ID работы: 11939183

Ходячий мертвец

Гет
NC-21
В процессе
2116
автор
Размер:
планируется Макси, написано 225 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2116 Нравится 1323 Отзывы 640 В сборник Скачать

Глава 28.

Настройки текста
Тирош был жарким, особенно после Севера, Стены и далёкого Застенья. Во всяком случае, так говорила Сейра, её с братом он отправил в Амберли к отцу на одном из своих кораблей, а сам остался на неделю со своими людьми в Тироше по частным делам. Следовало передать новые рецепты моющие-чистящих средств, здесь и порошок для зубов, для стирания и даже отбеливатель были, новы виды помад и другое. С трудом Рик вспомнил эти все рецепты и понял, что дальше нужно будет снабжать Оториса чем-то другим для дела, но и так было уже мало заработано. За недолгий срок он сумел заработать на двоих крупную суму. Их продукция разлеталась по Вольным городам очень быстро, чуть ли не быстрее чем слухи, поэтому они сейчас договорили скупить новые слады, и новы здания для расширения производства. Кроме того были и другие возможности заработать. Уже на полпути из Белой гавани в Пентос их догнал его чёрный голубь с предложениями Рамси и Мартина. Такие голуби появились у Рика Граймса после того как он изучил труды своих предков по линии биологического отца. Тёмная магия замешанная на крови ему не нравилась, но эти птицы были умнее и вернее Рику, а ещё они всегда знали где их хозяин. А когда он вселялся в их хрупкие тельца, то такого отката как при обычных варговских штучках он не испытывал. До этого он уже боялся пользоваться своими силами. Хоть его обучал Кровавый ворон но, тем не менее, эта сила захватывала его, и временами он боялся потерять себя в теле животного, уж настолько сильно он с ними сливался. Он тряхнул головой и отпил с бокала немного вина. В данный момент он смотре за подобием танца живота прелестных дам, которые служили в доме у достопочтимого Оториса и ждал, когда он сможет ему ещё кое-что предложить по линии их общего бизнеса. В какой-то момент Оторис хлопнул в ладоши и девушки остановились. — Неужели лорду Джону Старку так не понравился танец? — в притворном удивлении проговорил торговец. — Что вы. Просто дела наши общие не выходят у меня из головы. Настолько задумался, что и эти прелестницы не могут меня вывести их своих дум. Оторис взмахнул рукой, и те скрылись в боковой двери его пышного кабинета. — Порой нужно и отдохнуть от мыслей лорд Старк. Но раз так, я готов выслушать вас, чтобы успокоить ваши и сердце и голову. — Мы с вами занимаемся духами, мылом, помадой и многим чем связанным с гигиеной. Это приносит неплохой доход. Принесло пользу и то, что мы сбыли через вас часть трофеев из далёкого севера. Это и драгоценные металлы и камни, а ещё шкуры редких зверей. — Всё верно лорд Старк. У вас есть ещё предложения? — Верно. — кивнул Рик. — Вскоре я планирую поставлять на юг от Стены больше живых диких зверей, шкуры убитых, кости редких животных, а также драгоценные камни и металлы, если они будут. И планирую я это делать через вас. — Нам это обоим выгодно и это укрепит нашу дружбу. — кивнул улыбчиво торговец. — Да. Но это не всё у меня есть пара идей и предложений, своих собственных и от моих соратников. Они помогут нам с вами заметно озолотится. Мои друзья говорили о возможном создании банка или вхождения в долю с кем-то. Но я не особо сведущ в этих делах и пока отложу это. У меня есть другое предложение. Мы можем создать лотерею. — Ло-те-рею? — это понятие для людей Эссоса и Вестероса было новым и неизвестным. — Что это? — Это розыгрыш денег. Человек, любого происхождения, места проживания, религиозного исповедования, мужчина это или женщина может купить билет для участия в лотерее. Он будет стоить всего ничего. Допустим одну серебряную моменту любой валюты. Но если он выиграет, если его билет окажется выигрышным, то получит в качестве приза, допустим десять тысяч золотых монет любой валюты. Оторис некоторое время думал, а затем спокойно спросил Рика. — А как много билетов будет продаваться? И с чего вы взяли, что дело выгорит. — Человеческая жадность. — Оторис улыбнулся. — Зачем работать всю жизнь, если можно за один случай получить громадные деньги? — Вы правы лорд Старк. Очень правы. Дело интересное, но