Рыжее отражение.

PG-13
Завершён
480
Размер:
207 страниц, 78 434 слова, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
480 Нравится 164 Отзывы 219 В сборник

Принц-Полукровка.Глава 1.Долгожданная свадьба.

Настройки
- Эй, соня моя, вставай! - нежно позвала я жениха. По маминой привычке я встала ещё в семь утра. Этот же молодой человек дрыхнет как убитый до десяти. - Ну, чёрт возьми, поднимай свою рыжую задницу! - начинала злиться я. Ноль внимания. Юноша повернулся на другой бок и сладко засопел. - Ну, хорошо, - прошипела я и осмотрела комнату в поисках того, чем можно пробудить Джорджа. Как ни странно, на помощь опять пришла его гитара. Тихо взяв её, я стала залезать на кровать и, встав коленками на неё, оперлась на гитару. Поместив её над головой будущего супруга, я приготовилась хорошенько долбануть его по башке. - Сейчас ты у меня проснёшься, - лукаво прошептала я и замахнулась. Неожиданно тот широко раскрыл глаза и, внезапно увидев меня с гитарой над ним, заорал как ненормальный. - Ты что делаешь?! - спросил тот, когда пришёл в себя. - Ты никак не мог проснуться, - бросила я, вставая с пола. Джордж с силой дёрнул простыню во время пробуждения, и я свалилась. - Не буди меня так больше, - пробормотал Джордж. - Не буду, - улыбнулась я. - Но всё-таки ты же не хочешь опоздать на собственную свадьбу? - Нет, конечно, не хочу, - сразу смягчился он. - Сколько сейчас времени? - Половина одиннадцатого. Как бы через полчаса начало. Ты давай собирайся, я тоже пойду. Жениху нельзя видеть невесту до бракасочетания, - подмигнула я ему и вышла. Я вошла в свою комнату и закрыла на ключ, чтобы никто не мешал. Достала моё любимое платье - белое платье, подаренное Сириусом. С каждым годом оно становится всё лучше, как и я. Создаётся впечатление, что оно растёт и пышнеет со временем. Я надела его: всё как раньше. Рыжие длинные волосы, белое пышное платье. И белые розы, только сегодня я их в волосы не добавляла. Я тяжко вздохнула и посмотрела в окно. Семья Уизли украшает сад, Гарри, Гермиона, почти все мракоборцы помогают им. А одно место - место для Сириуса - пустует. "Он должен сделать дело", - какое дело? "Я вернусь! Слышишь? Вернусь!", - когда вернёшься? Я задавалась этими двумя вопросами с момента прибывания из Министерства. Я бросила взгляд на нашу старую потрёпанную семейную фотографию. На ней есть все: и папа, и мама, и маленькая я, и Сириус, и Римус, и даже Питер. И все мы радостные, улыбаемся и машем руками. Я тяжко вздохнула и присела вместе с фотографией в руках на кровать. Мысли улетели из головы и остались только дорогие мне воспоминания. Мой День рождения. Папа решил меня повеселить - выпускает из волшебной палочки стаю мыльных пузырей, самых разных цветов и размеров. Мама печёт торт. Сириус подарил мне большого белого плюшевого медведя. Римус таскает меня на руках по всему дому. - Лилиан! Ты тут? - спросил знакомый голос за моей дверью. Я очнулась и насторожено на неё посмотрела. - Да-да, иду, - отозвалась я, вздохнула и положила фотографию на тумбочку. Открыв дверь, я увидела Римуса. - Здравствуй, однако, - усмехнулась я. - Пора идти, дорогая, - улыбнулся он. - Тебя все уже ждут. - Да, хорошо. - Но перед тем, как пойти вниз, - он остановил меня, - позволь вручить тебе кое-что. В его руке оказался огромный букет белых роз. - Ты меня балуешь! Как раз их мне и не хватало, - засмущалась я и поцеловала его в щёку. - Спасибо большое. - Не стоит благодарности. Ну что, готова? - Готова. Идём. Мы вышли в большой украшенный сад. Лучики солнца переливались на моих волосах, и это придавало мне ещё большую красоту и нежность. Римус взял меня под руку. Я доверилась ему, как отцу. Это единственный мародёр, которому я доверяю как семье. Он легко похлопал меня по руке. - Не волнуйся, - утешил он меня. - Всё будет прекрасно. Мы вошли в брезент. Здесь было всё белое. Белые большие круглые столы. Белые лилии и розы развешаны по стенкам навеса. Длинные, уходящие вверх шатра, белые шёлковые ленты. Всё это было похоже на снежный дворец. Когда мы вошли, все обернулись. От большинства взглядов я засмущалась. Наконец я увидела того, кого выуживала глазами. Джордж, одетый в чёрный смокинг, восторженно смотрел на меня. С рыжей макушкой и веснушками строгий костюм смотрелся забавно. Я невольно улыбнулась. Я повернула голову и увидела троицу. Гарри приветливо подмигнул мне, Рон поднял вверх большие пальцы, а Гермиона уже плакала навзрыд. "Боюсь даже посмотреть на миссис Уизли", - подумала я. Римус подвёл меня к жениху, а сам встал рядом. - Ты прекрасна, - почти неслышно прошептал Джордж. - Ты не хуже, - заметила я с улыбкой. Началась церемония. - Джордж Уизли, берёте ли вы в жёны Лилиан Поттер и обещаете быть с ней в горести, радости и до конца своих дней?.. - Да, - без задумки ответил тот. - Лилиан Поттер, берёте ли вы в мужья Джорджа Уизли и