Стихи мёртвого поэта...

G
Завершён
6
Фэндом:
Размер:
134 страницы, 17 848 слов, 101 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Стихи в оригинале.

Настройки
Читайте стихи на английском. Слова в переводе были, Приблежённы и близки, Но сложность понять их, Сжимала виски. В оригинале была душа. Перевод же убил её не спеша. Вы говорите: зачем мне она? Зачем мне нужна? Знать чужие слова: Перенять, чувства ловя, Каждый вздох поэта, храня. Продлевая память о былых, Но мудрых речах. Свет горящий в поэта очах. Не отвергнув стараний мудреца, Про жилище, про друга, и про отца... Жизнь проживая от его лица. Смех понимая, как понял бы он И во что тот был влюблён. Смысл сохраняя его умных слов. Не потеряете даже в пучине снов. Проживая и после года, Не забудете смысл вы их никогда. Учите чужие слова, Учтёте и чувства других. Пусть старых иль молодых.
6 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник