ID работы: 11926392

Mind games.

Джен
NC-21
В процессе
25
_Evilfloweral_ соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1. Сиротский выигрыш.

Настройки текста
Примечания:

***

Раннее утро, что как и прочие утра не обещало ничего. Ни плохого, ни хорошего, ничего. Из окон утром это особенно видно: серое небо, серые дома, серая морось, серый тротуар, серые люди, снующие по своим серым делам. Всё серое, ровное, монотонное и бесконечно скучное. Каждое утро в Лондоне. Запах свежезаваренного чая перебил ежеутренние мысли в этой незаурядной, но совершенно британской голове, и её хозяин в два шага оказался возле чашечки с остывающим напитком, стоящим на журнальном столике возле кресла. В общем, это было его типичное утро, утро Шерлока Холмса без дела. Шерлок упал в кресло, хватая в одну руку чашку чая, а в другую — газету. И вот оно, сразу, на первой полосе! Заголовок уже второй день в утренней Лондонской газете гласил:

«Сироты выиграли лотерейный билет и получили счастливую жизнь!»

А ниже было фото девушки-кореянки Канг Саэ-пёк, которая, обнимая своего брата, держала в руках пропуск в жизнь. После таких статей бедные люди начинают скупать больше билетов, потому что всем хочется почувствовать себя богачами. Хотя бы немного. Чудесная история удачи, за которой спрятана тайна, скрытая в поношенной одежде, синяках и мешках под глазами, а также в царапинах на руках. Его новое дело! Да, там сообщалось о счастливом, невероятном выигрыше в лотерею и никто, конечно же, не задаст никаких вопросов, потому что люди любят счастливые сказки и ненавидят, когда их разрушают. Но если хоть немного подумать, то это может стать интересным. Например, выигрыши в лотерею оказываются на первой полосе крайне редко, в газетах под это отведена отдельная колонка, а вот на первой полосе — случай исключительный; и немудрено, на фотографии двое детей, сбежавших из Северной Кореи. На то, кто они, указывают имена: корейские, но в Южной Корее редки, если не сказать почти не встречаются. Добавим отсутствие родителей и получим пытающихся выжить и получить убежище в чужой стране сирот. И кто в такой ситуации лотерейные билеты покупает? Менее чем за полдня сеть бездомных — так он назвал обыкновенную группу бомжей, которые за определенные деньги посматривали для него по сторонам — отыскали место, в котором теперь обитало молодое корейское семейство. И уже после обеда Шерлок был через дорогу от назначенного дома, глядя на выходящую из него юную кореянку с сосредоточенным лицом. Несомненно, это была та самая Канг Саэ-пёк, оставившая своего брата дома одного. Зря, конечно: войти в многоквартирный дом дело нехитрое, особенно для такого как Шерлок, вскрыть замок так, чтобы можно было подумать, что открывали ключом — тоже. Сложнее всего было объяснить ребенку, что им нужно куда-то идти, когда он наконец у себя дома. Но и это удалось без скрипа, ведь мальчик — сирота и не привык к понятию «родной дом», так что уже через 10 минут они вышли из квартиры. Шерлок и его маленький спутник прогулялись по шумным улицам города, прокатились на колесе обозрения и поели яблок в карамели. За все это время Холмс пытался узнать что-то дельное: дети, хоть и туго соображают, обычно говорят правду, потому что не видят повода лгать. Знаний шестилетнего мальчика Шерлоку было мало, ведь всё, что Кан говорил — это что сестра постоянно куда-то уходила, то сама приносила деньги, то за нее приносили, то она навещала его, то пропадала на месяц. Это звучало туманнее, чем страна, в которой они находились, так что после прогулки он отвёл мальчугана к Молли — знакомой патологоанатому, она весьма полезна в делах, правда, в основном тем, что просто существует и даёт осмотреть трупы, — в отдельную спальню. — Побудь здесь немного. Скоро я вернусь вместе с твоей сестрой и вы поедете домой, где всё будет хорошо, а пока вот, держи, — кудрявый, едва вышедший из юношеского возраста мужчина протянул шоколад маленькому корейскому мальчику, на вид лет шести, и тот его принял. Кан Чхоль (а именно так звали мальчика) уже привык к разным людям, приходящим к нему от имени сестры, и до сей поры это были приятные люди, приносящие что-то хорошее. Ситуация выглядела такой и сейчас, так что мальчик послушно остался сидеть, где ему было сказано.

***

Канг Саэ-пёк полгода работала на Мистера М, живя на улице, следя за его людьми и кормя их информацией. Когда она сделала что-то действительно достойное (а именно — сдала крысу), получила свою награду — выигрышный лотерейный билет и свободу, пока снова не понадобится (если понадобится). Девушка успела приобрести квартиру в Лондоне (не в центре) за пару дней, и переехала туда со своим братом. Она отвлеклась на бумажную волокиту, чтобы оформить право опеки полноценно, но когда вернулась домой, обнаружила, что брата нет. На телефонные звонки он не отвечал. Канг Саэ-пёк понимала, что это сделал кто-то другой, а не Мистер М, потому что её бывший босс более в ней не нуждался. Девушка поискала, к кому, кроме полиции, можно обратиться, и нашла частного детектива на Бейкер Стрит 221В. Он утверждал, что раскроет любое дело, и работал один. Поэтому она сразу же направилась к нему. Худая, бледная и уставшая девушка не слишком долго думала, заходить или нет — за свои 18 лет она уже поняла, что нельзя тянуть резину. Поднявшись по лестнице, минуя третью скрипучую ступеньку, Канг Саэ-пёк постучалась в дверь. — Мистер Холмс, можно войти? — корейский акцент, девушка мнётся у двери и, не дожидаясь ответа, открывает дверь, сразу же заходит и ищет глазами того, кто ей нужен. Медлить нельзя. В эту же секунду Шерлок убедился, что билет она не покупала. Она решительна и верит только в свои силы, ни от кого не ждет помощи и просить умеет плохо, а сейчас обращается к нему, потому что совсем в отчаянии. В полицию она не пошла, потому что выигрыш наверняка подстроенный и стоит им начать разбираться, паззл сложится… Но ведь дело не только в обмане, дело в том, кто ей помог, она не из пугливых по натуре, но сейчас едва держит себя в руках. Шерлок, сидя в кресле, сложил кончики пальцев вместе и наклонился вперёд. — Пожалуйста, помогите найти моего младшего брата, его похитили. — Я беру дело, а от вас хочу лишь информацию. Как именно ты провернула свой выигрыш? — ответил Шерлок, вглядываясь в лицо девушки. Лицо оставалось бесстрастным, но в глазах промелькнул ужас, что, конечно, не осталось незамеченным. — Я не полиция и с ними, честно говоря, не очень рвусь работать. То, что я делаю, я делаю лишь для собственного удовольствия, так что бояться тебе нечего. Если расскажешь всю правду, обещаю, что я найду твоего брата и помогу избежать проблем. Канг Саэ-пёк коротко кивнула, собираясь с мыслями. — Понимаете, мне просто нужны были деньги, чтобы оформить опеку над братом и начать новую жизнь. И тут появился он. Предложил работу и весьма неплохие деньги за неё, больше беженке всё равно нигде бы не дали, — она опустила взгляд, — у меня всегда был выбор: я или кто-то другой. Я всегда выбирала себя ради будущего своего брата. И в последний раз поняла, что, может быть, мне больше вообще не придется работать. По крайней мере так… Девушка рассказывала только то, что касалось непосредственно её и не раскрывала чужих имён, но даже так Шерлок понял, что таинственное исчезновение члена Палаты Лордов неделей ранее — это вовсе не совпадение. В конце она всё же назвала одно имя. М. О. Р. И. А. Р. Т. И. Шерлок нахмурился. Имя ни о чем нему не говорило, но речь шла о не последнем человеке в преступном мире. И почему же он — главный знаток криминальных сводок — узнает о ком-то таком совершенно случайно? Внезапно Шерлок вскочил, бросив на ходу «идём», и девушка без вопросов поспешила за ним. Она достаточно видела, чтобы безоговорочно последовать за высоким, крупным мужчиной и в случае опасности противостоять ему. — Идиот, — тихо прошептал сам себе сквозь стиснутые зубы Шерлок, ускоряя шаг. Он, конечно, уже понял, что за ними возможна слежка, но что ещё более важно — она возможна и за мальчиком, с которым он провел день и которому обещал, что всё будет хорошо. Спустя пятнадцатиминутную пробежку по загруженному Лондону они были у одного из так называемых «укрытий на всякий случай». Дверь внутрь была приоткрыта, а замок взломан. Не очень аккуратно: можно было подумать, что человек, сделавший это, спешил, но нет, это было профессиональной работой, просто с заявлением о полной недосягаемости. Шерлок осторожно приоткрыл дверь шире и быстро проник внутрь, Канг Саэ-пёк мигом последовала за ним. Как Шерлок и думал — внутри никого не оказалось. Только белый свёрток бумаги, лежавший посреди заправленной кровати, бросался в глаза. Шерлок схватил его и развернулся к Канг Саэ-пёк, стоявшей позади него. — Это всё он, да?... — Нет. То есть сейчас — да. Но сюда его отвёл я, — он сделал паузу, однако сразу же понял, что нужно ещё одно пояснение, чтобы не получить от нее по лицу. — Нет, я не в сговоре с этим вашим Мориарти, я просто хотел узнать, как вы на самом деле получили выигрыш. Но тогда я не осознавал, насколько серьёзно ваше дело, а теперь нам хотя бы дали подсказку. Шерлок взмахнул бумажным свёртком перед лицом Кан. Она даже не моргнула. Девушка сверлила взглядом детектива, которого уже считала скорее мошенником, чем профессионалом, и явно начинала думать о том, как от него избавиться. — В любом случае, — Шерлок развернул лист бумаги, — нас уже пригласили прийти за ним. Эшбуртон Траенгл, Хайбери. Канг Саэ-пёк забрала бумагу и увидела знакомый ей шифр, но у неё не было ключа, чтобы разгадать надпись. Тем не менее, это удалось Шерлоку почти мгновенно, и она временно передумала избавляться от хоть в чем-то толкового детектива. — Отвечая на вопрос «как?», я скажу, что это один из стандартных шифров, использующихся английскими наёмниками. Я знаю к таким ключи наизусть, нередко приходится прибегать. А теперь вперёд, надо выторговать твоего брата. Канг Саэ-пёк не ответила и просто последовала за Шерлоком, когда тот направился к выходу. Они взяли такси, но не по адресу из свертка. — Это ловушка, скорее всего, — объяснил Шерлок, — я хочу осмотреться при подходе к месту. Лишняя безопасность не повредит, учитывая, что это здание окружено железнодорожными путями и стадионом. Обычно сдаётся всяким фанам или игрокам, матчей сейчас нет, поэтому оно пустует. Отличное место для слежки. Дойдя до Эшбуртон Траенгл, они прошлись вокруг него, убеждаясь в отсутствии хотя бы наружной слежки. Во внутреннем дворе на правом крыле здания были нарисованы символы похожие на те, что были в шифре. По лицу Шерлока проскальзывает лёгкая ухмылка и он устремляется в противоположное. Всего пять этажей, обойти несложно, лишь бы устранить риск западни. На четвертом они наткнулись на дверь с надписью всё тем же шифром. Шерлок застыл перед ней. Его челюсти сжались так, что аж скулы сводило. Он просчитался, а тот кто это подстроил его знал. Или понадеялся и попал точно в цель. — Я зайду первым, держись строго за мной, — холодно сказал Шерлок, протягивая руку к двери. — Что там написано? — «You shouldn't have done that»** Войдя, они оказались в помещении явно предназначавшимся для чего угодно, но не для жизни. Минимальное количество мебели, отсутствие дверей, шкафы с различными наборами инструментов, больше похожих на наборы палача-инквизитора и странная надпись на телевизоре:

«Не смей».

