From Here to Infinity

PG-13
Завершён
20
автор
Фэндом:
Размер:
93 страницы, 32 274 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

ГЛАВА 1

Настройки

Конец — это только начало...

«Кафе на набережной» приветствовало всех в небольшом городке под названием Куинстаун, что был расположен на юго-западе Новой Зеландии. Куинстаун являлся крупным центром снежных видов спорта в Новой Зеландии, куда люди со всей страны и с других уголков мира съезжались в поисках приключений и хорошего времяпровождения. Любители отдыха на свежем воздухе приезжали сюда летом, чтобы поплавать на каяках, катерах и плотах, а зимой – спешили посетить один из лучших горнолыжных курортов. Новозеландская кухня, гольф, рыбалка, лучшие винодельни города привлекали к себе богатых ленивых бизнесменов, когда простые приезжие предпочитали активный вид досуга, катаясь на лыжах и сноубордах, покоряя вершины. Сезонное время буквально стало «золотой жилой» для старшеклассников и студентов, что съезжались сюда на подработку, надеясь отхватить и себе лакомый кусочек. - Я первый день на работе, мам, - протараторила Дари, забегая в подсобное помещение. На нижней части фартука красовалось желто-коричневое пятно от соуса, оставленное в ходе несчастного столкновения с одним из посетителей. - Да, ко мне хорошо относятся. - Девушка распутала узелок на спине, проклиная дешевый текстиль и его стойкость к загрязнениям. Она сняла с себя испачканный фартук и закинула в контейнер для стирки: - От дома до работы недалеко, всё в пешей доступности. Комната небольшая, но нам хватает, - уверяла девушка, опуская тот факт, что живет практически на чердаке. – Правда, всё хорошо, обо мне есть кому позаботиться. Она открыла шкафчик, где в ряд висели свежевыглаженные фартуки для персонала. Все они были одного фасона: красного цвета с черными завязками вдоль шеи и пояса, лишь немного отличающиеся размером. Дари была весьма худой, поэтому фартук, что выдали ей вначале смены напоминал мешок, нелепо собирающийся в складки на животе. Мама продолжала твердить по телефону о том, как сильно соскучилась и как переживает за своего выбравшегося из клетки, взрослого птенчика. Дари же уже намеревалась прекратить этот бесконечный поток слов, как резко подскочила на месте от стука в дверь. - Ты в порядке? – послышался голос секундой позже. Появившаяся в дверном проеме фигура неспешно зашла внутрь. Дари облегченно выдохнула и кивнула, стоило встретиться взглядом со своей подругой. Всё еще хватая урывками монолог своей матери, она принялась натягивать свежий фартук. - Да, мам, я тебя поняла, перезвоню позже, люблю тебя..., - Дари скинула вызов, неловко улыбаясь. Разговоры с матерью иногда утомляли похлеще двухчасовой лекции о термодинамике и её процессах. - Ты точно в порядке? – Талия обошла за спину и взяла болтающиеся завязки, переплетая их в бантик. – Выглядишь слегка встревоженной. - Мне влетит. Я обронила заказ на гостя. - Видела, - хихикнула подруга, затягивая фартук. – Не переживай, я сегодня тоже много косячила. Влетит обеим, что не так страшно. - Не удивлюсь, если в конце следующей недели мы получим аванс в три цента. Талия всегда была невозмутимо спокойным человеком. Розовые пряди волос спадали вдоль её