торопливо собирает маленький клатч. -подарок взяла, — шепчет она себе под нос, запихивая в сумочку небольшую коробочку. — жвачку взяла, палочку взяла, это тоже взяла, ну вроде и все. — милли глядит на все эти сборы практически с нежностью. -хорошо проведи время, подруга. — подмигивает она нахально и протягивает бокал с вином. -а это на удачу. — панси хохочет, откинув голову и залихватски выпивает все залпом. –ты себе не изменяешь, милли. ладно, я побежала. еще раз спасибо тебе. — паркинсон торопится, но длинные каблуки и платье не позволяют бежать, поэтому она просто быстро шагает, приподняв подол и внимательно глядя под ноги. по длинному коридору гулко разносится стук каблуков, и портреты просыпаются, начинают ворчать. -вот же ученики пошли. — фыркает какая-то напудренная старуха. –в наше время так вульгарно одеваться, да еще и в школе, даже грязнокровки не смели. — панси показывает бабке язык, чувствуя себя хулиганкой, и проходит дальше, замечая, как другой портрет незаметно показывает ей большой палец, видимо, устав от неприятного соседства. настроение поднимается еще выше, и когда панси натыкается на невилла, одетого в накрахмаленный костюм, она радостно машет рукой и догоняет партнера по проекту. -хорошо выглядишь. — отвешивает комплимент довольная паркинсон. -взаимно. — улыбается лонгботтом и предлагает панси локоть. та с удовольствием соглашается, и они спокойно доходят до выручай-комнаты, обсуждая новую идею невилла. -если это сработает, то получается, что мы до сих пор совершенно неправильно смотрели на саму суть проекта. — задумчиво комментирует панси. -ты определенно гений, невилл. — лонгботтом смущенно смеется. -да ладно тебе, панс. в любом случае, это все позже, а сейчас нужно как следует повеселиться. — невилл пропускает ее первой, и панси заходит в непривычно яркую и шумную выручай-комнату, в которой уже царит безобразие и шум, характерные для гриффиндорских вечеринок. она растерянно ищет глазами гермиону, непосредственную причину празднества, но в огромной толпе кажется невозможным отыскать хрупкую фигуру. -привет, милая панси паркинсон. — теплые руки приобнимают ее и отводят в сторону. -привет, гарри. — панси чувствует неловкость, но в тоже время рада увидеть поттера. -ты не видел именинницу? — -видел, конечно. — пожимает плечами парень и берет из стеклянной вазочки на рядом стоящем столике конфету, попутно предлагая панси. — она вон там, в углу комнаты, отбивается от поздравлений. советую чуть подождать, пока от нее все отстанут, и уже потом поздравить и поболтать наедине. — -вот как. спасибо за совет. — задумчиво тянет панси. — тогда я и правда лучше подожду. — -правильное решение. — лукаво улыбается гарри и приглашает ее за собой. — пошли пока к нашим, посидим вместе. — на бархатном диванчике сидит уже ставшей привычной компания — успевший присоединиться к ним невилл, джинни, полумна, рон и блейз. джинни и полумна одеты в парные костюмы — лавгуд изображает ангела, а уизли — демона. хоть сейчас и не хэллоуин, панси отмечает про себя шикарность идеи. -угощайся, панси. — улыбается рон, наливая ей огневиски. блейз коварно смеется и добавляет. — мы сейчас тебя споим похуже твоей миллисенты. — -ее никто не переплюнет. — уверенно заявляет паркинсон, отстаивая честь соседки. бокал, тем не менее, берет. музыка гудит так, что панси еле слышит голоса даже сидящих рядом. к тому же, похоже, что она маггловская — не напоминает никого из известных панси групп. «I need an easy friend I do, with an ear to lend I do think you fit this shoe I do, won’t you have a clue I, I’ll take advantage while You hang me out to dry» песня, играющая сейчас, на удивление нравится панси. -невилл, пошли танцевать. — паркинсон пытается перекричать шум. лонгботтом без лишних слов встает и вливается в толпу ужасно органично. -и где ты научился так хорошо владеть телом? — почти восхищенно спрашивает панси. «But I can’t see you every night for free I’m standing in a line I do hope you have the time I do pick a number too I do keep a date with you I, I’ll take advantage while You hang me out to dry» -меня научила моя девушка. — объясняет невилл. — она сама танцует куда лучше меня. — -я этого не знала. — любопытничает панси. лонгботтом лишь смеется и крутит девушку вокруг себя. -ты тоже хорошо танцуешь, хотя ты и так это знаешь. — «But I can’t see you every night for free I need an easy friend I do, with an ear to lend I do think you fit this shoe I do, won’t you have a clue I, I’ll take advantage while You hang me out to dry But I can’t see you every night for free I do I do I do» панси чувствует себя на редкость расслабленно и счастливо, тело пластично двигается само по себе, а потом к ним присоединяются и остальные. рон с блейзом изображают из себя подражателей рок-звезд и совершенно ужасно дергаются под музыку, к тому же не в такт, но почему-то от этого расплывается улыбка на лице и хочется смеяться. джинни и полумна танцуют изящно, будто играет вальс, но, пожалуй, эта отстраненность от всех идет им и даже кажется характерной. к тому же, включается более