Шерлок принял игру обратной психологии и вопреки запрещающей что-то записке нажал на кнопку, но ничего не произошло. По крайней мере так казалось. Однако все внимание пришедших занимало то, что мальчика тут не было. Более того, никого не было, с кем бы они могли договориться уладить все вопросы или хоть как-то оспорить происходящее. Это был ультиматум, суть которого не была ясна. — Кан Сэ Бёк, мне нужна информация о Мориарти, сейчас же. Говори всё, что знаешь о нём, с нами играют и мы проигрываем, мы ходим вокруг да около, пока нас ведут по этой тропе, а я хочу срезать путь. Девушка на секунду замешкалась, но ради брата она была готова на всё. — Он гений своего дела, про… — рассказ мгновенно прервался звуком выстрела, битого стекла и пулей, всаженной прямо в голову самой рассказчицы. Шерлок тут же спрятался за единственный выступ в стене от окна, всё остальное помещение легко простреливалось с ожидаемого расстояния. Теперь он безоружный один на один с профессиональным снайпером. Шерлок лихорадочно осматривал всё, что могло бы ему хоть как-то помочь и нашёл. На стене рядом с ним висела рама, там даже картины не было, просто пустая рама с подложкой. Он знал, что если бросить её, то снайпер обязательно отвлечется на пару секунд, но этого при удачном раскладе будет достаточно. Собственно, так он и сделал, выигранного времени хватило, чтобы рывком выбежать из квартиры. Шерлоку предстояло найти стрелка и проследить за ним, пока он не выведет его собственно к этому Мориарти, но перед этим стоило размяться. Шерлок побежал по этажам и просматриваемым со стороны Снайпера комнатам, каждый раз делая вид, что ищет что-то. Разумеется, это было представление для того, чтобы стрелок израсходовал все патроны, дабы уравнять шансы, если придется как-то справляться с ним в рукопашную. Однако, до этого не дошло. Шерлок выждал, пока снайпер покинет здание. Однако произошло совершенно неожиданное, во внутренний двор заехало такси и в него сел тот самый ребёнок и машина увезла его. Шерлок было почти дернулся за ним, но возможность узнать где Мориарти для него была приоритетнее и он остался. Наконец на выходе в противоположном крыле появился и сам стрелок. А дальше уже дело техники. И вот спустя две пробежки и одну поездку на такси, следящую за другим такси, уже Шерлок был охотником, а горе-наёмник — добычей.

***

48 Kennington Park Rd.

Снайпер вышел из машины, подошел к двери, открыл её и стал подниматься к нужной квартире на третий этаж. Наконец, он стоял у нужных Шерлоку дверей, и детектив позволил себе выйти из тени. Воспользовавшись эффектом неожиданности он заломил руку снайпера. — Думал уйдешь безнаказанным? Я отправлю за решетку тебя и твоего нанимателя, стоит ему только открыть эту дверь, — тихо проговорил Шерлок, сжимая запястье стрелка крепкой хваткой. — Знаете, мистер Холмс, я даже рад, что вы тут, — злорадно выдал снайпер, — ведь это значит, что он, вероятно и забудет обо мне, как увидит Вас здесь… Снайпер осторожно свободную руку приподнял, показывая, что оружия нет. А затем поставил палец на звонок и позвонил два коротких раза, и один длинный. Прошла минута. — Бэн, ты хоть знаешь, что я могу с тобой делать за опоздание? Убить! — Глазка на двери нет, дверь открывается и тянется назад. Вокруг играла музыка, в данный момент началась композиция Иоганна Себастьян Баха — Соната № 1 соль минор для скрипки соло, 1717−1723гг создания. Это была студия. Сама она была не большой, но с хорошим ремонтом. Два окна, шторы, которые были раскрыты(плотные, коричневые). Перед окнами немного виднелось дерево, но за ним через дорогу стояла церковь с колоколами. За диваном же был стеклянный шкаф, там ничего особого, кроме алкоголя и стаканов не лежало.       На столе лежали закуски: свинина, и много, очень много сыра. На любой вкус и цвет, но трюфельных сыров было больше остальных. А ещё два стакана для виски. Шерлок еще видит костюм-двойку черного полностью цвета, и туфли около него, костюм лежал на спинке кресла, которое было почти напротив дивана. Сам наниматель был одет в голубую футболку с v-образным вырезом, свободные серые пижамные штаны, такого же цвета носки. Волосы были неуложенными, немного влажные. От Джима пахло не только выпитым всего одним стаканом рома, но и лавандой. — Ой-ой, у нас гости… Надеюсь, не с пустыми руками? Сыром я делиться не намерен, хотя с плесенью вполне могу, — Наниматель дал свободу тому, кто взял в заложники его агента. — Если, конечно, ты успеешь перекусить до приезда полиции ОН вернулся на диван, сев рядом с подушкой. Расслабленно, но при этом ноги были в напряжении. Он потянулся к сыру, взял кусочек и стал его широко жевать, смотря в чужие светлые глаза. Полный, недавно налитый стакан был немного покрыт снаружи каплями воды, они были и на стеклянной столешницей. Дверь в ванную была открыта, но свет там не горел. — Да, невежливо как-то получается, прервал Ваш единственный выходной за долгое время, ещё и без приглашения. Но мои руки отнюдь не пусты, как видите, его могло и не быть. Впрочем, не так уж он и важен, раз Вы угрожаете его убить, у Вас и другие есть, верно, мистер Мориарти? — Шерлок тянул время, чтобы понять хоть что-то кроме того, что он застал крупного преступника Лондона только после душа и уже успевшего выпить в долгожданные часы отдыха. — Или Вы предпочитаете профессор? — продолжил Шерлок, прогугливший имя Мориарти ещё в такси и всё, что он о нем нашел: образование и стаж работы в университете. — Я думал математики предпочитают Сальери, впрочем стоящий у истоков классики Бах, наверняка кажется более близким по духу... — Ну нет-нет-нет-нет… Насколько много ты знаешь… — Выдавил из себя Мориарти. Он морщится, недовольно кивает головой и прикрывает на мгновение глаза. В этот самый момент рука потянулась за бутылкой рома. — «Дискриминант равен Б в квадрате минус четыре АС». Джим закатывает глаза, но в конце выдаёт слабую улыбку, начав рукой с бутылкой вертеть в такт мелодии, отдаваясь на несколько секунд полностью произведению. Шерлок понимал, что квартира явно предназначалась исключительно для подобных выходных с алкоголем и музыкой, ибо слишком пусто, ни намека на постоянную жизнь, потрясающее невезение. Хотя и приятно осознавать, что ты не один в не совсем трезвом уме. Ещё утром кокаин казался не такой плохой идеей, ведь Лондонская скука болезненнее всего отражалась на детективе. Совсем небольшое количество «допинга» помогало найти дело даже там, где его на первый взгляд не было, так Шерлок и перебивался в особо тоскливые дни. Он же не знал, что к вечеру всё станет куда интереснее и без этого, но уже было поздно, а его мозг работал быстрее, чем за ним поспевал организм. Тем временем вырывающийся Бенджамин, постоянно норовящий вытащить левой свободной рукой из правого потайного кармана нож, начал поднадоедать Шерлоку. — Позволь, помогу. — Не смей… — шипел снайпер, но Шерлок уже вынул нож с массивной рукоятью и резными ножнами. Подарок от семьи, редкость. Счастливчик. Он убрал себе. Мориарти пришел в себя от того, что музыку нарушили двое, он поставил бутылку обратно и с интересом стал наблюдать. Но его мышцы были в напряжении. — Знай, ещё раз дёрнешься и я им тебя вырублю. Если я это сделаю, то у тебя точно не останется никаких шансов оправдать своё имя перед твоим… Скажем, нанимателем, и ты будешь уволен, — Шерлок бросил взгляд на Мориарти, которого, по-видимому, эта сцена забавляла, и продолжил — ну знаешь, эти увольнения из мафии… Хозяин места приподнял одну бровь и почти незаметно улыбнулся уголком губ. Упоминание полиции и взгляд Мориарти на часы, да и весь его вид говорил о том что он в ожидании, а его рука направленная к подушке, что под ней оружие. Ждать полицию к этому моменту было уже почти бессмысленно, а напряжение всё то же, значит он ждёт ещё кого-то. Наверняка охранника, что недавно ушел с поста, ведь тот, что был у него в руках, опоздал на свою службу, а судя по времени и контексту ситуации, эта работа требовала сменщика. Мозг постепенно выравнивался с телом Шерлока на веществах. И вместе с тем он понимал, что хорошо было бы сразу отсюда уйти, но он остался из азарта, как много он сможет узнать об этом Мориарти просто находясь с ним в искусственно пустой квартире? Здесь нет ничего, кроме предпочтений в еде и выпивке, ничего о работе, ведь это место отдыха, только он, он сам. Конечно, Шерлок подверг себя риску, поддался слабости и совершил ошибку. На мгновение он отвёл взгляд к выходу и вновь устремил его перед собой. — Впрочем, думаю, я уже загостился, — пользуясь Бенджамином, как живым щитом, Шерлок сделал шаг назад. Джеймс подставил руку к носу и шмыгнул так, будто он снюхивал кокаин с ладони. Затем он почесал кончик носа, а другой рукой быстро схватил пистолет. Мориарти явно нервничал и не скрывал, а на лице Шерлока могла бы играть победоносная, азартная улыбка, но вес собственной ошибки не давал проявить хоть каких-то эмоций. Тот метался, бегал, хватался за выпивку или за лицо, но детектив особенно напрягся, когда тот остановился. Время замедлилось для него, когда он увидел руку мафиози, протянувшуюся за оружием, но ничего не сделал, кроме ещё одного шага назад. Джеймс стреляет неожиданно в грудь своего снайпера, тот дёргается буквально мгновения. Его глаза округляются в страхе и осознании ситуации, хрип издаётся из глотки вместе с последним дыханием. Тело обмякло, ноги больше не держали Бэнджамина, он остался во власти своего «похитителя». Кровь просачивалась сквозь одежду. Шерлок дернулся, рефлекторно отбрасывая от себя Бенджамина, сердце которого только что было разорвано пулей, и только после того, как его тело упало, Холмс судорожно выдохнул. Его не задело, пуля, благо, не прошла насквозь. — Два года… — Начал тихо говорить Мориарти, после чего лениво наставил пистолет на гостя, левой рукой, так же небрежно, но четко в сердце, —… он работал на меня. Ни разу не совершал ошибок, и его первая была слишком серьёзна. Так что давай теперь не совершай ошибок ты, присаживайся на кресло. Про одежду забудь, но можешь сбросить её на пол. Сердце Шерлока колотилось