лица, прикрывая глаза-улыбки. Казалось невероятным, что такие противоположности как они сойдутся в прекрасном тандеме и станут дополнением друг друга. Самая первая и единственная близкая подруга для Дари. - Твои перчатки... – обратила внимание Талия. На белоснежной ткани остался заметный след недавнего происшествия. - Ну всё, мне точно конец, - огорченно проговорила блондинка. - Ты не брала запасные? Дари обеспокоено завертела головой, вспоминая в каком хаосе собиралась на работу: - Я забыла. - Не переживай, спрошу у поваров, - услышав грустный вздох подруги, она пыталась поддержать. - Не расстраивайся только, слышишь, со всеми бывает. Это наш первый рабочий день в новом месте, вдали от дома. Мы справимся, не раскисай раньше времени. Уголки губ растянулись в легкой улыбке, но поникший взгляд никуда не исчез: - Хорошо. - Сними их и замочи, а затем возвращайся в зал, я буду ждать там, - руководила Талия, уже намереваясь выйти из комнатки. - А если кто-то подойдет? - Тогда оставайся здесь, не будем рисковать, - поспешила она на кухню, оставляя подругу одну. Дари никогда не чувствовала себя особенной будучи поистине особенным человеком. Она перевелась в среднюю школу города Гамильтон, после переезда семьи. Девушка старалась не привлекать к себе внимания на уроках, держалась отстраненно, вела себя тихо. Но, как правило, все кто пытаются «слиться с толпой», обычно становятся всеобщим предметом насмешек. «Заразная», - так её называли. Аксессуар, в виде перчаток, который был неотъемлемой частью её жизни, стал причиной бурного обсуждения среди одноклассников. И чем сильнее был вызван их интерес, тем больше девушка подвергалась издевательствам. Перенесённые психические травмы, унижения, всё та же агрессия, передавались как эстафетная палочка изо дня в день. С каким удовольствием её топтали все кому не лень. У неё никогда не было друзей, общение ни с кем не ладилось, все считали её странной. Но пугали не столько насмешки и издевательства, а то, что за ними может последовать. Прикосновения, которых она всячески избегала. За все 19 лет девушка собрала коллекцию из сотен пар перчаток, являющихся главным защитным барьером между её комфортом и людьми. А всё потому, что в возрасте восьми лет Дари открыла в себе способность, которая до сих пор не поддается никаким объяснениям. Она могла видеть прошлое и будущее человека, которого коснётся. В школьные годы, Талия с осторожностью наблюдала за светловолосой девчонкой на задней парте, но стала единственной, кто не побоялся встать на защиту. Когда Дари исполнилось четырнадцать лет, в один из дней одноклассники сорвали наскучившие им перчатки, загнав в угол свою жертву. Талия поспешила остановить их, но пока пробиралась сквозь толпу, крича прекратить это безумие, кто-то дернул Дари за ладонь, после чего та замертво упала на пол. Спустя время, она рассказала о своей тайне. Подруга отнеслась к этой особенности как к обычному явлению, усмиряя тревожные чувства девушки. Они поступили в один университет, стали неотъемлемой частью жизни друг друга, спасательным островком в бескрайнем океане с морскими тварями. Но единственное, что не переставало волновать Дари, это обещание данное себе, никогда не прикасаться к Талии.

