ID работы: 11924936

Кицуне

Гет
PG-13
В процессе
60
автор
Размер:
планируется Макси, написано 237 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 78 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
Примечания:
Уже наступил вечер. Солнце постепенно опускается в зенит. Мэй аккуратно выходит из комнаты. Достав из кармана листовку с приглашением на вечеринку Тайлера, девушка выдыхает, пытаясь успокоиться. Положив лист назад в карман идёт по направлению к выходу. Мэй: Ну всё, я на математику! До встречи! - оглашает рыжая, проходя мимо родителей. Мисс Ли: Стой, а как же ужин? Я приготовила всё твое любимое. - мягко проговаривает женщина. Мисс Ли: И где твоя сестра? - уже более недовольным голосом спрашивает Минг. Мэй поворачивается к столу, с видом полным обожания. Во рту моментально накапливается слюна, а глаза начинают будто светиться от радости. Но вспомнив о своём задании, девушка встряхивает головой, чтобы отогнать лишние мысли. Мэй: Спасибо, но папа Мириам закажет пиццу! А Наоши ещё собирается! - быстро придумывает отговорку кареглазая. Мисс Ли: Давай я пойду с вами! - радостно проговаривает Ли. Мэй: Чтоооо? - девушка напряглась. Мисс Ли: Что там у вас? Линейные уравнения? Геометрия? У меня феноменально гибкий локоть, могу начертить идеальный круг! - женщина демонстративно покрутила рукой, очерчивая в воздухе ровный круг. Мэй: Оу круто! Только там будет супер скучно! Лучше тебе с папой остаться. - отвечает рыжая, кося взгляд на отца. После этого, обе повернулись в сторону Чинга. Мужчина удивлённо вскинул брови. Мисс Ли: У меня и пособия остались! - Ли даже не слушала Мэйлин. Мэй: Но! - пыталась возразить кареглазая. Женщина вывела дочку из дома и повела куда-то. Мисс Ли: Я была первой по математике в 8 классе! У меня было прозвище мощный знаменатель! - рассказывала Минг идя прямиком к машине. Мэй: Круть!.. О, сегодня по телеку твой любимый сериал показывают! - пыталась перевести внимание матери девушка-панда. Женщина продолжала что-то говорить себе под нос, абсолютно не слушая Мэйлин. Мэй: Мам, правда не надо туда ходить! - продолжала она уговаривать мать. Мисс Ли: Не говори глупости мы уже туда идём! - радостно проговорила Минг. Тут Мэй перегораживает матери дорогу. Мэй: Но я не хочу! - воскликнула девушка, после чего поспешно зажала рот ладошками. На лице Минг появилось нейкое смятение и грусть. Хотела было Мэй-Мэй объясниться, как вдруг услышала сзади какое-то дребезжание. Это был замок на входных воротах. С другой стороны послышался гул женских голосов. Вот двери отворяются, в лучах света показывается четыре силуэта женщин. Мисс Ли и Мэй: Что?! - восклицают обе. Женщины подходят ближе и снимают солнцезащитные очки, сразу же накидываясь тискать Мэй. Мэй: Тётушки, что вы тут делаете? - спрашивает рыжая, пытаясь понять что происходит. ???: Ритуал же, глупышка! - проговаривает одна, улыбаясь. ???: Она похудела! - воскликает другая. ???: Нет-нет, она потолстела! - перечит ей третья. ???: Так похожа на маму! - проговаривает четвёртая. ???: Дамы. - произнёс строгий и мелодичный голос. Женщины сразу же расступились. Позади них показалась пожилая леди, от неё веяло аурой статности и организованности. Она медленно прошла вперёд. Минг сразу же напряглась, и начала поправлять на себе пиджак. Мисс Ли: Мама.. - неловко вымолвила Ли. Мэй: Привет бабушка. - поприветствовала родственницу кареглазая, улыбаясь чуть криво. Бабушка Ли: Бедняжка, ты уже наверное так намучалась с этим неуправляемым зверем! Но твоя семья уже здесь Мэй-Мэй, и мы обо всём позаботимся. Девушку окружили со всех сторон. В это время, Наоши смотрела за всем происходящим в окно. Наоши: Что они тут забыли? - сказала рыжеволосая куда-то в воздух. Наоши: Не нравится мне это всё... Тем временем у Тайлера : В доме играла музыка, но никакого веселья и в помине не было. Диско шар одиноко крутился на потолке, переливаясь разнообразными цветами. Компания подростков расселась по диванам и удручённо ждали появление панды. Бейкер нервно постукивал по колену, постоянно кося взгляд на часы. Мысли Тайлера: Ладно зубрилка.. Но Наоши почему до сих пор не пришла?.. Может случилось что?.. - парень начал беспокоиться за подругу. Тайлер: Аргх! Ну и где она? - спросил кудрявый, хмуря брови. Фортауниз лишь неловко улыбнулись, после чего нервно посмеялись. Мириам: Чё, может в настолку?.. - зеленоглазая пыталась максимально развеять атмосферу, но у неё это не получалось. Перенесёмся назад в дом Ли : Мэй сидела на диване, полностью окружённая тётушками. Кто-то её подкармливал, кто-то гладил, кто-то давал в руки множество разнообразных баночек с вкусностями. Так же во время этого, женщины постоянно что-то болтали. Мэй: Спасибо тётушки!.. - проговорила Мэй, неловко оглядывая родню. Мисс Ли: Ох, такой сюрприз что вы все так рано приехали! - неловко вымолвила женщина, предлагая чай. Бабушка Ли: Поверь, тебе понадобится наша помощь Минг. - ответила глава семейства, примая чай от дочери. Бабушка Ли: И так Мэй-Мэй. Тебе удаётся сдерживать панду? - строго спросила тёмноволосая. Как только глава начала говорить, все остальные моментально замолчали. Мэй: Да! Полностью! - быстро ответила рыжая. ???: Хм.. Правда? - недоверчиво произнесла одна из тётушек. Мисс Ли: Что-то не так? - спросила Минг, вопросительно глядя на сестру. ???: Эм, просто сложно поверить что Мэй-Мэй, может контролировать такого зверя. Она лишь дитя. - высказалась женщина. ???: И это правда. Если панда в Мэй-Мэй такая же у Минг то... - проговорила другая, под конец странно скривившись. Тётушки поморщились. Мисс Ли: Мэй-Мэй контролирует панду лучше нас всех. Она прошла абсолютно все тесты, даже котят. - гордо произнесла женщина. Тётушки удивлённо воскликнули. ???: Не может быть! - высказалась одна из них. Мисс Ли: Она думает о том, как я люблю её, и ей удаётся успокоиться. - улыбчиво проговорила Минг. Мэй: Именно. - неловко согласилась рыжая. Тётушки умилились этому. С коридора послышались шаги. Все находящиеся в гостиной, повернули головы в сторону тёмного коридора. Из него показалась Наоши. Наоши: Всем здравствуйте. - спокойно вымолвила девушка. ???: Наоши! Ты так выросла! - воскликнула одна из тётушек, вставая и подходя к племяннице, после чего заключила её в объятия. Рыжеволосая сразу ответила на этот жест. ???: У тебя же рыжие волосы с рождения так ведь? - неожиданно спросила другая тётушка. Наоши: Да, а что не так? - удивлённо спросила девушка. ???: Тебя не беспокоила панда? - спросила уже третья. Наоши: Нет. Никаких признаков пока что не наблюдается. - проговорила кареглазая. ???: Очень странно что ты родилась с таким цветом волос. И странно то, что панда уже настигла Мэй-Мэй, но до тебя ещё не добралась. - рассуждала женщина. Мисс Ли: Мы очень переживали за Наоши, но благо, её проклятие похоже обошло стороной. Мысли Наоши: Почему сразу обошло? Оно просто не успело)) - девушка незаметно ухмыльнулась своим мыслям. Бабушка Ли встала со своего места и подошла к внучке. Она мягко положила ей руку на голову, будто пыталась что-то прочесть. Её брови незаметно чуть приподнялись. Мысли Бабушки Ли: Её энергетика ощущается не так как у остальных в нашей семье.. Что же это может быть?.. - задумалась женщина. Наоши: Что-то не так бабушка? - спросила рыжеволосая, пытаясь понять чего добивается родственница. Бабушка Ли: Нет. Все в порядке. Я рада что тебя это обошло стороной. - женщина мягко улыбнулась, потрепав девушку по волосам. Тётушки улыбнулись такому жесту. Мысли Мэй: Надо срочно уходить от сюда, а то я и так сильно опоздала! - подумала девушка. Мэй демонстративно зевнула. Все присутствующие уставились на неё. Мэй: Вобщем.. Спасибо за подарки, но я пораньше лягу спать.. Сдерживание животного отнимает уйму сил... Мисс Ли: Конечно милая. Иди и отдохни. - мягко проговорила женщина. Переведя взгляд на другую дочь, её взгляд сразу изменился. Мисс Ли: Наоши, ты тоже иди спать. - более строго чем раньше вымолвила Минг. Наоши: Хорошо. - рыжеволосая незаметно закатила глаза. Мэй: Спокойной ночи! - весело проговорила девушка-панда. Наоши: Спокойно ночи. - сказала спокойно младшая Ли. ???: Спокойной ночи! - произнесли все хором. Наоши, неспеша развернувшись, пошла к себе в комнату. Мэй так же пошла в комнату, пытаясь не уронить кучу банок в её руках. Быстро закрыв дверь, она закинула шклянки в пустую полку комода. Подлетев к кровати она засунула под одеяло несколько подушек. Поспешно пытаясь сбежать через окно, она задела фотографию на тумбочке, из-за чего та упала и разбилась. Однако Мэй этого не заметила. Уже открыв окно, девушка начала вылазить, как к ней постучали. Перепугавшись, она соскочила назад в комнату, и не удержав равновесие упала на ковёр, но быстро поднялась на ноги. В комнату вошла бабушка. Бабушка Ли: Мэй-Мэй, можно с тобой поговорить? - спокойно произнесла женщина. Наоши тем временем уже спокойно заправила кровать с подушками на ней, прикрыв сверху пледом, имитируя себя спящюю, и вылезла через окно. Ожидая сестру, девушка достала телефон из кармана джинс. Открыв раскладушку, она заметила сообщение от Бейкера. Т: Почему вы с зубрилкой ещё не пришли? Что-то случилось? Девушка улыбнулась, после чего принялась набирать ответное сообщение. Н: К нам нагрянули родственнички и мы застряли с ними.. Сейчас Мэй сбежит из комнаты через окно, и будем выдвигаться. Ответ к удивлению пришел достаточно быстро. Т: Хорошо. Жду) Рыжеволосая убрала телефон назад в карман, и принялась ждать сестру. Из её комнаты послышался голос бабушки. Мысли Наоши: Видимо профилактическая беседа будет, ну, или что-то типа того. - быстро пропустила мысль кареглазая. Девушка поудобнее устроилась под окном, и принялась подслушивать разговор. Вернёмся к Мэй: Мэй: Эээ, да конечно! Что такое? - взволнованно протараторила рыжая. Женщина показала руку в которой был платок. Развернув цветную ткань бабушка достала от туда кусок шерсти красной панды. Бабушка Ли: Я нашла вот это. - спокойно проговорила тёмноволосая. Лицо Мэй сразу же исказило небольшой страх. Бабушка Ли: А говорят, девочка не выпускает свою панду. - продолжила женщина. Мэй: Это эээээ. - не придумав отмазки девушка-панда наклонилась и взяла мусорное ведро. Мэй: Это не моё! - воскликнула кареглазая, попытавшись выхватить клочок шерсти из рук у бабушки. Но та ловко увернулась. Бабушка Ли: Мэй-Мэй, я знаю что ты делаешь. Я знаю как тяжело удерживать зверя внутри, и как здорово его выпускать. Это свобода. - проговорила женщина, после чего выбросила шерсть в мусорку. Бабушка Ли: Но с каждым разом, он становится сильнее, и затем, ты сольёшься с ним навечно! А ритуал не сработает! Мэй: А... Такое уже случалось?.. Бабушка Ли: Такое нельзя допустить. - после этого, она тяжело вздохнула и приложила руку к шраму на брови. Бабушка Ли: Мы с твоей матерью раньше были близки... Но красная панда всё разрушила... Я не вынесу, если это случится и с тобой. - женщине тяжело давались слова, под конец она мягко погладила щёку Мэйлин. Бабушка Ли: Так что больше никаких панд! - строго сказала тёмноволосая. Бабушка Ли: Твоя мама души в тебе не чает Мэй-Мэй, я знаю, ты поступишь правильно. - после этих слов она ушла, не закрыв дверь до конца. Ну а Мэй осталась в комнате размышлять. Послышался стук в окно. Старшая Ли повернулась в сторону звука. С наружи виднелась Наоши. Наоши: Ты ещё долго собираешься стоять в обнимку с мусоркой? - саркастично проговорила рыжеволосая, ехидно ухмыляясь. Мэй: Боже, прекрати так говорить. Не люблю когда ты своим сарказмом разбрасываешься... - недовольно произнесла кареглазая, ставя ведро на место. Выключив свет в комнате, она аккуратно вылезла в окно к сестре. Наоши: Ну что, пошли? Мэй: Ага. Только захвачу кое-что.. Наоши вопросительно вскинула брови. В итоге Мэй напялила на себя костюм картонной красной панды. Младшая Ли скептически на неё посмотрела. Наоши: Ну и зачем это? Мэй: Думаю ты прекрасно слышала наш разговор с бабушкой.. Я не хочу навеки застрять с пандой, поэтому не стоит больше превращаться.. - проговорила девушка поникшим голосом. Мысли Наоши: Почему бы просто не оставить панду себе? Это же классно) Наоши: Ты вольна поступать так, как считаешь нужным. Пошли. - ответила кареглазая, чуть улыбнувшись. Мэй: Ага) - девушка чуть приободрилась от слов сестры. Мысли Наоши: Тайлер будет явно в шоке от этого) - подумав об этом, девушка ухмыльнулась, представив реакцию Бейкера.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.