от резкого выброса адреналина. Ошибок было уже достаточно на сегодня, как верно отметил Мориарти. Джеймс спокойно улыбнулся, но широко и даже устало. Но не смотря на усталость, застрелить вовремя гостя всё же может, если тот решит бежать. Мориарти встал и пошел к двери. Пистолет болтался в руке. Он наступил на кровавую лужу, тут же снял носок и кинул на лицо трупа, захлопывая после до конца дверь и закрывая её на замок. — И что? Мне нужно теперь доказать, стоит ли верный, проверенный двумя годами службы человек разговора со мной? — съязвил детектив, в это же время аккуратно перекладывая дорогой костюм на какую-то пустую тумбу, параллельно отметив жест с окровавленными носками на лице. И присел в кресло, впившись холодным, считывающим взглядом в мафиози. — Может быть, — пожимает плечами и опускает нижнюю губу, как бы давая понять в том числе и себе, что без понятия, чего конкретно хочет от гостя. После Джим вернулся на своё место, пистолет положил рядом с собой на диван около подушки, глянул кратко на время и провёл рукой по волосам, полностью уделяя внимание гостю. — Надеюсь труп на полу не помешает тебе наслаждаться сыром? Трюфельным тоже угощайся, Мистер… Как там тебя? — Он наливает в оба стакана алкоголь и разбавляет его газировкой. Затем берёт чужой стакан в руки и делает два средних глотка. Ставит напиток на столешницу, но стакан поворачивает на 180 градусов так, чтобы место, на котором остался отпечаток его губ, было повёрнуто к Шерлоку. Пододвигает стакан вперёд ближе к гостю и уже хватает свой напиток, смотря в глаза Шерлока. Собственные же захватывали свет так, будто сидели в темноте, побочный эффект лёгких наркотиков. — Извини, не представился, просто было интересно знаешь ли ты меня. Но раз нет, меня зовут Шерлок Холмс, — проговаривал он, наблюдая как Мориарти отпивал из стакана, оставляя едва заметный след собственных обкусанных губ, после отправляя рокс к нему, — и пошёл бы я в детективы, смущай меня трупы, как думаешь? Дома у Шерлока бывали трупы, хотя намного чаще только их части, но на аппетит влияло только наличие дела, а не количество различных частей тела в холодильнике. И, провернув стакан обратно, Холмс немного отпил. Ему в голову приходила целая уйма различных фактов об окружении, вроде температуры напитков и времени, которое они провели вне холодильника, пробивная способность пистолета и сама марка и год выпуска, но это всё весьма бесполезно в данном контексте, при котором его могут убить в любую секунду, можно даже способ выбрать — главное успеть, это в случае он сам покажется таким же бесполезным, как и все окружение. — Оо… — услышав чужое имя, Мориарти широко улыбается и чуть садится ближе к краю дивана, также выгибает спину, показывая свой ясный интерес к визави. Но давать ответ не торопится, облизывая свои губы, а затем отпивая половину своего стакана. — Это ты так дорожишь своим выходным или своей репутацией? Я не особо улавливаю чем таким, я бы мог занять тебя на всю ночь, тем более что за нами наверняка будут наблюдать. — Если говорить про наблюдение, то ты у меня давно в статусе «Вас Заметили», только вот всё же твоего лица я не видел. Твой блог, конечно, весьма интересен, 243 вида табачного пепла, все дела. Но твоего фото всё же на сайте не хватает, — Мориарти делает глубокий вдох, после чего замолкает и смотрит на чужой стакан. Шерлок хмыкнул. Он держался весьма спокойно для такой ситуации, хотя так бы подумали наверняка те, кто его знает. Дело в том, что его тело находилось почти всегда в напряжении, Шерлок всегда был куда-то устремлён, находился в напряжённом ожидании или же действовал чуть ли не напролом, всегда думал и никогда не останавливался. И в нынешней вынужденной стагнации он пока не выходил за грань своего терпения. Хотя пока прошло всего минут пятнадцать от силы. — Как только обращусь в пепел, попрошу чтобы разместили, — парирует Шерлок, искренне не видящий смысла в том, чтобы его фотография висела где-то рядом с его текстами. Достаточно ведь подписи, разве нет? — Не сказал бы, что я рад такому вниманию, но приму за комплимент. Отметив взгляд мафиози, держащийся на стакане, который он сам ему и предложил, Холмс немного отодвинул его обратно. — Это твой выходной, а не мой. Осуждать не буду, — Шерлок не верил, что у такого потенциального гения будет такая низменная слабость в виде алкоголизма, но тем не менее, сейчас было бы очень кстати поддайся тот искушению. — Мне нужно только имя, — Спрашивает Мориарти про информатора, а тёмные глаза в это время поднимаются в чужие, смотрят ни сколько на яркий цвет, сколько в чужие зрачки. В которых слабо мог видеть своё отражение. Он стал серьёзен, как никогда. Пока смотрит, делает глотки напитка, даже не моргает. Челюсти же его непроизвольно сжимались, но ноги и всё остальное тело было неподвижно. Даже стакан в руке замер над столом, так и решаясь его поставить обратно. Детектив пытался считать или хотя бы рассчитать периоды перемены поведения, но это не представлялось возможным. Он был воплощением хаоса, невозможно предугадать его следующее действие, он не поддаётся простым логическим выводам и его почти невозможно считать. И Шерлок, считай, полностью в его владении, а он не привык быть марионеткой, предпочитая обрубать все нити, не оставляя ни одной. — Скажу лишь, что этот человек мёртв, больше точно никому ничего не разболтает, если ты за это переживаешь, — Шерлок чуть откинулся на кресле, показывая мнимое превосходство, будто у него были ещё козыри кроме его собственной дедукции, но эта напряжённость будто сама давала ему почувствовать себя главным, не смотря на то, что возможность быть застреленным существовала и весьма большая, и он уверенно добавил, — Если хочешь что-то получить — сначала отдай. Конечно, детектив рассматривал такой вариант, что это всё спектакль специально для него, но поддаваться он не собирался, Шерлок полностью включился в игру и просчитывал дальнейшие шаги при любом последующем действии Мориарти, коих было слишком много, однако это не значит, что реакций будет также бесконечное множество, они как раз могут быть универсальными и подстраивающимися. В основном, Шерлок конечно думал о вооруженных шагах. И смена его позы в более доминирующую, была не только спектаклем для Джима, но имела и практическую подоплёку, теперь его ноги располагались под правильным углом под столешницей. Впрочем, это бы не спасло при снайперском выстреле, но от него вообще мало что здесь спасёт. Хотя и это решаемо. Мориарти недовольно сморщился, покачал головой и опустил стакан всё же на стол. Левая нога нервно начала отбивать ритм по полу. Джим поджал кратко губы, а затем сделал томный вздох, потирая в «ну боже мой» глаза. — Ну же, не заставляй меня вновь наставлять на тебя оружие. Пей ром, он далеко не дешёвый, тебе понравится, — сказал это так, будто его заставляли это сказать. Затем продолжил: — Если я хочу что-то получить, я уничтожаю на своём пути всё, что для этого мне потребуется, — начал шёпотом говорить, со временем повышая громкость голоса и выпучивая несколько наигранно свои глаза. — Но если ты хочешь, чтобы я играл по правилам «развития личности», то могу предложить тебе свинец во лбу! Шерлок приподнял бровь, выслушав вербальную угрозу от теряющего терпение мафиози. — Скука, — прокомментировал Холмс, тем не менее подчиняясь. Он взял отодвинутый стакан в руку и отпил из него ещё, не отрывая взгляда от Джима. Шерлоку была важна его реакция, как поменяется его поведение, если начать играть по его правилам. Шерлок не слишком хорошо разбирался во вкусе алкоголя, если не сказать «абсолютно неразборчив», так что оценить по достоинству этот радушный жест не мог, но и показывать своё невежество хоть в одном аспекте жизни не стремился. Джим приподнял одну бровь, задумчиво замирая на своём месте. Кажется, он оскорбился на слово "скука". — И снова, нет. Тебе нужно получить информацию, которой владею только я, следовательно, если ты меня уничтожишь, ты её не получишь и пуля в моей голове тебе не помощник, неужели мне нужно объяснять такие азы, такому как ты? Я думал, у тебя амбиции на свою империю как минимум, но с таким подходом… — детектив хмыкнул и замолк, решив, что натаскивать преступников под свой уровень — это не лучшая затея, но как порой хотелось чего-то более интересного, нежели рядовые угрозы. Джеймс выпрямляет спину, на телефон приходит уведомление. Спокойно достаёт пятый айфон из кармана. Настал момент, когда и Шерлок напрягся, стискивая зубы, а этому послужил лишь звук от уведомления о смс. Он сразу понял о чём это свидетельствовало и спустя пару секунд его догадка подтвердилась следом лазера на голове у Мориарти. Своеобразный способ показать превосходство и свидетельство невероятной преданности со стороны снайпера, ведь подобный жест означал, что тот никогда и ни за какие деньги не спустит крючок, пока прицел на его, можно сказать, хозяине. Джеймс улыбается и смотрит в глаза Холмса. Лазер остаётся на месте. Телефон же убирает к пистолету, после чего пальцы уже хватают нежно оружие, пододвигая его к своим коленям. Мориарти потирает сталь, охватывая её ладонью у основания, и скользя после в обхвате к концу. Всё делал на уровне паха, смотря дулом чуть выше макушки гостя. Эти действия заставили застыть Шерлока. — Оу-у-у, какие страсти, — Джим подсел ближе к столу и облокотил голову на руку, славно улыбаясь в умилении. К таким взаимодействиям с преступниками Холмс точно не привык. Но он быстро списал эту выходку с пистолетом на провокацию, а провокации детектив, как правило, игнорировал. Однако из бокала он отпил ещё, наконец опустошая его. — Быть детективом сложно. Как часто ты расслабляешься? И каким образом? Как видишь, мне помогает алкоголь, ещё иногда кокаин и травка, но в основном использую только спиртное, — Спросил и заодно поделился информацией о себе хозяин студии. — Быть детективом — это не работа, это моя жизнь, а вот так называемый «отдых», меня убивает. Считай, я неустанная ищейка. Поймаю и тебя рано или поздно, — Шерлок считал это своим преимуществом, поэтому ответил честно и искренне поделился намерением. Для него это была не угроза, это был факт. Раскрывать свои склонности к наркотикам он не спешил, к тому же он использовал их для работы, а не для отдыха, тем не менее в веществах он разбирался, в конце концов химическое образование у него не просто ради диплома и если бы ему удалось заполучить образец веществ Мориарти, это кое-что ему бы дало. — Ну нет-нет, ну нет! — Джим качает головой, но берет ром и наливает его в оба стакана, затем снова добавляет пепси, — Не натурально как-то получается. Ты слишком напряжен, чтобы говорить такие вещи. Джим закрывает глаза и облокачивается на спинку дивана, держа расслабленно пистолет в левой руке, он не был на предохранителе, так что всё ещё представлял угрозу. Пока Джим прикрыл глаза, ещё раз пробежался глазами по всему помещению, в поисках ответа на то, как спастись от снайпера. В итоге он лишь заметил движение красной точки прицела в свою сторону и в конце концов, он был уверен, что она где-то на его голове. Все это вовсе не способствовало расслабляющей обстановке, Шерлок вновь напрягся практически каждой клеточкой своего тела. Одно дело, когда ты видишь того, кто может в тебя выстрелить, пусть даже и такого хаотичного человека как Мориарти, но совершенно другое — когда ты абсолютно не знаешь что именно может спровоцировать снайпера. Есть стандартные вещи провоцирующие людей той профессии, но что если он такой же как и Мориарти? Что если ему не понравится что-то в его поведении и он выстрелит? Но Холмс тут же одёрнул себя, паника тут не поможет. Надо сосредоточиться. Этот человек верен до мозга костей, скорее всего бывший военный, его набор навыков стандартен, хотя и наверняка первоклассен, но уже исходя из первого пункта можно заключить, что без должного приказа он ничего нестандартного делать не будет. Значит можно немного успокоиться. — Ну ты меня прям обижаешь своими намерениями. Давай начнём всё сначала? Ты отключишь свою… Как её там… Дереконструкцию? И расслабишься. Ведь если это твои последние минуты жизни, их лучше провести весело! — Джеймс кладёт пистолет на подушку, быстро пальцем щелкнув предохранитель. После чего берёт свой стакан с алкоголем и приподняв его в некотором «тосте» демонстративно начинает пить залпом. Шерлок взял паузу и вновь проследил за тем как Джим пил, за кадыком, который ходил вверх-вниз от глотков, за нарочито томными, полуприкрытыми глазами и за рукой, что лежала только возле пистолета. Он без резких движений протянул руку за бокалом и вновь немного отпил, после облизывая губы. Шерлок не обладал обширным опытом употребления спиртных напитков и не знал когда именно ему нужно будет остановиться, так что пока он растягивал уже неизбежное собственное спаивание. — «Дедукцию», — поправил Холмс. — отключу, как только ты прекратишь дышать. И давно ты расслаблялся под прицелом не твоих людей? Это не так то просто. — «Это не так просто», — повторил Мориарти, как попугай, закатив глаза, после чего вновь подсел поближе к краю, — Твоей дереконструкции не хватило на то, чтобы понять, что приходить сюда — это твоя роспись в свидетельстве о смерти. Ты под чем-то? — А ход был и правда скучен, не обессудь, но ты можешь лучше, только тянешь, — спокойно произнес Шерлок, — расслабиться с тобой — фатальная ошибка и я её не совершу. Обижаю? Я так не думаю, ты наслаждаешься вниманием, ведь тебе уделяют его редко, твоя работа подразумевает вечную жизнь в тени, но тем не менее признание и внимание тебе льстят и я один из редких людей, который может тебе всё это дать, — Шерлок говорил сразу все выводы, которые приходили ему в голову о Мориарти в данный момент, возможно это влияние первого стакана алкоголя. — Это похоже на тебя, да? — На меня? Едва ли, мне вполне хватало внимания, да и сейчас не обделён, но я и не нуждаюсь в людском одобрении или восхищении, — Холмс был искренен, ему не нужны были человеческие овации, принятие или что-либо вообще. По крайней мере он так считал и потому для него это было истиной. Лишь бы никто не мешал ему делом заниматься, а остальное неважно. Настала пауза. — И сколько же времени ты мне дашь, Джим? — Шерлок будто попробовал его имя на вкус, вместе с тем, как готовился к худшим вариантам развития событий. Детектив испытывал диссонанс от таких весьма открытых угроз и абсолютно спокойного, расслабленного поведения Мориарти. — Или, может, я должен сам купить себе время, подыгрывая тебе? — хмыкнул он, делая большой глоток из стакана. Кажется, люди не врут и алкоголь действительно развязывал язык и без того достаточно разговорчивого Холмса, хотя сам он это отрицает. Следующие два вопроса заставили улыбнуться и облизнуться Джима. Улыбка была более, чем счастливая, ибо, кажется, назрел вопрос, которого он ждал. Он тут же наливает себе ещё стакан, но не трогает чужой, оставляя бутылку с пойлом ближе к детективу. Подвинутая Джимом бутылка означала только то, что для начала Шерлоку нужно допить остаток напитка в стакане, а после налить себе ещё, что он и сделал. Один большой глоток, после которого он немного поморщился, но не более и налил на дно рокса предложенный крепкий напиток. К этому моменту детектив оставил надежду выбраться из этой ситуации раньше наступления утра, и надо сказать, одним из вариантов событий в его голове был и тот, что он просто переплёт Джима, потому что собирается делать это медленнее. — Да! Да! Именно так, ты просто пьешь, общаешься со мной, весело проводим время, и, быть может, остаёшься после этого живым. Я свои слова держу, поэтому твоя жизнь зависит только от тебя. Ну что, отключишь свою дере… Ой-ой, прости, дедукцию? Кстати, что это за метод такой? Он выглядит несколько волшебным, — Джим смотрит в чужие глаза. — Я надеялся уйти пораньше. И, если честно, ожидал увидеть что угодно, а не место отдыха, но и из этого можно что-то извлечь, верно? — Шерлок хмыкнул, услышав намек о наркотиках и оставил без ответа. — Не знаю, я не лювлю преступников, — пожимает плечами Джим. — Дедукция это метод мышления, в процессе которого осуществляется переход от общего к частному в ходе логического рассуждения. Он позволяет практически безошибочно выстраивать свои суждения через причинно-следственные связи. От факта к факту. И никакой магии, — усмехнулся Шерлок, который, кажется, в любом состоянии мог рассказать что же есть его «дедукция», — и «отключить» не смогу при всём желании, я уже приучил себя жить и думать этим методом, это часть меня. У тебя вот есть твои детские травмы, которые ты компенсируешь, есть твой снайпер, которого ты тоже не уберешь как гарант своей безопасности, и есть уверенность, что всё всегда будет по-твоему. Ты не избавишься от этого также как и я не избавлюсь от своей дедукции. Например, я знаю, что тебе и правда нравится красоваться и ты любишь вычурность, гротеск, широкие жесты, размах, однако печёшься о своём имидже при своих людях и хочешь выглядеть угрожающим, хоть это и проблематично при твоём росте, но ведь иначе замотивировать людей по всей Европе в твоём бизнесе не получится. То премьер Франции даст осечку, то в палате лордов непослушание, надо указать их место, заставить слушаться. Сила, страх и, несомненно, стиль, вот твой бренд. Шерлок разговорился, ему всегда было тяжело остановиться, когда он начинал собирать информацию и следовать логической цепочке, но сейчас, когда алкоголь постепенно добирался до его мозга, он был практически неостановим и высказал свои знания вместе с догадками, в которых был весьма уверен. Холмс благополучно опустил ту деталь, где ему нужно было быть интересным собеседником, чтобы пережить эту ночь, ведь проще умереть, чем начать притворяться кем-то, кем он не является больше чем на полчаса. Шерлок внимательно следил за каждой реакцией, каждым подтверждением истинности своих слов. Кажется, Джим был весьма искренен в своих эмоциях(то брови приподнимает в удивлении, то опустит челюсть, сильно нахмурившись, то начнёт моргать, пытаясь понять, что и как. И всё же, когда принял всё сказанное, с сомнением начал кивать головой, соглашаясь со сказанным) и явно не желал как-либо манипулировать ими, ибо выгоды из этого не было. Значит, он и правда расслаблялся. Шерлок постепенно принимал и этот факт. Ему тяжелее всего давались именно факты человеческих эмоций, это важный аспект человеческой мотивации и для некоторых основной, при этом для самого детектива, по крайней мере он сам так считал, эмоции мотивации никак не касались. — Твой метод хорош, но я его не понимаю. Да, можно увидеть какие-то детали, что-то предположить, но разве тебе это может действительно помочь в нужный момент? Всякие идиоты способны повестись на неожиданную информацию о себе, но куда лучше всё же работают угрозы. Вот представь, перед тобой стоит наёмник с пистолетом, допустим, у него идеальные ногти, опрятный внешний вид, хороший дорогой костюм. Вчера он убил представителя крупной компании, а сегодня другой наёмник решил его убить у него дома за это, но сам оказался под дулом. И вот они стоят, а вокруг них красивая рождественская ёлка, подарки, украшения и семейный календарь. Как бы твоя дедукция помогла выйти из ситуации живым? — Мориарти с интересом смотрел на собеседника. Шерлок разбавил напитком крепкий алкоголь и отпил снова немного. — Я знаю твоё имя меньше суток, а сейчас сказал то, чем ты был занят в последнее время и некоторые твои характеристики. Это не предположения, это факты, — Шерлок выпил ещё. В этот раз его не принуждала остановка, просто ему показалось, что так будет выглядеть убедительнее. Джим закатил глаза. — Хорошо, но дедукция там не нужна, ведь они и так разойдутся живы и невредимы, — Шерлок поймал на себе взгляд Мориарти, который подтвердил его вывод и усмехнулся, где-то внутри даже радуясь возможности порисоваться. — Оо-о, правда? — облизывает после глотка губы. — Объясню. У первого наёмника была семья и он сразу в день после убийства был в квартире предназначенной именно для них всех, об этом говорят упомянутые подарки, такое могут себе позволить только наёмники в отставке. Но он же убил за день человека и явно на заказ, как же так? Да он для того