***

«Кафе на набережной» располагалось в одном из самых знаковых прибрежных районов Куинстауна. Самые впечатляющие виды с набережной, расположенной на Пароходной пристани, прямо у озера Уакатипу, которое как изумруд сверкало в окружении величественных заснеженных горных массивов. Это была небольшая уютная кофейня с одним залом и террасой, где можно было отдохнуть как в большой компании на мягких диванчиках, так и провести время с близким человеком, разместившись за столиками около больших арочных окон, наблюдая за заходом солнца. Тем временем, на фоне звучала мелодичная музыка, медленно расплывался по залу аромат свежесваренного кофе, а удивительный вкус поданных кулинарных изысков напоминал о том, что здесь можно еще и насытиться великолепными блюдами новозеландской кухни. Особая атмосфера интерьера зала придавала этому месту уют и располагающую к отдыху обстановку. Брусчатая крыша, которая наполняла воздух древесным ароматом, комфортные столы и стулья в светлых и нежных тонах. На стенах висели различные картины в духе модернизма, полные нежно-розовых, светло-желтых и небесно-голубых цветов. Всё это создавало светлую и комфортную атмосферу, в которой хотелось остаться подольше. - Помните, что удобство для посетителей и его безопасность в приоритете. Если горячее первое блюдо удобней и безопасней подать слева, то делайте так, - заявил Марк. Этот парень с идеально уложенной блондинистой шевелюрой - их старший руководитель. Он отработал в этом кафе два года и шел на повышение, но дабы пройти последний этап проверки, за ним закрепили двух новеньких официанток: Дари и Талию. За два дня работы в этом месте девушки быстро нашли с ним общий язык. Другие говорили о некотором занудстве и несносной язвительности, но пока он казался простым, нетребовательным и прямолинейным парнем. - Ведь если вы случайно или по вине гостя зальете его костюм соусом или жиром, то ему будет абсолютно всё равно, с какой стороны вы пытались подать горячее: с левой или правой, правильно? - Правильно, - в один голос ответили подруги. Талия стояла за барной стойкой, протирая вымытые чашки, пока Дари, как послушная ученица, конспектировала наставления Марка себе в блокнот. - Если у вас будут еще какие-то вопросы, можете смело их задавать. Я был на вашем месте и, к сожалению, мой наставник любил строить козни и подставлять меня, - витая в воспоминаниях рассказывал он. - На тот момент мне не хватало общительности и мешала вечная неуверенность в себе, сомнения в своих возможностях, которые, очевидно, ещё с детства являлись основной чертой моего характера. Поэтому понимаю, как важно поддерживать хорошие взаимоотношения между сотрудниками. Излишняя общительность Марка парой переходила в болтливость, что напоминало Дари её матушку. До конца рабочего дня оставался еще час. Разгар изголодавшихся посетителей подходил к концу и многие, поблагодарив за чудесную еду, с довольными улыбками на лицах, расходились по домам в предвкушении следующего насыщенного (для некоторых – размеренного) дня. На улице горели фонари, озаряя тропинки своим светом. Снег валил густыми хлопьями; все дома, деревья, дороги утопали в белоснежном убранстве, создавая впечатление о сказочном городе. - Ой-ой, - встрепенулся Марк, поворачиваясь спиной к входу и пряча лицо. – Только их еще не хватало. Что-то они зачастили в последнее время. Парень выхватил из рук Талии салфетку с чашкой и принялся старательно натирать керамику, делая вид, что занят. Дари в недоумении обернулась, выискивая взглядом причину странного поведения их наставника, но наткнулась лишь на девушек, что только вошли: - Кто это? Те неторопливо осмотрелись по сторонам в поисках свободного столика. К их счастью, под конец рабочего дня, выбора у них было предостаточно. В середине зала напротив барной стойки, где стояли затаив дыхание официанты, размещался круглый столик. Три девушки, чьей изящности можно только позавидовать, сняв с себя притрушенные снегом куртки, плавной походкой двинулись к нему. Та, что шла посередине, высокая шатенка, продолжала осматриваться, будто выискивала кого-то. И, кажется, Дари так засмотрелась, что та, почувствовав на себе чужой взгляд, повернула голову в направлении стойки. Огромные глаза пронзительно осматривали в ответ, что стало не по себе. - Детишки богатеньких родителей, - фыркнул Марк. – Переехали сюда где-то месяц назад, живут в Кельвин-Хайтс, в одном из самых дорогих пригородов. Ту, что слева, с короткими черными волосами, зовут Лайт, говорят, она дочь владельца крупной строительной компании в Англии. - Талия и Дари мельком взглянули на среднего роста девушку, что равнодушно уселась за стол, закинув ногу на ногу. – Закрытая и холодная, на лице всегда полное безразличие. А вот насчет Мин, шатенки, что сидит посередине, ходят слухи, родители сдали её в психушку с шизофренией, после чего та перестала говорить, а этот взгляд...