Один день из жизни Дина и Т/и

NC-17
Завершён
55
автор
Verinika007 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 3 913 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 4 Отзывы 27 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Это был обычный вечер после охоты. Вы с Дином ехали в машине. — Кошмар я сегодня так устала. — зевая сказала ты. — Ничего сейчас приедем в мотель и отдохнём. Но в начале поедим. — Да, не плохая идея. — пока вы ехали, ты решила вздремнуть. Дин это заметил и шепотом сказал — Как котёнок.— после, улыбнулся. Ему нравилась ты спящая. Вы приехали к месту назначения и Дин начал тебя будить — Эй, спящая красавица, мы приехали — и похлопал тебя по ноге. — Так быстро? — протянула ты. — Ты просто уснула и тебе показалось что быстро. Ну как выспалась? — Прилично отдохнула, —сказала ты, подтягиваясь. — А что будешь делать ночью? — его игривый взгляд прошёлся по тебе. И ты решила продолжить это. — Я найду чем заняться, — ехидно улыбнувшись, сказала ты. Дин усмехнулся. — Ладно пошли. — вы вышли из машины и направились в кафе. Дин выбрал столик у окна. Он был самым дальним, и спинка дивана закрывали вас ото всех. Официантка принесла меню. Вы выбрали бургеры и картошку фри. — Странно почти никого нет. — с удивлением проговорила ты. — Кончено, ты время видела? — Если честно, то нет, — ты взяла руку Дина и посмотрела на его часы. На них было 23:30. — Ого, пол двенадцатого. — с удивлением проговорила ты. — Ага. — он сделал глаза так, будто тоже в шоке. Принесли ваш заказ. Ты начала есть, и вдруг почувствовала руку Дина на своей ноге. — Дин что ты делаешь? — возбуждаясь проговорила ты. — Прости, ничего не могу с собой поделать, ты такая красивая, когда ешь. А когда спишь ещё больше. — ты улыбнулась. — Ешь давай, пока не остыло. — с улыбкой проговорила ты. — Ничего страшного, еда не остынет, пока рядом ты. — О, ты хочешь сказать, что я горячая? — Очень. — он начал целовать тебя в шею, а его рука плавно поднималась выше. — Поэтому ты выбрал именно это место? — Возможно. — ты наслаждалась, но через мгновение вспомнила, где вы находитесь. — Дин нас могут заметить.- с некой тревожностью проговорила ты. — Отсюда уж точно никто. — схватив его руку, продолжила разговор, — Давай до мотеля потерпим, там хотя бы кровать и мы одни. — ты силой убрала руку Дина. — Ну вот весь кайф обломала. — с разочарованием сказал он. — Ешь давай. — вы принялись за еду. после того как вы закончили, ты сказала. — Я пойду в туалет схожу, ты всё? — Да, я тогда буду ждать тебя возле импалы. — Хорошо. — после дел в дамской комнате. Ты пошла к Дину. Он стоял возле машины. — Кошмар, не туалет, а болото. — А что ты хотела, это не люкс. — Мда уж… — вы сели в машину и включили радио. — Всё в мотель? — с надеждой на нормальный отдых, сказала ты. — Да наконец то, но там я продолжу начатое. — Договорились. — вы доехали нормально, с музыкой. И Дин заметил магазин. — А у нас пиво есть? — с вопросом сказал Дин. — Вроде закончилось, а что? — Я тогда пойду схожу в магазин. — Сейчас? Тебе делать нечего? — Ой да ладно, он же работает круглосуточно. Ты пока иди. — Ладно. — ты вошла в мотель, повесила джинсовую куртку, вымыла руки, после направилась на кухню. В это время пришёл Дин, и поставил ящик пива на стол. Ты его взяла и положила в холодильник, пока закрывала дверцу, Дин подошёл сзади взял тебя за талию и развернул лицом к себя. — Я же сказал, что ещё не закончил. — и впился тебе в губы. Он старался быть нежным, и медленно начал расстёгивать твою рубашку, после этого Дин подхватил тебя и понёс на кровать. Ты тоже начала его раздевать, пока вы оба не остались в нижнем белье. — Стой, а у тебя есть? — Конечно, — и из своей тумбы он достал презерватив. — Ну что продолжим? — он медленно стянул с тебя трусы, снял свои боксёры, надел презик. И медленно начал в тебя входить. Ты закати глаза от удовольствия, Дин начал двигаться быстрее. Он снял с тебя лифчик и начал массировать твою грудь, пока ты стонала от удовольствия. — Дин я кончаю… — протянула ты. — Эй, подожди меня. — и он ускорил темп. Вы оба кончили и лежали без сил на кровати. — Это было зажигательно — с отдышкой проговорил Дин. — Не то слово. — Хочешь продолжим? — Что опять? — с удивлением спросила ты. — Ну почти. — и он начал спускаться в низ к твоим ногам. Ты поняла, что сейчас будет. Он взял тебя за бёдра, притронулся языком к твоему клитору. Ты взяла его за запястья и начала стонать. Через несколько минут он вылез с улыбкой, а ты лежала довольной. — Как же нам этого не хватало. — с облегчением проговорила ты. — С этой охотой и про секс забудешь. Завтра уезжаем, куда дальше поедем? — Куда работа позовёт. — ты поцеловала Дина в губы, и выключила ночник со своей стороны. — Всё я спать. — Хорошая мысль. — но долго вам спать не удалось, прошло буквально пару часов как из полицейской волны сказали, что нашли ещё один труп. Вы с Дином проснулись. — Что ещё такое, нам отдохнуть дадут? — Кажется нет. Ладно поехали. — вы встали и начали собираться. — Ты такая красивая, а почему ты передо мной голая не ходишь? Это же так сексуально. — Много хочешь. — вы оделись как агенты ФБР и поехали на место преступления. Когда вы приехали, труп уже вывозили из здания. — Эй, стойте подождите. — Дин остановил вывозку трупа. — Здрасте, специальные агенты Шварц и Уэст. — вы показали фальшивые значки. — Здравствуйте агенты, вы уже тут как тут. — это проговорил один из полицейских. — Расскажите, что здесь произошло? — Позвонила женщина и сказала, что слышала странные крики, и вызвала полицию. Когда мы приехали обнаружили труп, с оторванным половым органом. — он открыл простыню, и на трупе не оказалось его. — Ему что оторвало пенис? — со смехом проговорил Дин. — Агент выражайтесь культурнее пожалуйста. — по твоему взгляду Дин понял, что ему нужно держать рот на замке. — С точки зрения криминалистов да. — И как это произошло? — уже успокоившись сказал Дин. — Мы пока сами не знаем. Следов взлома нет. А на ноутбуке у него было порно. Может это он сам себя так. — Мда, бедный мужчина скончался. — кажется эту шутку заценил только Дин. — Мы можем пройти дальше и осмотреться? — Да конечно. Мы тогда увозим труп? — Конечно. — вы прошли дальше в его квартиру. — Ещё один труп, мы же вроде сожгли останки. — Может быть это не то. Смотри. — Дин показал на вазу. — И что? — Ну как. Такая же ваза была у миссис Линч когда мы были у неё дома. — Думаешь это как-то связано? — Возможно. Нужно пробить по данным эту вазу. Может она и передаёт эти смерти. — Хорошо я этим займусь, только утром. Надо ещё раз здесь всё хорошенько проверить. — вы достали МП плеер и начали выискивать нечисть. — Ничего. — с досадой проговорила ты. — У меня тоже, ни следов серы, ни ведьмовских мешочков. — Уже как-то не привычно без этого всего. — Ну что поехали дальше отсыпаться? — Хорошая идея. — вы приехали в мотель. И первым делом переоделись и легли спать. Утро. Дин проснулся от вкусного запаха блинчиков. — Доброе утро соня. — Дин посмотрел на часы было 10:00. — Доброе утро. А что ты делаешь? — с удивлением спросил Дин. — Разве не видно? Завтрак готовлю. Нужно же иногда питаться правильно. — Понятно. И во сколько ты встала? — В 9. И уже сходила в магазин. Зря ты мне его вчера показал. — Думаю нет. — Дин встал оделся, сходил в туалет, и наконец то сел за стол. Но перед этим он чмокнул тебя в губы. — Смотри что я нашла. — ты повернула ноутбук Дину. — Это та ваза. — воскликнул он. — Да, их три штуки. И все они пропали из музея в 1955 году. А сейчас они находятся здесь у наших трупов. — Так, две вазы есть. А где же третья? И как они вообще к ним попали. — Вот поэтому надо сегодня съездить к миссис Линч и спросить, где она её взяла. — убирая ноутбук сказал ты. — Или скорее, где её муж, умер то он. — Давай доедай и поехали. — Дин пулемётом всё съел. — Вот это вкуснятина. Почему ты так раньше не делала? — А ты и не просил. — Теперь буду просить. — Замётано. Ты всё? Я уже готова. — ты была уже одета в костюм ФБР. — Я мигом. — вы отправились домой к той женщине. И постучали в дверь. Она открыла — Здравствуйте миссис Линч — это опять мы. Нам нужно задать вам пару вопросов. — Хорошо проходите только быстро. А то я ухожу на похороны. — она была не в самом лучшем распоряжении духа. — А если не секрет, то к кому? — А вы не слышали? Вчера умер Оскар Рейд. — Да мы были вчера там, у него оторвался… половой орган. — Дин посмотрел на тебя. По твоему взгляду он понял, что сказал всё правильно. — вы его знали? — Да конечно, это коллега моего покойного мужа. И друг семьи. — Скажите пожалуйста, а откуда у вас эта ваза? — ты указала на вазу, которая стояла на тумбе с цветами. — Её подарили на работе моему мужу. — Такая же ваз есть у Оскара Рейда. — продолжил Дин. — Им подарил их начальник он сказал что они у него уже залежались и он хотел бы отдать их в хорошие руки, и подарил моему мужу, Оскару и третьему коллеге Генри. — вы посмотрели друг на друга и всё поняли. — Спасибо миссис Линч не смеем вас больше задерживать. — с сочувствием в голосе сказал Дин. — Спасибо за сотрудничество, и ещё раз соболезнуем. — вы вышли из дома. — Всё стало ещё более запутаннее. — с раздражением выпалил Дин. — Получается следующая цель Генри? — ты пыталась уложить всё в своей голове, и понять что происходит. — Что ещё за Генри? Мы даже не знаем от кого его спасать. — Надо наведаться к ним на работу. — Да поехали. — вы приехали на завод пивоваров, где и работал Оскар. Как всегда, вы показали фальшивые значки и направились к главному. — Я тут всё просмотрю, а ты иди его допроси. — тихо сказал Дин — Хорошо. — ты вошла в кабинет.- Здравствуйте, специальный агент Уэст, я хотела бы задать вам пару вопросов. и как к вам можно обращаться? — Здравствуйте, я мистер Риман. Конечно задавайте, но я скоро ухожу на похороны. — он горько выдохнул. — К Оскару Рейду? — Да, это был наш лучший работник. Даже не верится. — он опустил глаза, и уставился в пол. — Соболезную. Я хотела спросить, это вы раздали своим коллегам вазы? — ты решила перейти к теме. — Да, а на кой они мне, я живу один. Так что пока не умер решил раздать добро. — А откуда они у вас? — Мне их отдал мой отец по наследству, а мне не кому их отдавать. Ни жены, ни детей. Единственная работа под старость лет. — и правда он выглядел старо. Седина на висках, морщины на лице и руках. — Такой вопрос. А кто будет после вас здесь работать? — Я в начале хотел, чтобы работал Джордж Линч, но его не стало, потом хотел что бы работал Оскар, и его не стало. Проклятие какое-то. — пробормотал он. — А Генри, он же тоже здесь работает? — Генри Миллс? Да это тоже один из лучших работников. Может его назначить? — он задумался. И продолжил. — это всё, я свободен? — Ещё один вопрос, а у вас были враги? Или может кто-то из ваших коллег ссорился? — Ну у меня лично врагов нет, а у компании их полно. Все хотят завладеть такой большой коррупцией. А ну ещё Генри постоянно ссорился с Оскаром и Джорджем. Ну с Оскаром понятно он когда-то увёл у него жену, а вот с Джорджем что у них я не знаю. И не влезаю. Главное, что бы хорошо работали. Ну на самом деле они ребята хорошие только иногда собачатся. — Спасибо за ответы, не смею вас больше задерживать. — Тогда до свидания. — вы вышли из кабинета, как раз в это время к тебе подошёл Дин. — У меня ничего. А у тебя? — Ну те вазы были у мистера Римана. — начала ты. — Это который главный? — Да. И он сказал, что его отец отдал их типа по наследству. И он подумал не пропадать же добру и решил их раздать. — Мать Тереза. — усмехнулся тот. — У него нету ни жены ни детей. А про наших мертвецов он сказал, что они вечно ссорились с Генри Миллсом. — О, ты и фамилию узнала? — удивился Дин. — Конечно.- ты знала что Дин тебя подкалывает и решиле не вестись на это. и продолжила, — Так вот, Оскар когда-то увёл у него жену, вот они и собачатся. И ещё интересный факт. На своё место мистер Риман хотел вначале назначить Джорджа, а после него и Оскара. — Но они все мертвы. — теперь пазл складывался и у Дина. — Теперь он хочет назначить Генри. — Бедный пацан, место в гробу прописали. — Но мы так и не поняли от кого его защищать. — Давай этим займёмся после того как пообедаем. — Да поехали. — вы заехали в обычную забегаловку. И заказали как обычно. Ты задумалась. — О чём думаешь? — ты отвлеклась от своих мыслей. — Да так, думаю как-то это всё странно. — Да, не страннее холодного бургера. — возмутился Дин и отложил его. — Тебе лишь бы поесть. О чём ты вообще думаешь? — О тебе…голой. — ты закатила глаза и улыбнулась. После того как вы поели, вы поехали в мотель переодеваться. Ты сняла с себя рубашку и осталась в лифчике, как раз в это время Дин вышел из туалета. — Ого, вот об этом я и думал. — он подошёл к тебе. Ты повернулась. — Прости Дин у нас дело. — Оно подождёт. — он начал целовать тебя в шею и посадил на стол. — Дин подожди не сейчас, у нас человек может скоро умереть. — ты мягко оттолкнула его за грудь.- Не обижайся, вечером продолжим. — ты слезла со стола, подмигнула, и одела другую рубашку. — Ладно, как скажешь. — немного огорчившись сказал он. — Я тогда съезжу к Генри, а ты сходи в местную библиотеку может там что. — ты отправилась домой к Генри. День тянулся к закату, и наверное, он пришёл домой. Ты постучала, он открыл. — Здравствуйте, я агент Уэст. Мне надо задать вам пару вопросов. — показывая значок, проговорила ты. — О, ФБР, ну проходите. Только тихо моя жена спит. — он выглядел зашуганным, у него были тёмные мешки под глазами, как будто он не спал несколько дней. Тебе показалось странным, что он заговорил о жене. — Так о чём вы хотели поговорить? — Я хотела спросить были ли у вас конфликты с покойными Джорджем Линчем и Оскаром Рейдом? — он замялся. — Нет. — кратко ответил тот. — А ваш босс говорит о другом. — настаивала ты. — Я не знаю что вам наплёл мой босс, но сними мы лучшие друзья… были- добавил он. — И ещё мистер Риман сказал, что Оскар увёл у вас жену. — Послушайте, вы пришли сюда мою личную жизнь обсуждать или дело об убийствах раскрывать? — гневно начал он. — Я не сказала, что это убийства. — теперь у тебя сомнений не было, он точно что-то скрывает. — Эээ, я просто предположил, я же не знаю, что там произошло. — он пытался всё перевести в шутку. У тебя уже начал складываться пазл. *** Пов Дина: я пошёл в библиотеку и показал фотографию с теми вазами. Мне сразу принесли книги. Я начал в них копаться, и меня привлекла одна статья. Там было сказано, что эти вазы попали в руки одному колдуну и он решил выпустить оттуда злого духа, его части томились в этих вазах. И в этот же день умерли несколько гадалок. Колдуна схватили, и он признался, что приказал духу убить его соперников. Его посчитали сумасшедшим и отправили в психушку, где через несколько дней он скончался. Так эти вазы больше никто и не видел. Очевидцы говорят, что дух этого колдуна обитает в этих вазах и убивает соперников тех, кто его освободит. И в скобках было написано (можно иметь хотя бы одну вазу, а две другие можно отдать соперникам). — Так, получается этот мистер Риман отдал все вазы, и он не может быть убийцей. Двое умерли. Ваза у третьего. Чёрт Т/и. — он понял что убийца был Генри к которому сейчас пошла Т/и. — Она то не знает как его остановить. Я тоже. — и он начал лихорадочно искать ответы. *** Твой Пов: — Ладно хорошо. Вам есть ещё что добавить? Может про вазу? — Какую вазу? Ах вазу, вазу. Нет. Ну только что, мне подарили её на работе. — Спасибо за сотрудничество. Я пожалуй пойду, не буду мешать вашей жене. Она к вам вернулась? — Да. — резко прыснул он. — Вы невероятно счастливый. — ты как раз вышла за порог, и он захлопнул дверь. — Вот же… — твоё внимание привлекло окно на втором этаже, ты заметила женский силуэт, привязанный к стулу. — Чёрт. — ты поняла что он похитил свою жену, и надо было опять зайти к нему домой что бы помочь, быстро придумав план, и спрятав серёжку в карман, ты начала барабанить дверь. — Извините я похоже у вас оставила серёжку. — он открыл. — Что ещё? — ты попыталась поговорить спокойным тоном и улыбнулась. — Простите пожалуйста, я похоже потеряла у вас свою серёжку. Можно я пройду, буквально минуту. — он скептически на тебя посмотрел. — Ладно проходите. — ты опять вошла, и что бы не спалиться ты решила посмотреть под диван. Пока он отвлёкся ты достала заранее подготовленную серёжку из кармана и сказал. — Вот же она, какая я растеряша. — Это всё? — холодно произнёс Генри. — Ну раз уж я осталась, можно я опрошу вашу жену, может она что видела? Как я поняла она какое-то время жила с Оскаром. — Что? Нет. Я же сказал она спит. Она не любит когда её будят. Если надо она сама придёт в участок. — он начал тараторить. — Или нет. Как она связанная придёт? — ты старалась говорить спокойным холодным тоном. Эта тактика была уже отработана. — Генри замаялся. — Извините, вы не входили в мои планы. Но вы сами напросились. — он кинулся на тебя, но ты вовремя увернулась. Он пронёсся мимо и упал на стеклянный столик. — Зачем вы это сделали? — Что именно? Похитил жену, или вызвал духа? Я наблюдал за вами, вы не просто агенты ФБР, кто же вы? — Мы те, кто всё это остановит. — воскликнула ты. — Не сможете. - зло проговорил тот. — Кто сказал? — он снова бросился на тебя. В этот раз он был меткий, и откинул тебя в стену. Может он и выглядел щупленько, но сил у него достаточно. — Зачем вам нужно было убийство Джорджа? — Он метил на место управляющего пивоварней, и мне пришлось убрать лишнюю преграду с пути. Так же я и поступил с Оскаром, но в добавок к нему шла ещё и моя жена. Теперь у меня есть всё, я уберу мистера Римана и стану на его место, плюс у меня опять есть жёнушка. Всё прекрасно. Я не дам тебе всё испортить. — Это мы ещё посмотрим. — теперь ты кинулась на него, но он ударил тебя электро-шокером. Ты упала без сознания. *** Пов Дина: Он нашёл как избавиться от духа, и на всех порах мчался к тебе. Он снова и снова набирал тебя, но ты не брала трубку. — Ну же Т/и, возьми, надеюсь с тобой всё хорошо. — с надежной проговорил Дин. *** Твой Пов: Ты очнулась прикованная к батарее наручниками. — Что за… — возле себя ты увидела ту женщину, привязанную к стулу и заклеенным ртом. Она была вся заплаканная и взъерошенная, и смотрела на тебя большими глазами. — Не беспокойтесь я спасу вас. — ты приподнялась, вытащила шпильку из волос, и открыла ею наручники. Освободившись, ты подошла к женщине и развязала её. — Пожалуйста помогите, мой бывший муж сошёл с ума. Он похитил меня. — лихорадочно говорила она. - Всё хорошо, я вытащу вас отсюда. — ты начала ощупывать карманы и всю одежду в поисках оружия. Но ничего не нашла, видимо он обчистил тебя. В это время в комнату зашёл Генри. — Не это ищешь? — и повертел у тебя перед носом твоим пистолетом. Он направил его на тебя. — Не делай резких движений и больно не будет. Медленно идите за мной. — делать было нечего, вы пошли за ним. Ты начала размышлять, «если я схвачу ту вазу он может выстрелить, в меня может и не попадёт, но в эту женщину да. Я не могу так рисковать. Скорей бы Дин пришёл». Вы спустились в низ. — Я хотел вначале принести своего начальника в жертву, но потом подумал у меня же есть ты, и с тобой можно делать что угодно. Не пропадать же телу. — Ты больной. — По придержи-ка свой язык детка. — Никто не смеет называть меня так, кроме моего парня. — Тот красавчик твой парень? Никогда бы не подумал, ты достойна большего. — ты пыталась тянуть время. — Хочешь сказать я красивая? — Достаточно. Прости милая, не ревнуй. — он посмотрел на жену. Она молчала. — Что ты со мной сделаешь? — глухо произнесла ты. — Ну вначале дух вазы высосет твою душу, а потом переселится в твоё тело. Не бойся переселение не больно. — Я знаю. — Ну, так ты уже пробовала это? — изумился он. — Не по своей воле конечно, но да. — Ну тогда… — в этот момент Дин выламывает дверь и бросается на Генри. — ты повернулась к женщине. — Слушайте, бегите от сюда и спрячьтесь в укромное место. — она кивнула, и выбежала на улицу. Ты заметила своё оружие на столе на кухне, и побежала за ним. Пока ты бежала перед тобой возник дух. Двери начали хлопать, посуда биться, окна замёрзли. Дух схватил тебя и отбросил в сторону. — Вот чёрт. — ты ударилась головой об стену. Дух начал надвигаться. Дин стрельнул в него, и он исчез. Ты встала. — Дин, как от него избавиться? — Нужно насыпать в вазу соль вот это и поджечь. — Дин достал из кармана тёмный мешочек. — Давай его мне. — Дин бросил мешочек, и в этот момент получил очередной оперкот от Генри. Ты побежала взяла соль, и бросилась к вазе. По пути опять появился дух, но ты вовремя увернулась. Подбежав к вазе, забросила туда горсть соли, этот мешочек и кинула зажигалку. Всё вспыхнуло синим пламенем и потухло. Генри закричал. — Нееееет, что вы наделали. Зечееем? — ты специально опрокинула вазу, и та разбилась на мелкие кусочки. — Теперь её точно не собрать, и она не причинит никому вреда. — Дин ударил Генри и тот вырубился. — Ты как? — Дин подошёл к тебе и обнял. — Не считая, что этот полуфабрикат ударил меня шокером, всё хорошо. Да, шокер это вещь. — вы вызвали полицию, а сами смылись. Вы решили найти жену Генри. Она оказалась в больнице. Её обнаружил сосед. Она лежала на тротуаре без сознания. Вы решили её навестить. — Здравствуйте, мисс Миллс? — ты не знала можно ли на её так называть, она же была разведена, но настоящей фамилии ты не знала. - На самом деле я Лоретта Брук. — Нам очень жаль мисс Брук что так вышло. — начал Дин. — Теперь не о чем волноваться, вы в безопасности. — продолжила ты. — А он в тюрьме. — она закрыла глаза, и из них полились слёзы радости. Она улыбнулась и сказала — Спасибо вам, вы спасли меня. — она взяла тебя за руку. — Не за что мэм, это наша работа. — вы попрощались и вышли. — В следующий раз, ты едешь в библиотеку, а я на допрос. — Без проблем. — он поцеловал тебя в губы обнял за талию, и вы направились к машине. — Ну что в мотель? — ликующе сказала ты. — Может во вчерашнее кафе? — Опять за тот столик сядем? — ехидно продолжала ты. — А ты хочешь? — удивился Дин. — Почему бы и нет. — он улыбнулся. Вы сели в машину и поехали. — Ну и денёк сегодня был. — развалившись на сиденье пробормотала ты. — Не то слово. — Зато я испытала на себе шокер. Тоже небольшой урок. — Ну и как это было? — Тебя не били шокером? — удивилась ты. — Не доводилось. Ну и как это? — Вначале ничего, потом резкая боль, а потом я потеряла сознание. — Ты сказала, что в тебя уже вселялись не по твоей воле? — осторожно начал Дин. — Да, было дело. Это было давно ещё до встречи с тобой. Я охотилась с подругой, и что бы спасти её в меня должен был вселиться один из них. И он это сделал. Но хорошо, что всё обошлось, нас спас Бобби. Это было для меня уроком. «Всегда находи лазейки и никому не позволяй овладеть тобой» в ту ночь сказал Бобби. И после этого я сделала эту татуировку - ты показала на руку - И навсегда распрощалась с подругой. — Понятно. А с подругой что? Она умерла? — Что? Нет конечно, она жива. Но после той ночи она перестала охотиться и бросила меня. Но с другой стороны одной даже было хорошо какое-то время. Никого не возьмут в заложники и тебе не придётся никого спасать. Но потом стало тяжко и одиноко. Потом я встретила тебя. — Вернее моего отца, а потом уже меня. — Поправочка мы с тобой и раньше были знакомы просто не замечали друг друга. — И зря. Хорошо, что сейчас всё по-другому. — вы приехали куда и договаривались. — Ну что сегодня ты ко мне пристаёшь? — сказал Дин. Ты сделала одновременно вопросительное и удивлённое выражение лица. — А что нет? Ладно это была шутка. — Никаких приставаний, мы просто пришли поесть. — Но в мотеле я оторвусь. — Смотри не усни. — со смехом сказала ты. — Ещё чего. — всё проходило хорошо, вы поели, приехали в мотель, и тут началось самое интересное. Но мы об этом не узнаем так как серия давно закончилась. Пока.
Примечания:
55 Нравится 4 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (4)