и убил, это его выходное задание, кто-то очень щедро пообещал ему новую жизнь, которую и обеспечил. Всего за одно убийство. Нанимателю была, конечно, выгодна смерть того бизнесмена, но он, как я понимаю, человек обеспеченный и мог нанять кого угодно, и тем не менее нанял именно его, значит это важно, они с целью знакомы. И тем не менее, он, конечно, ради собственной семьи это сделал, тем более что он как раз стремился отказаться от прошлого. А наш второй наёмник это третий знакомый, вероятно они все сослуживцы одной группировки, так вот ему сообщили, что первый этот наёмник убил бизнесмена. С чего я взял, что они знакомы? Да второй к первому домой пришел, вместо того, чтобы снять издалека как рядовую цель. Это говорит о личном отношении. И как это обычно бывает, решимость действительно убить пропадает, при личном контакте с тем, кто когда-то был близок. Там не дедукция, а сантименты, — детектив устремил свой взгляд на Джима. — Одного понять не могу, зачем тебе этот цирк? Это же ты их нанял? Джим слабо улыбнулся и облокотился расслабленно на спинку дивана, раздвинув ноги в стороны. Нижнюю губу немного прикусил, обдумывая сказанное. — Да с чего ты взял, что я это не выдумал? Не выдумал, конечно, но всё же… Потрясные умозаключения! Я даже удивлён. Но тебе не всё ли равно, зачем я каждого из них нанимал? Это всё сложные мелкие шажки, где моё имя чуть-чуть светится, оставляя следы для чего-то большего. Слухи есть везде, и я тоже являюсь просто слухом, но некоторые всё же знают, что я существую, — Джим осматривает Холмса. После поднимает правую руку выше своей макушки и вытягивает указательный палец. Шерлоку по какой-то причине была приятна эта оценка, хотя в общем она ничего не значила. Да и язык тела у Мориарти был весьма красноречив, однако сексуальный подтекст в них был ему чужд. А еще проследил за жестом Мориарти, который отдал его очевидно своему снайперу. Джим больше не считает его опасным. Интересно, с чего он взял, хотя выводы наверняка за него делал алкоголь. — Вот и ответ, — хмыкнул Шерлок, отпив ещё немного, — мне стало интересно, мы же тут вроде пытаемся беседу поддерживать. — Тебе лучше не копать дальше позволенного. Так что новая загадка, уже немного посложнее, — берёт стакан и делает три глотка, прикрывая в этот момент глаза. После поставив стакан обратно, продолжил, — Представь, что ко мне пришёл клиент и попросил убить его мужа? Очевидно, что муж номер один, да это супружеская негетеросексуальная пара, будет сразу под подозрением. Поэтому я уничтожаю личные работы главного конкурента и по совместительству коллегу второго мужа, после чего заказанный получает хороший карьерный рост. А затем просто нанимаю наёмника, который закалывает его ножом, когда тот уходит домой от своего коллеги. Орудия убийства нет, кошелька тоже. Но нож, которым была убита жертва, был подброшен в квартиру конкурента. Убийца не посажен, ибо жертва считается случайной, а если расследование и начнётся, то орудие убийства есть у коллеги. Как бы ты раскрыл преступление, что могло бы тебя подтолкнуть к расследованию? Джеймс приподнимает одну бровь, как бы давая этим вызов. Шерлок поджал губы, слушая ответ, который не предвещал ничего доброго. Он убивал просто за знание имени, а Шерлок с каждой минутой узнает все больше. Или меньше? Он отпил ещё, задумавшись, что алкогольная кратковременная амнезия может пойти ещё и на пользу. Жаль, что сам детектив такую пользу не приемлет. Несмотря на то, что Шерлоку вовсе не нравилось плясать под чужую дудку, но он очень редко мог отказать в разгадке хорошей загадки. Это была одна из его особенностей, если не сказать слабостей, и он её показывал благодаря чуть более сниженной концентрации. Холмс сложил руки перед собой палец к пальцу и чуть наклонился вперёд, выказывая неподдельный интерес, ведь задание очень нестандартное, надо разобраться с деталями, пока он знает результат. Это не было его фишкой, но на попятную Шерлок не пойдет. — В этот раз ты применил фантазию и радует, что она есть. Свой ход мыслей я тебе не дам, но могу сказать, что я бы такой случай не упустил из вида, — он выдохнул, — не бывает случайных жертв, Джеймс, расследование точно бы открылось. Я бы добрался до твоего клиента, но до тебя — нет. Просто знал бы, что есть кто-то третий, невидимый, кто наблюдает и, может, руководит, но не больше. Холмс был честен, но сами детали по которым он бы понял, что это за убийство он не раскрывал. Это была и колотая рана которая от наёмника и от неопытного человека на почве ненависти будет выглядеть по-разному. И подброшенное оружие, которое он точно обнаружит, ведь бесследно не исчезает ничто. Это и поведение самих подозреваемых, по которым тоже можно многое понять. Дьявол действительно кроется в деталях и их великое множество, однако истина одна. — Хотя… Знаешь, слов в этом деле мало, любая ошибка с твоей стороны, любое допущение каждого звена, что я чего-то не замечу — это проблема, которая в конце концов упечёт тебя за решетку. И знаешь что мне больше всего в этом нравится? Мы все люди. Все люди допускают ошибки. И так получилось, что я специалист по их распознаванию. Мориарти согласно закивал. — О, да! Люди просят помощи, я им её даю, а они потом сами же себя выдают! Только вот эти ошибки могут приписать мне, и приходится потом снова подчищать. Как сегодня. Ошибку совершили мои люди, а разгребать это мне, — Джим несколько грустно и устало вздохнул. Шерлок прекрасно осознавал, что и сам совершает ошибки, как сегодня, но это не отменяло остальных фактов. На самого Джима могла вывести ошибка в коде, сам клиент, которому больше нечем угрожать, ведь он почти сам убил своего самого близкого человека. — На тебя очень сложно было бы выйти, признаю, — детектив приподнял бокал в его честь, — но теперь же в этом нет необходимости, верно? Джим немного удивляется, теряется, но потом со слабой улыбкой смотрит в глаза собеседника и приподнимает в таком же жесте свой стакан. — Ну только если ты не соскучишься по мне и не захочешь вновь увидеться, — Сделал несколько глотков алкоголя, бегло взглянув на труп. — Но сейчас ты, очевидно, рад такому стечению обстоятельств, — отметил Шерлок вслух, опираясь на всё чаще появляющуюся улыбку на лице Джима. Отметив беглый взгляд на труп, Шерлок задумался над тем, через сколько времени тот начнет источать такую вонь, что им невозможно будет оставаться в этой студии. Температура в доме примерно +20° по Цельсию, влажность слегка повышенная, ввиду недавно принимаемого горячего душа и открытой двери в уборную, весьма благоприятная атмосфера для разложения. Холмс взглянул на время: к утру будет уже не продохнуть. — Полагаю, ты привык первым назначать свидания, — отметил Шерлок непринужденно. Его внимание всё больше рассеивались и сосредоточиться становилось всё сложнее. Осознание этого било тревогу, пока алкоголь всё громче нашёптывал, что и так всё будет в порядке, он сможет справиться с любой ситуацией во всех состояниях. С такой как остаться одному, например. — Я ненадолго отойду. К шторам и двери не подходи, не скуч-а-а-й, — Джим снова улыбнулся, слегка прикрывая в этот момент глаза, а затем берёт свой пистолет и уходит в ванную комнату, закрыв за собой дверь. Шерлок лишь кивнул Мориарти, который отправился в уборную с пистолетом, видимо, всё же не настолько он проникся доверием к своему гостю. Как только же за тем закрылась дверь, детектив тут же вскочил, прекрасно понимая, что за ним наблюдают и любой неверный шаг равен гибели. Но его предупредили чего делать нельзя, а единственный вариант действий, который хоть что-то даст — на поверхности. Нужно проследовать за Джимом. Холмс искренне надеялся на свою трезвость мысли, потому как походка его уже подводила и вестибулярный аппарат «мягко» намекал, что лучше бы Шерлоку уже завязывать. С этими мыслями он подошёл почти в плотную к двери и прислонился к стене рядом. Так он слышал всё происходящее внутри: шум воды в раковине, лязг магазина пистолета, звон пуль и. тяжёлый резкий вдох? Шерлоку был даже до боли знаком этот звук и он знал, что именно этот момент даст ему время на то, что он хотел сделать. Тем более что Мориарти сам себя обезоружил, преступная халатность. При должной удаче, снайпер его не застрелит, а он сам окажется даже в выигрышном положении. Холмс достал нож, хранимый у него всё это время, в правом кармане брюк, при этом стоя левым боком к окну. Естественно из-за выпитого его движения были не такими плавными, но опыт говорил сам за себя. Дальше то, что у трезвого Холмса заняло бы секунду, занимает у подвыпившего три, но и этого достаточно, он вскрыл всё той же одной правовой рукой, рядовой замок в дверях, устанавливаемых внутри дома, щеколда и та надёжнее. Теперь же эффект неожиданности, и расчет расположения мебели и техники, согласно услышанным звукам. Полсекунды и Шерлок ворвался за дверь, используя уже проверенный трюк, тем более что Мориарти так услужливо одной рукой держался за стиральную машину, он выбил точку опоры, перехватив руку и вывернув её за спину после чего, навалившись, прижал Мориарти к стене рядом с дверью, с обратной стороны, где стоял сам Холмс и наконец приставил ему нож к горлу. Отметил про себя заодно, что Мориарти снял второй носок и умылся, зализав волосы назад водой. Пистолет же решил оставить в ванной, но пули он достал из магазина и положил себе, вероятно, в карман. — Нечестная игра, Джим, — он вновь назвал его по имени, обжигая ухо горячим и безусловно алкогольным дыханием, пока взглядом окинул всю ванную комнату, — думал споишь меня, а сам на трезвом уме, после кокаина выйдешь сухим из воды? — Если ты тоже хотел кокаина, угощайся, не нужно горячиться, а то тут и так слишком жарко, — ответил Мориарти, почти шипя. — Это, разумеется, но позже, — коротко и почти хищно улыбнулся Шерлок, — и, насколько я понял, ты все равно из любителей острых ощущений, я бы даже сказал, на грани, так что не делай вид, что для тебя существует понятие «слишком». Шерлок бы ни с чем не перепутал следы белого порошка на стиральной машине. Он коротко прикусил губу, пока игнорируя явный факт физического возбуждения уже своей «жертвы» и продолжил: — Прихорошился, раньше волосы по-другому лежали, твоё желание выглядеть выигрышно однажды убьет тебя. Впрочем, почему бы не сейчас? Вот тебе философский вопрос, — Шерлок крепче прижал Мориарти к стене, давя на него фактически всем телом, — если я вскрою твою глотку этим ножом, получится ли так, что семья лежащего в комнате трупа отомстила за него? Это же, в конце концов, их ему подарок. — Тебя так заботят люди, которых ты не знаешь, — Джим не сопротивлялся, он наоборот решил прижаться к стене сильнее, давя горлом на нож. — Хочешь философии? Если ты вскроешь мне глотку, то сделаешь лишь мне одолжение. Но что получишь ты? Живым точно отсюда уже не уйдёшь. И что тогда скажет твоя семья, кому им мстить? И я удивлён, что для убийства тебе необходимо быть уверенным, что это благое дело, будь-то месть или спасение других возможных жертв. Неужели никакого кинематографичного наслаждения ты не испытываешь? Я, честно, не испытываю. В убийстве нет наслаждения, если между жертвой и убийцей нет чего-то личного. Не лишай меня удовольствия быть убитым с наслаждением, так что давай познакомимся поближе сначала. Нас ждёт впереди много чего интересного!... Сам Шерлок был той же породы, всё на грани и до последней капли, при том присутствовал неизбежный расчёт и обязательный выигрыш в конце. Он ненавидел проигрывать, и даже можно сказать не умел. Его в целом очень легко вывести из себя, просто начать выигрывать в чём-то. Однако само знание этого мало что даёт большинству людей. Они не выигрывают. Никогда. А теперь в его руках был тот, кто возможно будет ему равным. Вернее был бы. — Я не питаю иллюзий, Джим, моя жизнь не сильно то и важнее чьей-либо ещё, но спасая, я придаю ей ценность, — довольно серьёзно ответил Шерлок, — и с чего ты взял, что я не выберусь живым? Думаешь произойдет хоть что-то, чего я не предвижу в ближайшее время? Твой мальчик на побегушках будет здесь только через 15 минут, за это время можно умереть примерно шесть раз, но я бы предпочел потратить первые пять на разговор, всё же ты весьма интересный собеседник. — Пять? Я справлялся и быстрее, — усмехается Мориарти, но потом стёсывает зубы. Шерлок задумался немного о реакции семьи на его смерть. Он искренне считал, что они не сильно расстроятся, и, пожалуй, слегка разочаруются, если узнают, что он умер в подобных обстоятельствах. Но в конце концов они испытали бы облегчение, ведь им не придется более прикрывать его зад от очередного убийства, нелегального проникновения и вытаскивать из наркотических эпизодов. В первую очередь он думал о брате, конечно. Майкрофта точно бы повеселила нелепость такой смерти. Ну нет, такого удовольствия не получит никто. — И не думай, что знаешь хоть что-то о моей семье. Ты не так хорош в прочтении людей, как я. Да и в знании семейных уз тоже, как я подозреваю. А удовольствия от убийства я в любом случае не получу. Для меня не существует чего-то настолько личного. Убийство — это лишь крайняя мера в устранении препятствия, мешающего мирной жизни граждан. Если другие методы будут менее эффективны, следует использовать оставшийся. Шерлок был холоден в ходе своих рассуждений и не будь он среди ищеек, из него вышел бы отличный убийца, но ему это, к счастью для всего мира, не интересно. И всё же несмотря на его холодность рассуждений, тело было разгорячено алкоголем, прикосновением чуть ли не всем телом, тесным помещением, властью над жизнью в некотором роде и, конечно же, опасностью. Адреналин гонял кровь, а внешняя стимуляция направляла потоки ниже по телу. Шерлока искренне раздражала эта функция организма, особенно сейчас, когда ему нужно было быть полностью сосредоточенным и думать мозгом, а не вбрасываемыми этим несовершенным организмом гормонами во время физического возбуждения. Он прикрыл на секунду глаза и прикусил нижнюю губу, сжимая запястье Мориарти сильнее, дабы тот и не думал выбраться, а рука с ножом напротив была неподвижна, в конце концов Джим и сам справлялся, давя на лезвие шеей, а собственные бедра напротив отвёл назад, дабы не соприкасаться и не выдать себя, хотя и сами действия были весьма говорящими. — О, фамилия Холмс известна, что-то да я знаю, — закивал Мориарти отрицательно головой, буквально разрезая себе кожу на шее, заставляя теперь кровь течь вниз. — Я во многом ужасно плох. Но препятствие для тебя я не маленькое. Ты детектив с необычным мышлением, думаешь, что всё под твоим контролем, обходишь систему, но всё равно каким-то образом оказываешься там, где этого хочу я. Понравилась моя квартира для пыток? Жаль девочку, конечно, мне она нравилась, и я был рад ей помочь, но правила есть правила. Из-за тебя она теперь мертва, оставив младшего братца сиротой окончательно. Это сделает из него психопата, или депрессивно-больного, — Джим попытался пожать плечами, но это было трудно сделать. Он тяжело вздохнул, начав выпрямлять спину. Джим вытащил свободную руку из кармана и упёрся ею в стену. Шерлок стиснул зубы, услышав свою фамилию. Единственное, что могло означать её упоминание без имени в данном контексте — это его брат. Вообще некстати, если они вдруг знакомы. Как тогда Шерлок должен будет понять кто кем манипулирует, если ни один скорее всего не признается? Да и почему всегда и везде всё приходило к его брату? Он, конечно, мог олицетворять само Британское Правительство, но это же не значит, что свет на нем клином сошёлся. Умнейший из братьев, всегда лучший, более спокойный, гордость родителей. Шерлок выдал свою нервозность, вызванную приступом зависти, прижимая нож крепче, нанося новые маленькие порезы. — Социопата, — твердо процедил Шерлок поправляя слова Мориарти, он хотел бы многое возразить и насчёт своего местонахождения, и насчёт вины, но его словно сковало, и всё что он мог, так это поправлять ошибки, — психопатия — это врождённое отклонение, а социопатия приобретённое. Шерлок и правда почувствовал вину за смерть и за осиротевшего мальчика, которому он ещё днём этого дня обещал безоблачное будущее, с которым провёл полдня и которого теперь ожидает одна из худших участей. Шерлок ненавидел обещания, он с трудом дал его тому ребёнку, уговаривая себя, что это только для того, чтобы тот слушался. И что теперь? Из-за него этот мальчик больше никогда никому не доверится, очерствеет и будет противопоставлять себя целому миру, он обречён на одинокую жизнь, кто так живёт? Из нормальных людей, а не таких как сам Шерлок. Детектив старался сохранять хотя бы внешнее хладнокровие в такой неоднозначной ситуации, но Джим был уж излишне проницателен для себя. Как будто он все это время поддавался, чтобы узнать Шерлока получше, а теперь исполнял гитарное соло на струнах его души. Он был зол. На себя, что позволяет крови закипать от того, от чего и всегда. Он же всё это знает, но искренне не понимает почему каждый раз больно как в первый. Может, алкоголь вызывал такие эмоциональные реакции, не свойственные Шерлоку, но самому ему от этого сосредоточиться было не легче. — Не будем о плохом, да? А то так и горло себе вскрыть можно, лишь бы не слушать это «бла-бла-бла-как-мне-грустно-бла». Это совсем не сексуально, в отличие от угроз лишить жизни. Если ты вскроешь мне глотку, то это не будет простым устранением цели. Не уверен, что ты убивал ножом, иначе бы не тянул с этим. — Я убивал не только пистолетом. И я никогда не снимаю с себя ответственность, а несу её, — Майкрофт бы поспорил с этим, но Холмс предпочитал думать о себе как об ответственном молодом человеке, способным выдержать любые последствия. — С каждым словом мы становимся ближе, узнаём друг друга, я проникаю героином под твою кожу в кровь, становлюсь вирусом внутри твоей программы… и я… я уже даже устал говорить, это неприятно… В общем, если пистолет снимает ответственность с убийцы, то нож нет. И, поверь, куда логичнее тебе будет меня им выебать, чем вскрывать глотку. Кстати, об этом, у нас осталось двенадцать минут. И у нас у обоих встал, организму необходимо сбросить напряжение, которое ты точно испытываешь последние полчаса. Я люблю жестко, так что не сдерживай свои инстинкты, которые ты так избегаешь. Тут все свои, лично я уже собирался подрочить, пока ты не ворвался в ванную. Только не кончай, пожалуйста, в меня, а то получится так, что мальчик не может управляться со своим змеем, это уже не привлекательная черта. Джим двинул тазом назад, натыкаясь ягодицами на чужой пах. Но вместо того, чтобы просто коснуться и остановиться, позволил себе провести ягодицами слегка вверх. Уже никакие предыдущие реплики Мориарти не имели значения, потому как он перешёл на весьма грубый, пошлый и вместе с тем каким-то образом всё ещё стильный флирт. Холмс слега опешил, так как ему редко приходилось иметь дело с подобного рода общением и ещё реже тот, кто с ним флиртовал оказывался прав и действительно имел один приличный аргумент в свою пользу. — Я не... — никакого внятного ответа на это всё он не выдал, перекрыв слова стоном прямо над ухом Джима, наклонив голову и прикрыв глаза, даже слегка зажмурившись, давая мозгу короткую перезагрузку от всплеска чувств и новых ощущений после абсолютно простого движения бедрами возле его паха. Такого раньше не было, да и в целом подобной ситуации тоже, если подумать. Шерлок никогда не ожидал такого активного внимания к себе, особенно в сексуальном плане, он всех отталкивал просто будучи самим собой, но тут ведь особый случай. В этот момент Джим поворачивает голову в сторону зеркала и смотрит на реакцию Шерлока. И резко отпускает свободную руку от стены, бьётся сильнее головой, хватает нехилую пачку кокаина со стиралки и просто кидает её в лицо Шерлока, заставляя порошок рассыпаться вокруг, оставляя облако «тумана». Но это отвлекающий манёвр номер два. Третий же — это резкий изо всех сил поворот, пока свободной рукой хватает чужое предплечье и тянет в сторону, чтобы нож точно не вскрыл горло вместо царапины. Получается, что они покрутились вокруг своей оси. Правая рука Мориарти хрустит, но Джим продолжает свой танец тем, что тянет руку с ножом вниз, прикрывая от