поистине пугающий, будто в саму душу смотрит. Талия была уже готова услышать занимательную историю о третьей девушке, что периодически следила за временем на своих часах. Медно-золотистый цвет вьющихся волос, заостренный нос, приоткрытые губы и твердый внимательный взгляд, который выдавал уверенную натуру. - А это Джули, - продолжил Марк перемывать кости. - Её отец является совладельцем этого кафе. Но говорят, что это вовсе и не её отец, а просто друг, а сама она из детдома. Учится в США, хотя ходят слухи, что её отчислили. В общем, странные они немного, - закончил Марк, пожимая плечами и принялся дальше протирать и без того сухую чашку. - Обычно мы решаем жеребьевкой, кто их будет обслуживать. - А что странного? – поинтересовалась Дари. – То, что одна не лицемерит и не улыбается каждому встречному, а вторая возможно больна, или то, что детдомовская поступила в престижный университет? Девушку неимоверно раздражало, как мнение людей складывалось лишь из догадок и слухов, что в итоге приводило к предвзятому отношению. Дари не понаслышке знает, каково это «быть странной» в глазах окружающих, которые ничегошеньки не знают. - Странно то, - прошептал Марк, - что вокруг них столько слухов и никакой подтвержденной информации. Они никого к себе не подпускают, держатся всегда втроем. - Так это возможно потому, что странные люди выдумывают про них странные истории? - Тогда сама иди и проверь, - стукнул парень чашкой по деревянной поверхности. - Вот и пойду! - Дари схватила блокнот с ручкой и с гордо поднятой головой двинулась к столику. - Чего это она? – спросил парень у Талии. Та лишь осуждающе покачала головой и обратно выхватила из его рук чашку с салфеткой. - Добрый вечер, вы определились с заказом или вам помочь? – звонкий голос Дари привлек внимание Тройки, что одновременно обернулась в её сторону. - Привет... Дари, - первой заговорила Лайт. Вблизи её смольный цвет волос отливал более глубоким и насыщенным темно-синим, что так гармонично контрастировал с бледной кожей и дымчатыми глазами. - Вы знаете моё имя? - У тебя на бейдже написано. - Ах да, точно, - неловко хихикнула девушка, поправляя его. - Мне как обычно, - от её речи веяло сдержанностью и холодом. - Как обычно? Простите, я здесь всего второй день работаю... - Имбирный чай со льдом. Дари не стала записывать, полагаясь на свою память: - Хорошо, запомню. - Девушка, что сидела посередине, жгучего взгляда которой она старалась избегать, нервно фыркнула. - Что-то еще? - Откуда ты? – вмешалась девушка справа, Джули. Её карамельные волосы намокли от снега и свисали тяжёлыми прядями, обрамляя овал лица. - Из Гамильтона, мы с подругой приехали на подработку. - Студентки? - Да, - робко кивнула Дари. - Как вам город? - Если честно, мы не успели толком осмотреться, но здешний вид на горы и правда впечатляющий. - Согласна, - уголки губ Джули приподнялись в легкой улыбке, но во взгляде тенью пронеслась накопившаяся усталость. - Так, а Вам что принести? У нас еще остались десерты... - Отгадай загадку, - внезапно прозвучало из её уст. - Две девушки обедали. Обе заказали чай со льдом. Одна девушка выпила чай очень быстро и смогла выпить пять чашек за время, которое потребовалось другой, чтобы выпить только одну чашку. Девушка, которая выпила одну чашку, умерла, а другая выжила. Все напитки были отравлены. Как смогла выжить девушка, которая выпила больше всего чая? Трое за столом с интересом наблюдали за загрузкой мозговых процессов и легком недоумении на лице официантки. Дари тяжело сглотнула, не понимая как себя вести и как выбираться из неловкого положения. Ответа она точно не знала, да что там ответа, она и саму загадку плохо расслышала. - Возможно, - задумалась блондинка, - у той девушки была устойчивость к яду? В ответ она ждала смех, который, на удивление, так и не последовал. Джули лишь скучающе вздохнула: - Мы здесь ненадолго, просто мимо проходили, так что не беспокойся, чая будет достаточно. - Хорошо, - послушно кивнула Дари, - а можно узнать ответ? - Яд был во льду. Блондинка по-дурацки улыбнулась, нахмурив брови: - Ясно, - и со смешенными чувствами ушла, оставляя Тройку наедине. Джули вновь взглянула на часы, убедившись, что зафиксировала время, а затем на своих подруг, что молча ожидали заказа. Ощущение быстротечности времени порой играет людям на руку, но зачастую заставляет грустить, печалиться о том, что было упущено, что осталось в прошлом и на что, возможно, уже не хватит сил в будущем. Время постоянно спешит, люди постоянно спешат, но мир вокруг всегда будет на шаг впереди. Одни рождаются, другие умирают. Время - это стремительно несущаяся река, а люди как рыбы плывут по течению в поисках лучшей жизни. Сейчас Джули могла сравнить себя с камнем, что неподвижно лежал в воде, на границе временного потока и вечности. Девушка направила взор к розовым волосам за стойкой, ощущая как сердце неистово забилось. Боль всегда была инструментом пробуждения сознания, неудивительно, что люди начинают ценить только те вещи, которые однажды потеряли. Сжатые со всей силы зубы, противно скрипнули, а глаза защипало от подступающих слёз и удушающего кома в горле. - Мне нужно проветриться, - подскочив с места, сообщила она. – Доберитесь домой в целости. Мин недовольно взглянула на уходящую фигуру и поднялась следом. - Оставь её одну, - схватив за руку, произнесла Лайт. – Дай ей время.
20 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник