the flute

G
Завершён
35
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 916 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник

my lovely bard

Настройки
Примечания:
Постоялый двор «Ваншу» сегодня казался особенно оживлённым. И Сяо это определённо не радовало. Праздник морских фонарей удался на славу — никто из жителей Ли Юэ не мог сказать иначе. Толпы торговцев и рыбаков прибыли в городской порт сегодня утром, и Сяо, наблюдавший за этим переполохом откуда-то сверху, точно знал, куда они все направятся через несколько часов. В его дом. Постоялый двор «Ваншу» считать своим домом он начал далеко не сразу. Поначалу это было дикостью — приходить ночевать в одно и то же место, к тем же людям… Но затем, когда Сяо понял, что, раз уж всё на юге Тростниковых островов построено просто для поддержания его жизни — что он считал совершенно бессмысленным, — здесь его действительно ждут, возвращаться стало легче, а после и совсем вошло в привычку. Да и миндальный тофу местный повар готовит вполне сносный. Сяо любил проводить время на крыше «Ваншу» не только потому, что тогда он находился в гордом, хоть и не очень-то приятном одиночестве. Цисин, надеялся он, совсем не заботит его жизнь, и от мысли об этом ему становилось легче привычнее. Когда Сяо смотрел на бесконечно красивые виды Ли Юэ, прячущиеся за полупрозрачными облаками, с этой крыши, ему вспоминалось то тонкое, игривое и ласкающее его слух — словно летний ветерок — звучание флейты. Он знал: если захочет встретить Венти, придётся сидеть на одном месте и просто ждать. Сяо не сомневался в том, что это вовсе не обязательно. Просто Венти был слишком ленив для того, чтобы искать его где-то ещё.

~

— Неужели ты снова скучаешь? — пропел, растягивая каждое слово, Венти. Сяо, отрешённо ковырявший носком ботинка какой-то камень, тут же выпрямился и, вздохнув, поднялся на ноги. Окинув сосредоточенным взглядом отмель Яогуан, он слабо нахмурился и задумчиво посмотрел на свои ладони. Медленно сжал и разжал кулаки, словно стараясь ощутить своё тело. — Для меня всегда найдётся работа, — хрипло прошептал Сяо. — Но сегодня… меня что-то волнует. Венти, слабо нахмурившись, подошёл поближе. Их плечи соприкоснулись, и Сяо вздрогнул. Отшатнувшись, он начал: — Не стоит. — Его дыхание показалось ему слишком сбивчивым. — Вен…ти, ты забываешь… Бард даже не стал слушать его. — Я видел приезжих купцов; их было та-а-ак много, что я даже сбился со счёта! — хихикнув, воскликнул Венти, совершенно обыденно ухватил Сяо за предплечье и притянул к себе. «Слишком близко», — напряжённо подумал он. Сяо отчётливо ощутил тепло чужого тела, и от этого ему стало не по себе; долгие несколько секунд он бездумно пялился на плечо Венти, не понимая, как на это реагировать. Но, сглотнув, он просто перевёл свой взгляд на море перед собой. В конце концов это всего лишь Венти. — Ты их считал? — Конечно! А как бы ещё я узнал, что их там… — Он на мгновение задумался, переведя взгляд на небо. — Точно больше восьми. Сяо хмыкнул — это можно было считать лучшей похвалой для Венти, так старающегося поднять ему настроение. И он определённо это понимал, раз в следующую секунду широко улыбнулся и игриво тыкнул в его бок. Сяо подумал о том, что когда-нибудь он окончательно привыкнет к его таким частым и мягким прикосновениям. — Идём, я хочу присесть куда-нибудь, — сказал Венти и, всё так же удерживая Сяо за плечо, потянул его на гору. Тот устало вздохнул, но покорно поплёлся следом. «Подчиняйся, раз уж ты так ждал этой встречи», — не без укора подумал он. Сяо не мог понять, что он чувствует, думая о том, что теперь их отношения с Венти стали гораздо ближе. С одной стороны, Венти привлекал его, поэтому их тесная связь ему даже… нравилась, с другой — она же могла навредить барду; да и Сяо ни разу не заходил с кем-то настолько далеко. За тысячи лет бесконечных сражений его чувства значительно притупились, а познаний в этом щепетильном вопросе так и не прибавилось, так что даже при всём желании Сяо просто бы не смог понять, что между ними происходит теперь.

~

— У меня есть для тебя подарок, Сяо, — игриво и как-то слишком довольно сказал промурлыкал Венти ему на ухо, а затем достал из-за пазухи флейту. Он закинул ногу на ногу, устроился на своём импровизированном кресле (они нашли место для отдыха на самой вершине горы на севере от деревни Миньюнь — два ветхих, но очень удобных пня) в максимально удобной позиции для игры на этой странной, как думал Сяо, палочке с дырками. Тонкая, но звонкая мелодия мягко заструилась по ветру, и Сяо вздрогнул. Его тело покрылось мурашками, а дыхание замедлилось. Он наблюдал за тем, как Венти, прикрыв глаза, легко едва касался флейты самыми подушечками пальцев, играл их музыку. Сяо не сомневался: они оба считали её тем, что связало их на многие годы, они оба считали её своей. Эти тонкие, волшебные звуки пробуждали у Сяо ощущение жизни, вытаскивали из самой пучины кошмаров, преследовавших его, давали надежду. Он вдруг почувствовал, что задыхается, и невидяще пошарил рукой в воздухе, стараясь ухватиться хоть за что-то. Такое уже не раз случалось с ним, но все те разы он был один и даже не пытался спастись. Он просто ждал. Венти мягко прикоснулся к его предплечью и несильно сжал, постарался встретиться с его взглядом своим. Когда Сяо тяжело вздохнул и устало прикрыл глаза, бард позволил ему опереться на себя, и его губы расплылись в мягкой улыбке. — Сяо, — ласково позвал Венти. — Ты помнишь… — Слабо нахмурившись, будто смутившись, он спрятал взгляд в своей ладони с флейтой, но так и не успел договорить. — Твоя флейта… — Сяо шумно сглотнул. — В тот раз ты спас мне жизнь… своей музыкой. — Он замолчал и осторожно перевёл взгляд на Венти. Кажется, это первый раз, когда он заговорил об этом. — Это поразительно. — Я… спас тебе жизнь? — Венти взволнованно сжал свою руку на его предплечье. Когда Сяо медленно кивнул, бард рассеянно покачал головой и, крепко сжав тонкую ладонь Сяо в своих руках, пообещал: — Я всегда буду играть для тебя.
Примечания:
35 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (8)