обещаете быть с ним в горести, радости, и пока смерть не разлучит вас? Я счастливо посмотрела на Джорджа. - Да, - улыбнулась я. - В таком случае, я объявляю вас соединёнными узами брака до скончания ваших дней, - радостно объявил волшебник. *** Праздник продолжался до глубокой ночи. Сначала миссис Уизли долго рыдала навзрыд на моих плечах, Артур от всей души радовался, что у него теперь такая невестка. Даже Римус и тот был душою праздника. По причине свадьбы, конечно, все особи мужского пола решили подвыпить. Это "подвыпить" продолжалось до трёх часов ночи, пока на столе уже не сидели с блаженными лицами, спиной к спине, мистер Уизли и Люпин, распевавшие песни. - Погуляли, - пробормотала я с усмешкой. - Поздравляю, Лили. Ты теперь во взрослой жизни, - серьёзно сказал Гарри, наблюдая за поющими. - Да, - отмахнулась я. - Я всё ещё та самая маленькая девочка с рыжими волосами и вздёрнутым носом. Взрослеть бредово, брат. - Я ра-ра-ра-раааастил его вот этими рука-а-ами! - восклицал Артур, тряся руками. - И никак-к-к-ой благодарности! - Никакой, прально, - подбодрил Люпин. - Всегда так: з-заботишься о них, оберегаешь, и тут - на тебе! - они уже женятся и забывают о нас. - Дора, мне кажется, тебе надо отобрать у него бутылки, - заметила я. - Да ладно, он уже не исправится, - махнула Нимфадора. Последнее время она была замкнутой и грустной. Волосы были тусклыми, почти седыми. На лице не сияла улыбка, а под глазами залегли мешки. - Дор, ты... - Не называй меня Нимфадорой! - Хорошо, Тонкс! Ты ведь не из-за Сириуса такая грустная в последнее время, да? В это время мой любимый муж завалился по пьяне на торт и вместе с ним грохнулся на пол. - Пирог был вкусны-ы-ы-ы-й! - протянул тот, истерически смеясь. - Господи, иногда мне кажется, я поторопилась с замужеством, - покачала я головой, смотря как Джордж встаёт с остатками пирога на всём костюме, лице, да вообще на всём. - Так ты мне не ответила, - серьёзно продолжила я. - Тонкс! Отвечай, живо! Мне не нравится твоё состояние! Что стряслось?! Она неожиданно заплакала и быстрым шагом ушла из шатра. Я посмотрела на Гарри, но тот лишь пожал плечами. - Так, пойду я за своими мальчиками, - усмехнулась я. - Давай, - смеялся Гарри. - Поздравляю ещё раз! Я махнула ему рукой и направилась к столу. - За друж-ж-жбу, за лю-любовь, за семью, - заикался Люпин, постукивая бутылкой. - За честь, за свободу... - Мне кажется, тебе уже хватит, - отрезала я, отбирая бутылку. - Дорогая, у кого тут свадьба? У тебя, прально! Дай людям отдохнуть! - Вы вместе с Артуром будете отдыхать на полу, если не пойдёте в дом! - Какой Артур?Я, что ли? - засмеялся мистер Уизли и, взяв волшебную палочку как меч, воскликнул: - Сэр Артур Уизли, самый храбрый из хра-а-абрых! - Экспеллиармус! - воскликнула я, ловя его палочку: - Мистер Уизли, держите себя в руках! Ну что вы, в самом деле? Артур, ты женат, помнишь ещё?! - У меня есть ж-ж-жена? - искренне удивился Артур. Его восклицания не прошли стороной. Последнюю фразу услышала Молли и двинулась грозной тучей на него. - Что ты только что сказал, Артур? - грозно спросила миссис Уизли. - Нет, миссис Уизли, не ругайте их, - начала я. - Ну что ты, дорогая, я не буду ругать его. Он у меня потом получит. Я так рада за тебя, так рада! - Спасибо, спасибо, - быстро откликнулась я. - Ладно, я пойду Джорджа поищу. Я прошарила по всему шатру, но не нашла его. Я вышла на улицу и прошла по всему саду. Вышла за ограду. Джордж счастливо стоял на холме, показывая пальцем на звёзды. - Вот ты где! - воскликнула я. - Ну, вы и напились, товарищи. - Я явно перебрал, - пробормотал он. Хмель, по-видимому, отступал от него, и поэтому он говорил тихо и немного устало. - Бывает, - усмехнулась я. - Только не пей так больше. Я вместе с ним посмотрела на ночное небо. Звёзды лукаво подмигивали нам. - Знаешь, свадьба удалась, - заметила я тихо. - Конечно, удалась, - подтвердил Джордж, обнимая меня за талию. - По-другому быть не могло. Это же наша свадьба. - И я рада, что на месте жениха именно ты, - улыбнулась я. - А я-то как рад, - засмеялся он. - Знаешь, сейчас наступили сложные времена. Каждый день гибнут люди. Семьи. А мы с тобой поженились. Странно, правда? - Может... может, так надо, чтобы были какие-то светлые пятна, даже во время войны, - тихо подметила я. - Возможно, - почти шёпотом согласился Джордж. - Джордж. Ты помнишь, мы с тобой точно так же смотрели на звёзды, тогда, два года назад? - Точно! - вспомнил юноша. - Мы ещё лежали в палатке и угадывали созвездия. - И ты ещё на меня так нежно смотрел. И, главное, заворожённо так! - сказала я. - Вот так? - спросил он и посмотрел на меня своим коронным взглядом. - Опять сводишь с ума, - улыбнулась я, - своими глазами! - Опять сводишь меня с ума. Собой. Джордж заулыбался вместе со мной и горячо поцеловал.
480 Нравится 164 Отзывы 219 В сборник
Отзывы (2)