нужно будет поработать над его реализацией. — Я предлагаю провести лотерею для всех континентов. Вольные города, Залив работорговцев и Семь Королевств. Если допустим не каждый, а каждый десятый вольный всадник и рыцарь приобретёт билет, если десятая часть лордов, торговцев или чиновников поучаствует не говоря уже про обычных людей, то это просто колоссальные средства. А Вольные города будут побогаче. — Да. — улыбался ещё шире Оторис. — Вы правы. Это прекрасная идея. Я сообщу своему управляющему, чтобы он подготовил нужных зазывал и подготовлю почву для оглашения нашего дела во все уголки обоих континентов. — Это не всё, что касается лотереи. Я предлагаю сделать «большую» и «малую» лотереи. Большая пусть будет состоять из десяти тысяч золотых монет, а малая из тысячи. «Большая» будет разыгрываться раз полгода или год, а малая каждый месяц. — Прекрасно. Я только об этом начал размышлять. — кивнул Оторис. — Но и это ещё не всё. — сказал Рик и достал их своей сумки игральные карты. Их в этом мире не было, и он их сделал во время пребывания в Пентосе и во время плытия сюда. — Это игральные карты. Последние годы в казино и увеселительных домах мало чего интересного из азартных игр, в основном кости, квайса и ещё какая-то мелочь, а я вам предлагаю новый вид развлечений и игры основаны на них: Блек-джек, покер, преферанс… — Будь благословенный тот день, когда мы встретились. — Оторис сам налил себе в кубок и Рику вино. — Клянусь всеми богами, мы с вами станем богачами, которых ещё мир не видывал. — Тогда выпьем за богов и за нас, чтобы наша дружба и дела были крепче с каждой каплей выпитого. Некоторое время Рик ещё сидел с Оторисом и рассказывал ему байки о походе за Стену, разумеется, подправленные и более интересные, для торговца. А уже затем пошёл в свои покои. Там его ждали скучающие Призрак и Лори, а на подоконнике сидел чёрный голубь, на спинке которого было послание. Рик закрыл дверь и пошёл сразу к голубю и достал послание. Вчитавшись, Рик нахмурился, а затем тяжко вздохнул. Настроение Рика почувствовал Призрак, и Лори закаркала сев ему на плечо. — Похоже у нас вновь появилась работёнка. — обратился он к ним. — Пошлите. Далеко идти ему не пришлось уже во внутреннем саду он увидел Эшера и сира Малкольма, рядом с ними были Малый Джон Амбер и Хозер Амбер, рядом с которым стоял невысокий мужчина средних лет в чёрной рясе. Он отчасти был похож на мейстера, но мейстерской цепи не было. Хотя он уже понял кто это. — Джон. Как дела? — улыбчиво подошёл к нему Малый Джон. Он с дядей только вернулись из Лиса. — Более-менее. Это тот о ком я думаю? — Квиберн, милорд. — поклонился ему мужчина. — К вашим услугам. — Мартин о тебе много интересного рассказывал. Надеюсь что всё это правда и вы согласитесь отправиться с нами на Север. — Мартин написал мне письмо, и я склонен верить в том, что у вас я найду не только покровительство для своих исследований, но и новые интересные направления в исследовании. — Думаю, Мартин ещё мало и сказал. — хмыкнул Эшер. — Так или иначе, рад вас приветствовать вас в нашем тесном кругу. И думаю, ваши навыки врачевания нам скоро пригодятся. — Кто-то ранен? — нахмурился Маленький Джон. — Нет, но возможно. Вот. — он протянул им послание. — Из Амберли мне написал Денис. Эурон Грейджой объявился. И где-то вчера вечером он напал на яхту леди Лауры. На яхте была и Сейра с жёнами и сёстрами лордов Штормовых земель. Они вышли на прогулку, но их внезапно взял на абордаж экипаж Молчаливой. Смог выбраться один юнга, который сбежал и доплыл до берега. Штормовики готовят суда и людей, чтобы найти этого кальмара. — Ебаные железорождённые. — глаза Эшера и Малого Джона налились кровью. — Мы найдём этого урода. — Найдём. — сам себе пообещал Рик. — Он проблема для многих и я её решу раз и навсегда. Собирайте наших людей. У нас будет знатная встреча с одноглазым ублюдком. — Лорд Старк. Что-то случилось? — недалеко прошествовал Оторис с парой слуг. — Вы выглядите весьма… злым. — Мою невесту и пару знакомых похитил разбойник под именем Эурон Грейджой. — Этого морского разбойника я знаю. Неприятная личность. Сочувствую вашему горю… — Они живы и ещё будут жить. А вот Эурон нет и я попрошу для осуществления этого моего желания немного помочь…

***

Недалеко от Висельного острова показался небольшой торговый корабль. Это был тирошийский когг, которого стремительно нагонял огромный корабль на чёрных парусах которого был золотой одноглазый кракен. От этого корабля все пытались уйти, но ещё ни одному не удалось. Эурон Грейджой не упускает своей добычи, будь то огромный корабль вооружённый лучшими воинами или же маленький кораблик торговцев как сейчас. К своему несчастью корабль остановился, он напоролся на риф. Даже через полмили было слышно, как железорождённые радостно подняли оружие вверх и приближались к судну. Капитан их корабля знал эти воды хорошо, и они не опасались напороться на мель или рифы. Когда они достигли пределов маленького корабля, то запустили абордажную доску на носу Молчаливой, по которой собирались брать на абордаж торговое судно. Торговцев было где-то два десятка, они были вооружены легко, даже арбалетов не было, несколько луков и стрел, которые делали одиночные выстрелы. Железорождённые были в предвкушении наживы, лишь Эурон Грейджой устало взирал на это действо, собираясь пойти в свою каюту к пленницам. Но уже в полёте абордажной доски со стороны Молчаливой на палубу судна полетел горящий кувшин. Он разбился в толпе моряков и в следующую секунду раздался взрыв, а затем и крик двух десятков людей. Под дюжину железорождённых лежали на палубе убитыми, другие были ранены, тяжело или же легко раненные. В их телах были железные гвозди и наконечники стрел. На моряках была лёгкая броня, у некоторых её не было. В воде трудно плавать в железе, а железорождённые не ожидали такой подлости, которая не только убила и ранила людей, но и оглушила их. Не успели они опомниться, как по доске начали подниматься те «торговцы», но параллельно в железорождённых летели ещё два горящих кувшина, которые тоже разорвались. Большая часть команды лежала либо мёртвой, либо раненной. К кувшинам прибавились и арбалетчики, которые выскакивали из трюма когга и по одному болту пускали в тех, кто был на палубе. Они делали лишь один выстрел, бросали арбалет, доставали меч или топор и шли на контрабордаж. На палубе Молчаливой разразилась бойня. Люди и даже звери в виде белого волка добивали раненных, и убивали всех кто был на ногах. С других краёв Молчаливой по кошкам взбирались темнокожие мужчины с тесаками и помогали брать под контроль корабль. Первым в трюм заглянул Джон Старк. Впереди него бежал Призрак и влетела ворона, которые тут же нападали на тех одиноких пиратов, которые вышли на шум боя. Следом за Старков туда влетел Эшер Форрестер и пятёрка телохранителей Старка, дальше шли темнокожие летнийцы. Они зачищали одну каюту за другой, убивали одного пирата за другим. Не жалели ни кока, ни раненных пиратов, которые не могли ходить. В какой-то момент Джон добежал до каюты капитана, там было заперто. Призрак рычал туда. — Эурон, сучий ты потрох. Выходи ко мне пока, я не зашёл и не вытащил твою гнилую душонку их твоего последнего видящего глаза! — А ты зайди ко мне и поболтаем внутри. — весело сказал тот. — У нас тут и компания прекрасная будет. Со злостью Джон выбил дверь и тут же метнулся в бок, но схлопотал арбалетный болт в бок. Он еле успел увернуться, чтобы болт не пробил сердце. — Не вышло. — сплюнул пират и внутри послышался женский визг. — Ладно, не бойся, я просто поговорю с тобой в компании этих прелестных дам. Только волчонка своего держи подальше, меня нервируют четвероногие звери. А от нервов рука может дрогнуть и твоя невеста будет уже не столь красивой. Джон заглянул внутрь и увидел, как Грейджой держит одноручный меч из валирийской стали у горла Сейры. Несколько других избитых женщин были в другом угле и затравлено смотрели на них. Лишь Сейра была цела, но напугана. Джон посмотрел на самого Грейджоя и увидел какое-то противное сходство Теона с ним. Высокий брюнет, носит аккуратную тёмную бородку, часто улыбается. Выглядит моложе своих лет, на гладком лице ни одной морщинки, в чёрных волосах ни одной седой пряди. Правый глаз у него голубой, а левый скрытый за повязкой. За это его прозвали «Вороньим глазом». Если чёрная одежда с золотыми вставками не выбивалась из образа Грейджоя, то вот нагрудник из валирийской стали весьма. «Ёбаные кальмары!» — сплюнул в душе Рик. — «И почему от вас столько проблем?» — Брось меч и держи руки чтобы я их видел. Рик кинул его и медленно поднимал руки вверх. — Ты зря захватил их в плен. — Нет, ты зря сюда пришёл Джон Сноу, хотя кажись тебе дали имя твоего отца. Интересно, что за шлюха так хорошо повеселилась с Недом Старком, что тот решил тебя узаконить? Знаешь, я не намерен с тобой биться честно… Из левого глаза торчала игла из валирийской стали, она вышла из рукава Старка. Сейра вырвалась в тот момент, когда Грейджой ослабил хватку и схватился другой рукой за повреждённый глаз. Рик присел за мечом, Призрак, перепрыгнув его понёсся на Грейджоя и впился в его горло. — Я с тобой тоже не собирался биться честно. — сказал уже умершему Эурону Старк и перевёл взгляд на женщин. — Всё уже закончилось. Вы в безопасности. — Д-джон. — одновременно метнулись к нему Сейра и леди Лаура. У Сейры голос дрожал. — Ты пр-риш-шёл. — Да. Не мог же я вас тут кинуть в такой скверной компании. — Джон. — в каюту влетел Эшер, а за ним сир Малкольм. — Ты чего так сильно вперёд вырвался? — Дело сделано. — ответил он им и кивнул на тела других женщин. — помогите лучше им. И помогите мне перевязать рану. Сир Малкольм помог ему вытащить осторожно болт и перевязать рану. Крови было немного, кости и артерии не были задеты. Рику повезло, но рана немного всё же побаливала. Незаметно и очень быстро Сейра и Лаура вырубились в его руках. Он отнёс их на палубу, оставив тело Эурона на Призрака, который лакомился последним живым железорождённым. Всё другие были перебиты. Никого в живых они не оставляли. К своему удивлению, когда он сдал бессознательных дам на руки Квиберну, то заметил ещё дюжину неизвестных людей, который освобождали от пут. — Это кто? — спросил он Русе Рисвелла. — Тоже пленники, из Вольных городов, но половина из них не говорит. Эурон им языки отрезал и пальцы ног. Остальных только немного пытал. Если бы не мы, то вряд ли они дожили до конца путешествия. Им повезло, что вы смогли отыскать Эурона раньше. «Сказать спасибо нужно Старкам за их кровь, которая течёт в моих жилах. Силы варга помогли отыскать корабль и подслушать разговор Эурона, во время того как он насиловал одну из леди». — Но в слух он сказал другое. — Нам повезло и им тоже. Есть потери? — Один убитый и семеро легко раненных. Это пустяки. — Позаботьтесь о раненных и возьмите под контроль Молчаливую. — Да милорд. Русе ушёл, а Рик стал у края борта и посмотрел на фланги, сейчас два их судна заходили с западной и восточной части острова. Как только Джон узнал, что у Эурона здесь логово, то он сформировал план быстрого захвата его корабля. Для этого пришлось захватить у Оториса один из его торговых коггов, сделав того мишенью. А два судна должны были окружить Молчаливую, не дав Вороньему глазу уйти в случае чего. К счастью его интуиция подвела, и северянам удалось то, что они планировали. — Джон. — к нему вышел Эшер. — У нас один погибший и семеро раненых… — Я знаю. — перебил того Рик. — Заложницы все живы и здоровы? — По большей части. — скривился Форрестер и чуть тише добавил. — половина женщин изнасилованы, он кажется не успел к девственницам добраться. — Он хотел их продать в Заливе Работорговцев. — кивнул Рик. — Я слышал в прошлую ночь. Поэтому их не трогал. Ладно. Нужно похоронить всех убитых так как велят их боги. — То есть ты хочешь отдать почести железорождённым? — удивился Эшер. — Мы северяне, они железорождённые. Но оба наших народа наследники Первых людей. Утонувший бог такой самый Старый бог, как и все остальные. Просто эти идиоты его вывели из общего пантеона. Но нравится это или нет, он и наш бог и думаю, будет правильно сделать так как велит нам честь. Или ты хочешь их где-то сжечь или закопать? — Было бы неплохо сжечь и закопать их пепел в пустынях Дорна. Но ты прав, отчасти. Ладно, я распоряжусь, чтобы их тела утопили. А тело Эурона? — То что останется после Призрака тоже утопить. Эшер ушёл, а Джон почувствовал слабость. «Всё же следует наведаться к Квиберну. Я ведь тоже ранен. Не охота слечь замертво после такой удачной операции». Правда, дойти до абордажной доски ему не довелось. Перед глазами всё поплыло, а вскоре он рухнул лицом вниз потеряв сознание. Продолжение следует…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.