Тёмная семья

Перевод
R
В процессе
184
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 13 436 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
184 Нравится 17 Отзывы 105 В сборник

Глава 7. Групповая динамика.

Настройки
      Ошеломленная тишина, которая эхом отдавалась в гостиной Слизерина, была настолько плотной, что её можно было взять из воздуха. Гарри почти неохотно отпустил своего дедушку и улыбнулся ему, прежде чем их разделили, а рука его предка крепко обняла его за плечо. Вскоре всеобщее оцепенение ослабло, и профессор Снейп, почти с благоговением в голосе, спросил:       — Милорд Слизерин, как это возможно? Вы здесь, и живой?       — Дорогой Северус, ты не должен быть таким формальным, на моём собственном факультете, все вы имеете право называть меня по имени. И, отвечу на твой вопрос, Северус, я мёртв. В замке осталась только моя волшебная душа, моего тела давно уже нет. — Голос Салазара был царственным, но в нём было столько тепла и радости, что это осталось почти незамеченным. — Можно сказать, что я очень особенный призрак, — продолжил Салазар. — Другие основатели тоже где-то здесь, но ждут своих наследников.       Вскоре все вернулись к нормальной жизни, или настолько нормальной, насколько это было возможно, с их умершим основателем среди них. Они хотели спросить и Гарри, и Салазара обо всём, но они были слизеринцами и контролировали свои рты, не как те гриффиндорцы. Время шло быстро, и вскоре все разошлись по своим кроватям. Гарри попрощался со своим дедушкой, и вскоре он уже спал в кровати с зелёным постельным бельём.

***

      Следующий день был ярким, и были слышны стоны, доносящиеся с кроватей в Слизерине. Волшебный свет из окон светил прямо в лица обетателей комнаты. Гарри просто улыбнулся остальным своим сверстникам, он проснулся примерно за час до этого, и теперь ему было очень весело наблюдать, как просыпаются его товарищи слизеринцы.       — Доброе утро. — Сказал Гарри бодрым тоном.       — Кто ударил его подбаривающим заклинанием? — Послыалось с кровати Блейза. — Нет, но ты должен знать, что до начала занятий остался всего час, и если ты хочешь позавтракать, тебе следует встать с кровати — Гарри сообщил ему тем же бодрым тоном.       После этого заявления на мгновение воцарилась тишина, предел чем все мальчики, кроме Гарри, вскочили со своих кроватей и помчались в безумном порыве, чтобы попытаться собраться перед занятиями. Гарри не мог удержаться от мысли: — «А я думал, что только гриффиндорские мальчики по утрам такие шумные.»       Остаток дня прошёл намного спокойнее, чем утро и Гарри расслаблялся, узнавая своих сверстников по Слизерину на более личном уровне. В течении нескольких недель он многое узнал о слизеринцах, о вещах, которые никто даже не мог себе представить, что холодные и злые слизеринцы будут чувствовать или думать.       Он поговорил с Панси Паркинсон и Дафной Гринграсс, знакомясь с девчонками, и узнал, что Панси была такой злой по отношению к другим из-за своей неуверенности в себе, они долго говорили о том, как она относится к себе, и именно ей Гарри рассказал, насколько плохими были Дурсли. У них возникла глубокая связь из-за их общих историй, и после этого разговора вы почти всегда могли видеть их вместе.       С Дафной сложились совсем другие отношения, он был одним из немногих я кто обошёл стороной её образ Ледяной Королевы, и за этой маской, которую она сама сделала, была милая и действительно забавная девушка, о которой Гарри нравилось узнавать больше. Именно благодаря Гарри Дафна в конце концов даже сняла маску и преграда между ней и остальными слизеринцами рухнула. У него долгий разговор с ней, и после этого она позволяла своей маске ломаться всё больше и больше, пока она не исчезла, по крайней мере, в присутствии её одноклассников и остальной части школы она была самой собой. У них были невольное уважение друг к другу и цветущие отношения, которые сделали их лучшими друзьями.       С Блейзом Забини это была лёгкая история, у них обоих был одинаковый юмор, и они получили много язвительных проклятий, посланных в их сторону, когда они вступили в разговор самостоятельно. Никто не мог понять их, когда они разговаривали друг с другом. Это было похоже на то, что они действительно развили свой собственный язык, хотя половина этого заключалась в понимании языка тела и их собственных взглядов. Они могли часами разговаривать. В общении они были почти так же плохи, как близнецы Уизли.       Теодор «Тео» Нотт был очень тихим, и Гарри мог расслабиться в его присутствии. У них были такие отношения, когда они могли часами сидеть тихо, читая или играя в шахматы, время от времени делая небольшие комментарии. Вместе они были мозгом в группе; их так же школьные работах или других вещах, некоторые они читали вместе.       С Драко была совсем другая история, из-за прошлого соперничества с Гарри у них обоих было трудное начало, но вскоре они нашли общий язык, и их можно было увидеть вместе в каждом углу школы. И Гарри неохотно признавал это, но он был немного влюблён в блондина.       Так что, если бы Гарри пришёл к выводу о групповой динамикеч он бы сказал, что Драко был лидером группы, но у него был Гарри в качестве второго командира, как его королева, даже если никто не сказал бы этого вслух. С Панси было ясно, она была матерью наседкой, из-за её заботливого характера и всегда души не чает в них, когда чувствует, что они не в своей тарелке. Дафна была старшой сестрой которой ни у кого из них не было, она считала себя с старшей сестрой Астории, но они знали, что она просто счастлива присматривать за ними. Блейз и Гарри они оба были шутниками в группе, они всегда вместе могли заставить остальных смеяться, если у них был плохой день, и они оба были младшими братьями а группе. А Тео был молчаливым, но сильным старшим братом, всегда присматривающим за другими, но делающим это из тени. Он был их опорой и источником утешения в трудные времена.
184 Нравится 17 Отзывы 105 В сборник
Отзывы (2)