плавная песня. «Another head hangs lowly, Child is slowly taken. And the violence caused such silence, Who are we mistaken?» -кто подбирал музыку? — интересуется панси. –песня о теракте на вечеринке в честь дня рождения? — — это одна из любимых песен гермионы. — отвечает гарри, танцующий рядом. –ты же ее знаешь. — «But you see, it’s not me, it’s not my family. In your head, in your head they are fighting, With their tanks and their bombs, And their bombs and their guns. In your head, in your head, they are crying…» -ей и правда подходит. — -гермиона — известная активистка. — чуть грустно и будто бы с сожалением улыбается поттер. -что обсуждаем? — грейнджер пританцовывает и вплывает в их дружеский кружок, становясь в центр. ее платье открывает покатые плечи и такое воздушное, что гермиона кажется невесомой и готовой взлететь розовым облаком. обычно пушистые волосы завиты локонами и делают образ еще более хрупким. -ты очень красивая, гермиона. — выдыхает панси, не подумав. грейнджер застывает и пораженно смотрит ей в распахнутые от восторга глаза. она опоминается спустя секунду и аккуратным движением выхватывает панси из рук невилла. -прости, невилл, что забираю у тебя такую девушку. — звонко смеется она, приобнимая панси за талию. «It’s the same old theme since nineteen-sixteen. In your head, in your head they’re still fighting, With their tanks and their bombs, And their bombs and their guns. In your head, in your head, they are dying…» нежные пальцы чуть задевают голую кожу на спине, и панси вздрагивает от прошивших все тело мурашек. гермиона прикусывает губу, танцует, не сводя с панси глаз, и шепчет ей на ухо. -панс, ты тоже жутко красивая. это восхитительное платье будто сделало тебя еще более невероятной. — сердце бьется в груди, как сумасшедшее, и панси хочется облизнуть губы и притянуть гермиону к себе, да так, чтобы никогда не отрываться. руки гермионы ощущаются очень холодными, когда она кладет их панси на шею и прижимается очень близко. -позволь тебя похитить. — добавляет грейнджер, постепенно двигаясь в сторону выхода. -я бы позволила тебе все, что угодно. — слабо улыбается панси, а потом понимает, что сморозила и испуганно краснеет. в глазах же гермионы наоборот загораются дьявольские искорки. -рада слышать. — задумчиво бормочет она. в коридоре их обдает свежим воздухом и тишиной. -вот и выбрались наконец-то. — смеется гермиона и куда-то поворачивает, не отпуская руку панси. та послушно идет за именинницей, не делая попыток вырваться. -мы что, на астрономическую башню? — удивленно уточняет панси. -ну да. а ты против? — -нет, вовсе нет. — на башне немного холодно, но этот холод даже приятен. гермиона прислоняется к перилам и достает сигареты. -ты будешь? — спрашивает у панси, щелкая зажигалкой. -нет, я не курю. — -вот как. — гермиона затягивается с облегчением. -уже давно не успеваю выйти покурить. — с извинением объясняет она. -да ничего. — небо выдалось ясным, и панси поднимает голову, разглядывая созвездия. -красиво, правда? — -да. — соглашается гермиона, выдыхая дым. паркинсон разглядывает гермиону. ветер обдувает ее, заставляя платье облепить стройные ноги, и волосы немного лохматятся. потом она вспоминает и торопливо роется в сумочке. -с днем рождения, грейнджер. — руки немного дрожат, протягивая красную коробочку, обтянутую лентой. гермиона улыбается, бережливо берет ее в руки и открывает. -панси. ты что, сама их делала? они не похожи на магазинные. — голос гермионы становится непривычно высоким. -да, сама. я купила набор для самостоятельного изготовления. извини, они немного неровные, но я надеюсь, тебе нравится.  — тихо объясняет паркинсон. в глазах гермионы отражаются звезды. она неожиданно обнимает панси, крепко сжимая в руках. -спасибо, панси. наденешь? — паркинсон аккуратно продевает в дырочки на мочках самодельные серьги. -тебе идет. — замечает она, отступив на пару шагов. гермиона взмахивает палочкой, и по башне разливаются первые ноты песни. -приглашаю вас на танец, мисс паркинсон. — -не вальс? хороший выбор песни, мисс грейнджер. — -вальс — слишком банально. сейчас все приличные девушки танцуют под рок. — панси улыбается и принимает предложенную руку. «Shine the headlight, Straight into my eyes. Like the roadkill, I'm paralysed. You see through my disguise At the drive-in, Double feature, Pull the lever, Break the fever And say your last goodbyes» кружиться с гермионой приятно, и ее горячие руки согревают холодную кожу. «Since I was born I started to decay Now nothing ever Ever goes my way One fluid gesture, Like stepping back in time Trapped in amber, petrified I’m still not satisfied» -держи жвачку. — панси кладет ее на вытянутый гермионой чуть шершавый язык. — так сильно пахнуть дымом зато не будет. — -спасибо, это мои любимые. — «Airs and social graces, Elocution so divine I’ll stick to my needle And my favourite waste of time Both spineless and sublime Since I was born I started to decay Now nothing ever Ever goes my way» -с днем рождения, гермиона. -
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.