боли в плече глаза. Но теперь он прижал своей спиной Шерлока к стене в углу у стиралки, а руку с ножом держит в своём контроле. Ноги поставил прямо, чтобы была мощная точка опоры. Эта рассеянность выбила Шерлока из колеи и, разумеется, Мориарти воспользовался моментом. То был жест отчаяния, что, признаться, заводило куда больше, чем все эти похабные слова в его адрес. Следы крови от ещё более глубокого пореза на шее, хруст сустава и главное — пачка кокаина разбитая о его лицо, создавшая кокаиновую дымку вокруг, и все это в пару секунд. Из плюсов в этой ситуации то, что это дало возможность Шерлоку мыслить трезвее, благодаря веществу, а из минусов — всё остальное. Обострившееся чувство страха упущенной ситуации — в первую очередь. — Черт, а может правда просто займёмся сексом? — На лице появляется улыбка, Джим начинает слегка смеяться. Шерлок был прижат к стене спиной, Джим крепко держал его за руку с ножом одной рукой, а вторая же просто болталась, и Шерлока поразило больше даже не то, что он пожертвовал рукой ни за что, ведь его лучшим вариантом было просто сбежать, но тот остался с ним, а то что он сейчас почти беззвучно смеялся. Шерлок бы и сам сейчас издал смешок, но Мориарти будто опередил его в этом, или же это просто безумие даёт о себе знать? А может кокаин, всё ещё витавший в воздухе. — Непростительная трата продукта… — Выдохнул Шерлок, хватая Мориарти свободной рукой за шею, ему не нужна смерть преступника, потеря сознания его вполне устраивает, — даже интересно, ты всем предлагаешь себя, когда не можешь справиться с ситуацией, или дело во мне, потому что ты уверен, что я этого не сделаю? — Вот... что тебя заводит... Во всяком случа... е... Узнаешь через.... пару ме... сяцев...— Не даёт в итоге ответа, а после хрипит в попытках дышать. Шерлок искренне считал, что он это не серьёзно, даже когда всё говорило об обратном. Тяжело было представить настоящее желание у такого как Мориарти, а не какое-то извращённое подобие, хотя он и сам его испытывал, и нормальным такое чувство не назвать. Вся эта тема была ужасно запутанной для Холмса и он просто сжал горло сильнее, дабы причина его нервного беспокойства и возбуждения во всех смыслах отбыла в мир Морфея хотя бы не надолго. После первичного сопротивления, тело Мориарти начало обмякать, и Шерлок подхватил его рукой, в которой был нож, не выбрасывая его в случае если тот притворялся. Но этого не было, Шерлок продолжал держать, отсчитывая две минуты. Рука, которой он душил, начала дрожать от напряжения, но он не останавливался, пока не закончил счёт. Теперь Шерлок поднял на руки бесчувственное тело и положил в ванную, а сам присел на бортик, переводя дух. Ещё примерно девять с половиной минут. Стиснув зубы, детектив вновь встал на ноги, взял разряженный пистолет, проверил магазин, который оказался действительно полностью пуст и взглянул на лежащего Мориарти с лёгкой усмешкой на лице, как будто тот знал о том, что сделает Шерлок в следующий момент. — Надеюсь, ты собой доволен, — произнеся эту фразу, он вернулся к ванной и залез в карман брюк Мориарти в поисках патронов, и в конце концов нащупал. Шерлок зарядил магазин пистолета, вставил и привел в полную готовность, кроме предохранителя, на котором все ещё стояло оружие. Пять минут. Он окинул взглядом комнату и решил, что снять и отвернуть зеркала лишним не будет. Можно было и разбить, чтобы не мучиться и время не тратить, но он не хотел шуметь, чтобы ни в коем случае не разбудить Мориарти и не привлечь скорое внимание снайпера. Три минуты. Зеркала заставили его попотеть, но зато сократили время простого ожидания. Шерлок вновь осматривает комнату. Всё припорошено белой пылью великолепного качества. Чем черт не шутит, Холмс сформировал две дорожки прямо на полу и быстро снюхал обе, после возвращаясь на бортик ванной с прикрытыми глазами. Он вытер нос от остатков кокаина и шмыгнул носом. Полторы минуты. Ровно столько надо было, чтобы кокаин, снюханный Шерлоком вступил в действие. Его зрачки постепенно расширялись, сознание очищалось, полностью фокусируясь на том, что должно произойти уже вот-вот. Он убрал нож в ножны и положил обратно в карман, а после взял в руки пистолет, снял с предохранителя, целясь на уровне примерно 160 см от пола у входа в ванную. Именно там, по мнению Шерлока будут находиться руки наверняка вооруженного пистолетом наёмника. Неважно насколько хорош его противник, важно насколько подготовлен сам Шерлок. А готов он был на все двести процентов. Вернее так он думал. Наконец, послышались шаги нашего снайпера, и его голос, зовущий Мориарти. Такой строгий и, пожалуй, слегка уставший баритон. Шерлок очень кстати вспомнил, что, кажется, его противник тоже весьма вымотан, ведь он получается проводит дополнительные часы в смене вместо того трупа в комнате. Это на руку Холмсу, который воплощал из себя образец сосредоточенности к этому моменту, всё тело напряжено, челюсти сжаты до предела, аж скулы сводило. — Мы оба знаем чем это кончится, — вновь послышался баритон прямо из-за двери — он занял то же место, что Шерлок, когда вламывается в ванную, — просто сдайся, что бы ты там ни делал. Это была провокация, ещё пять минут назад Шерлок бы ответил ему что-то вроде «могу предложить тебе тоже самое», но совершенно ясно, что ответ даст провокатору его примерное местоположение, а детектив больше не мог ни уповать на случай, ни совершать ошибок. Достаточно уже на сегодня. Наёмнику ничего не остаётся, кроме как показаться в дверном проёме, меньше чем на секунду, он сразу оказался за другой стеной от проёма, но за это мгновение оба сделали по выстрелу. Снайпер задел плечо Шерлока по касательной, а сам Холмс попал в предплечье, дробя лучевую кость. Шерлок слышал тихие ругательства и ухмылялся, будто у самого не кровоточит рана и его местоположение не будет ясно снайперу в любую секунду, ведь тот его уже видел, а шаги слышны, хотя, если не попытаться, то это верная смерть. И нелепая. Шерлок аккуратно переступил на другую сторону ванной, так чтобы они с наёмником фактически стояли спиной к спине и вновь начал выжидать. Наконец показалась здоровая рука с пистолетом, делавшая выстрелы ровно туда, где был Холмс пару секунд назад, однако теперь он смог воспользоваться моментом и ударил сверху вниз по руке, выбивая из нее оружие, однако это пришлось делать больной рукой, потому и собственный пистолет Шерлок тоже выронил, не выдержав противодействия. В эту же секунду он выскочил в коридор, пиная огнестрел как можно дальше от них. Наконец он полноценно видел своего противника, как видел и то, что ему он руку так просто не заломил, тот был сильнее, даже со сломанной лучевой. Им предстояла долгая рукопашная, в которой так некстати напоминал о себе все никак не успокаивающийся, скорее всего из-за адреналина и наркотиков, гоняющих кровь, стояк. Благо его противнику было некогда туда смотреть, он был занят руками. В какой-то момент Шерлок чуть не угодил в захват и в эту секунду наёмник внезапно выхватил нож, полоснув им перед собой, что образовало огромную красную полосу через всю грудь детектива. Так Холмс понял, что надолго его уже не хватит, да и время поджимает, нужно чем-то жертвовать, чтобы выбраться. Он выбрал уже раненую левую руку. При следующем же выпаде, он блокировал нож рукой, которую прорезало до кости, и с криком ударил по правому виску наотмашь рукоятью своего ножа. С самого начала думал о таком применении этого оружия с его тяжёлым украшением и вот наконец смог реализовать, второй удар пришелся по затылку окончательно вырубая наёмника, но это совсем не надолго, к тому же Мориарти должен вот-вот, если не уже очнуться. Шерлок мысленно выругался на отсутствие времени, убрал нож обратно, по дороге к выходу подобрал оба пистолета, запихивая их за пояс по очереди, а телефон, оставленный Джимом на столе, — в карман. Оглянувшись и окинув в последний раз эту студию острым взглядом, Шерлок наконец вышел оттуда, быстрым шагом направляясь хотя бы в следующий блок, чтобы там уже поймать такси и отправиться, к сожалению, не домой, а в больницу святого Варфоломея, где была его лаборатория и Молли, знакомая со врачами, которые могли бы помочь ему без вопросов с его ранами. Пока Шерлок добирался до соседнего блока, ему по дороге встретились несколько человек, но благодаря уже тёмному времени суток, они не стали разбираться почему ободранного вида человек, так странно идёт, слегка покачиваясь. Наверняка приняли его за бомжа, забредшего в богатый район в поисках чем поживиться. Впрочем, ничего нового, в Лондоне надо в первую очередь ждать подвоха, а потом уже помощи. Туманный Альбион, нулевой меридиан, фактически центр мира, а потому и центральная клоака, собирающая самого высокого качества мусор. И между тем нет ничего лучше, ни на что не променять этот воздух, в котором витал призрак былого копотного облака, его холод хранил величие, а дожди и туманы смывали и забирали с собой старые грехи. На том Лондон и держался, возрождаясь каждый раз словно феникс, неизбежно сохраняя себя и неважно сколько войн пройдёт на его территории, и неважно каких. Холодные, террористические, ничто не изменит стойкости и убеждённости в собственном превосходстве. Даже проигрыши. Потому что в конце концов, он всегда возвращается. И Шерлок любил всё это, полностью и без остатка: всю грязь, всю фальшь, всё наигранное превосходство; вся эта атмосфера будто циркулировала по нему даже не в крови, а отдельным потоком. Он рвано дышал от боли в руке, стараясь держать собственное предплечье, на котором была самая глубокая рана, виной которой сам Шерлок. Наконец он отошёл достаточно далеко, чтобы поймать такси. Он почти упал на заднее сиденье и назвал адрес родной ему уже больницы, параллельно набирая короткое смс со своего телефона. Теплый салон усиливал кровотечение, так что Шерлок снял со здоровой руки пиджак и обмотал раненую в двух местах руку, даже не столько чтобы остановить кровь, потому как чем меньше крови в организме крови, тем меньше её будет и в паху, что всё ещё ныл, требуя внимания, но уже многим меньше, а больше чтобы не запачкать салон и не платить бешеные штрафы в и без того дорогом такси. Да, ещё одна безусловно характерная черта Лондона — всё ультра-дорого, без всякого соответствия затрат на производство, просто люди платят за то, что они в Лондоне при каждой покупке, при каждой уплате налогов или долгов, при любой манипуляции с деньгами люди тратят больше, чем где-либо. Потому что они в Лондоне. И они согласны. Что же удивительного, что в таком городе, где всё сверх меры появился такой, как Мориарти, преступный потенциал которого безграничен. Его сети могут быть сколь угодно обширны, а теперь будут только расти, ведь Холмс только раззадорил его. Шерлок откинул голову назад, прикрывая глаза и сильнее сжимая рану. Боль помогала ему думать и, стиснув зубы, он пытался систематизировать всё, что узнал за этот насыщенный вечер. Что было напускной фальшивкой, а что было на самом деле. К счастью, по людям всегда видно, когда говоришь не совсем то, как есть на самом деле. Осталось только восстановить все кусочки памяти. Он добрался до больницы святого Варфоломея, где его встречала Молли. Шерлок был очень рад её видеть, если не сказать счастлив. Наконец, можно было доверить своё тело в надёжные руки. На вид хрупкая девушка — выпускница-патологоанатом, которая почти спокойно под руку дотащила Шерлока до душевой. Тяжелее ей давалось не спрашивать его о том, что произошло, хоть он её и просил этого не делать. Молли всегда за него переживала и хотела помочь, а потому видела его в разных состояниях, но таким как сегодня — ещё никогда. Он был бледный, были видны сине-фиолетовые нити вен, под глазами образовались того же цвета мешки, а зрачки словно бездонные блюдца, окаймлённые то ли густым туманом, то ли некогда прозрачными водами Темзы. Может, выглядело для кого-то и красиво, но по сути, это было страшно, она быстро поняла, что Шерлок опять ничего не ел, но теперь его мозг работал на всех мощностях под наркотиками, а силы он брал из внутренних и без того скудных запасов, так и в кому можно впасть, а потом и к ней на стол. Сам детектив включил горячую воду. Логичнее была холодная, но он решил попробовать противоположное. Держать организм на грани, организм, который и так был без каких-либо ресурсов, а теперь был лишён и нормального поступления кислорода от взлетевшей до ста процентов влажности в воздухе, почему-то такой подход сейчас казался Шерлоку крайне логичным. Мориарти был таким, он всегда на грани, может так удастся понять больше, если он почувствует его. Хотя быть на грани, и почти ничего не бояться это были их общие черты, но почему-то для Шерлока Мориарти выглядел как человек куда большего контраста. Вода с кровью стекала по напряжённым мускулам, сокращающиеся невпопад от наркотика, раны щипали, а Холмс мысленно возвращался в ванную студии на Кеннингтон парк роад. Было же куда проще включить холодную воду и избавиться от этого напряжения, забыть и сосредоточиться на своей волне, на привычном порядке дел, как и раньше. Да в том-то и дело, что это было не как раньше, не было такого и близко. Здоровая рука сама потянулась вниз, а сам Шерлок уткнулся лбом в ещё не успевший нагреться больничный кафель, повторяя стон, так неосторожно сорвавшийся с его губ в присутствии Джима. А потом ещё... И ещё... Долго эти гормональные скачки, электрические импульсы и взрывы ощущений продолжаться не могли по определению, белёсая вязкая жидкость стекала по внутренней стороне бедра. И уже через секунду, после осознания что именно он сейчас сделал, ему стало практически мерзко от самого себя, он тут же переключил воду на холодную, приходя в свой привычный ритм, потому как без этого от горячей воды, недостатка кислорода и, разумеется, оргазма хотелось лишь отключиться на ближайшие сутки. Он чувствовал себя проигравшим, а это худшее чувство, которое он мог испытывать в жизни. Он, Шерлок, повёлся на инстинкты, повёлся на слова преступника, повёлся на его игру и теперь он на крючке. Шерлок влепил себе пощечину, отрезвляя разум от самоуничижения и, смыв до конца с себя грязь прошедшего дня, выключил рубильник, быстро надевая какие-то спортивные штаны, любезно предложенные Молли вместо его грязной одежды. Спустя час, его уже подлатали врачи, наложив швы на предплечье, а на плече сделав тугую повязку, с грудью тоже самое, но не туго. — Шерлок, я больше ничего не спрошу, но ты что, убил кого-то? Мне нужно знать, а то потом опять Майкрофт поднимет на уши всю больницу, а никому это не надо... — Нет, Молли, я никого не убивал. Убить — значит проиграть. Да, сколько бы при Мориарти Шерлок не бравировал своим опытом с мёртвыми людьми, от его рук или нет, но по сути он считал убийство — не просто крайней мерой, а мерой, когда ты готов признать поражение. И он пока не готов так просто проиграть, пусть он и наделал ошибок по началу, но ничто не в пустую. Телефон, добытый у Мориарти отправляется в рентген, нельзя допустить и малейшей возможности опасности для окружающих. С пистолетов снимаются отпечатки, а с ножа генетический материал Мориарти и его снайпера. И если Мориарти по всем базам был словно призрак, то из военной базы Холмс выяснил, что наёмника зовут Себастьян Моран, что он служил в войсках Британии и даже достиг звания полковника, а перед этим закончил Оксфорд на военном деле и отдельно отмечается его исключительная меткость. Не удивительно, что он попал в плечо Шерлока узнав его местоположение всего за полсекунды и всё это в движении. И если опасность Морана не знает границ, то что это говорит о том, на кого он работает? Просвет телефона выявил в нем три небольшие дополнительные пластины, Шерлок решил, что это либо взрывчатка, либо кислота и при неверной попытке разблокировать телефон или вскрыть корпус, они сработают и превратят телефон в обычный кусок пластика с металлом и стеклом. И вот информации стало больше, хоть не намного, полицию подключать пока бесполезно. Теперь осталось выяснить насколько широко легла его сеть. Надо найти всех, кто работает непосредственно на него, всех до одного вывести на чистую воду и только тогда это будет победой — не ранее. За такой информацией можно отправляться только к Майкрофту. Сколь ни было это унизительно для его гордости, ради дела Шерлок был готов и не на такое, что ему какой-то визит к брату. А пока, до утра можно будет самому порыться в новостях и поискать следы в некрологах и криминальных сводках. Где-то в три ночи Молли принесла им двоим рыбу, обжаренную во фритюре и крупно нарезанный картофель фри — популярнейший британский фаст-фуд, и кофе, обоим сладкий, черный. Ей чуть ли не силой пришлось заставить его поесть, под угрозой мало того, что больше никогда не помогать, так ещё и вспороть швы на руке. Иногда она пугала почище преступников и Шерлок согласился сделать перерыв на пятнадцать минут, дабы пополнить запасы почти полностью истощенного организма по её совету. Хотя ему так не казалось, но на немалой дозе кокаина, оно и не мудрено. До утра он так и проторчал ворохе криминальных зацепок и нитей, ему уже хотелось добраться до дома, чтобы свести все вырезки на стене для наглядности, ведь кажется, он нашёл ещё несколько нитей. Ровно в десять утра Шерлок был в клубе Диоген. Он был умыт, выбрит и опрятен, в общем сделал все возможное, чтобы его ночное приключение привлекло как можно меньше внимания Майкрофта. — Во что ты впутался на этот раз, братец? — едва подняв взгляд спросил Майкрофт. — Я не впутывался. Мне нужна информация. — Разумеется, ты же не придёшь просто так. — Только не делай вид, что тебя такой вид взаимоотношений не устраивает, Майкрофт. Ты мне поможешь или нет? — Конечно, кто тебя интересует? — Мориарти. Джеймс Мориарти. Майкрофт приподнял бровь и опустил взгляд. — Известный профессор математики, склонный к жестокости, у тебя настолько дел нет? — Нет, Майкрофт, он не только профессор математики, как я понимаю, бывший. И тебе это прекрасно известно. — Он тебе не по зубам, Шерлок, — ответил со всей строгостью старшего брата Майкрофт, — тебе рано браться за что-то настолько масштабное одному, когда ты сам только недавно обрёл стабильность. — Обрёл же. Я всё решил, ты же знаешь, что я могу достать всю информацию, которая есть у тебя, но это будет намного дольше и так можно упустить опаснейших преступников. Вернее, это сеть, я знаю, что это сеть, знаю некоторые звенья, знаю, что исчезновение на прошлой неделе члена Палаты Лордов это следствие работы Мориарти. Это касается не просто безопасности каких-то обычных людей, это касается без преувеличения всего Лондона, а то и всей страны. Он распускает свои сети уже и в Европе, нужно выследить их, всех до единого. — Шерлок, — спокойно проговорил старший Холмс, выходя из-за своего стола, — успокойся. Неужели ты думаешь, что я способен запустить ситуацию так, что из неё невозможно будет выбраться? Особенно когда дело касается национальной безопасности? То, что его дело никто не ведёт не означает полное бездействие или запущенность. Так надо. Что важнее, ты список написал? — Что? Я не... — Шерлок стиснул зубы под тяжёлым взглядом Майкрофта, подошедшие слишком близко, чтобы не заметить последствия кокаина — Нет. Это не было моим веществом. — Прошу прощения? — Ты правильно услышал, — Шерлок будто вновь вернулся в детство. Унизительно. Он опустил взгляд. — Ты в своём уме? И ты говоришь о том, чтобы вести дело Мориарти? — Да прекрати драматизировать!— завелся Шерлок. — У него чистое вещество. — У него? — Майкрофт был терпелив, больше чем многие, его выдержке позавидовала бы большая часть планеты, но сейчас его рука взметнулась, дабы отвесить пощёчину младшему. В кабинете раздался звонкий шлепок. Шерлок схватился за левую щеку правой рукой и это дало Майкрофту детали и контекст. — Бога ради, Шерлок, тебе же уже не 18! Ты можешь хоть немного думать о последствиях?! — Я жив, думаю этого достаточно, чтобы нести ответственность. И не делай вид, что беспокоишься. Мне нужно это дело. И всем будет легче, если я его ликвидирую всю сеть. Чем раньше, тем лучше. Майкрофт вздохнул. — Ладно. Я введу тебя в курс.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.