ID работы: 11943627

Orchideous

Фемслэш
G
Завершён
81
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
POV: Гермиона Грейнджер.       — Орхидеус! — ученики старательно практиковали новое заклинание. Учебник четвёртого курса по трансфигурации, обернутый в обложку из кожи коричневого цвета, был открыт на нужной странице и Гермиона вдумчиво вчитывалась в текст, стараясь запомнить все нужные детали. Пусть заклинание не самое сложное и создаёт простой букет прекрасных орхидей, но все же это не так легко, как кажется. Девушка прикрыла глаза и сделала глубокий вдох. Она заправила прядь волос за ухо и взяла волшебную палочку в руку, готовясь колдовать. Вновь пробежав глазами по формуле заклинания, Грейнджер чётко и громко произнесла волшебное слово, делая взмах палочкой. Ничего не произошло. Юная волшебница осмотрелась вокруг: её однокурсники усиленно пытаются вызвать букет цветов, но пока никто не добился нужного результата. Это дало девушке надежду, что она сможет первая освоить новую тему. Ещё раз, сосредоточившись, Грейнджер произнесла заклинание, но букет так и не появился. Хоть Гермиона и верила в то, что у неё все получится, внутри поднималась легкая волна нетерпения смешанная с раздражением. Девушка глянула на друзей, которые делали резкие взмахи волшебными палочками и громко выкрикивали заклинание. Она покачала головой, понимая, что у них уж точно ничего не получится. От этого Грейнджер стало немного грустно.       Вдруг, она услышала голос профессора МакГонагалл позади себя. Девушка вздрогнула и решила посмотреть, что происходит. За ней сидела слизеринка по имени Панси Паркинсон. Грейнджер часто замечала её в компании Малфоя, что уже создавало не самое приятное впечатление об этой девушке. Гермиону всегда по непонятным причинам цепляла её внешность, пусть в ней и не было ничего необычного: черные волосы, отстриженные под каре с прямым срезом и болотно-зеленые глаза. Наверное, Гермиона даже под пыточным не признается, что ей нравится смотреть на эту девушку, рассматривать её лицо и считывать эмоции, появляющиеся на нём. От таких мыслей по телу пробежали мурашки и Гермиона поспешила отбросить их. Справа от слизеринки сидела девушка со светлыми волосами по плечи, которую Грейнджер знала как Дафну Гринграсс, так же студентку Слизерина. Профессор открыто восхищалась, лежащим перед темноволосой волшебницей, букетом:       — Отлично, мисс Паркинсон! Просто превосходно. Двадцать баллов Слизерину, — Гермиона опустила взгляд на стол, разглядывая букет. Белые бутоны выглядели невероятно красиво, а стебли были аккуратно перевязаны белой лентой, добавляя столь простому букету изысканности и аристократичности. Глядя на это, Гермиона ощутила грусть. Она не понимала, почему у неё не получилось наколдовать простой букет орхидей. Гриффиндорка отвернулась от Паркинсон и решила попробовать вновь. На этот раз девушка вложила все силы в заклинание, но цветов она так и не увидела. Прозвенел звонок. Профессор трансфигурации вновь похвалила Панси, добавив, что кроме неё никто так и не овладел новым заклинанием, что её слегка разочаровало и на следующем занятии им нужно постараться лучше. Гермиона быстро собрала вещи в сумку и, не дожидаясь друзей, вышла прочь из кабинета.       Она опустила голову, сжимая ручки сумки. У Гермионы всегда получалось осваивать новые заклинания одной из первых. В чем же была проблема? Грейнджер вспоминала, как она колдовала: чёткое произношение формулы, правильный взмах палочкой и концентрация. Все было идеально. Про что она забыла? Что сделала не так? Из раздумий её вырвала, вставшая напротив, Паркинсон. Грейнджер подняла голову и посмотрела на слизеринку. На таком расстоянии гриффиндорка заметила, что Панси выше неё и Гермионе приходится приподнимать голову, чтобы увидеть её глаза. Девушка протянула ей букет тех самых белых орхидей. Грейнджер перевела удивлённый взгляд с цветов на лицо девушки, встречаясь с её зелеными глазами. Сердце пропустило удар, а дыхание на миг остановилось. Грейнджер неловко взяла букет, случайно соприкоснувшись своей рукой с рукой девушки. Та то ли улыбнулась, то ли на удивление по-доброму усмехнулась, а Гермиона неожиданно для себя ответила ей улыбкой. Панси, развернувшись к ней спиной, двинулась в сторону лестницы. Грейнджер так и продолжала смотреть ей в след, пока та не скрылась из виду. Девушка посмотрела на букет, и поднесла его к носу вдыхая приятный цветочный аромат. Прекрасные белые цветы издавали запах свежести и ванили. Спустя пару минут без особой спешки из кабинета вышли Гарри и Рон. Заметив букет, они посмотрели друг на друга. По их взглядам было понятно, что они узнали букет, созданный Паркинсон, но на это друзья ничего не сказали и начали увлеченно обсуждать следующий квиддичный матч.

***

POV: Панси Паркинсон.       Панси весь урок наблюдала за гриффиндоркой, что сидела прямо перед ней. Они были очень близко друг к другу и Паркинсон чувствовала аромат шоколада, исходящий от тёмных волос Гермионы к которым она так желала прикоснуться. По спине волшебницы было видно, что она напряжена. Паркинсон проследила за тем, как она заправила темную волнистую прядь волос за ухо. Девушка упорно пыталась создать букет цветов, но результата, которого она ожидала не было. Грейнджер повернула голову в сторону и Панси смогла разглядеть её в профиль. По-девичьи нежные черты лица были прекрасны. Вероятно, девушка сама и не подозревала, что прекрасна, словно юный и совсем невинный цветок. Лицо её выражало легкое недовольство, но когда Гермиона заметила, что никто не смог наколдовать цветы, она не намного, но расслабилась. Панси усмехнулась. Да, она знала о страсти её любимой гриффиндорки быть во всем первой, быть лучшей. Вот у неё снова ничего не вышло и она смотрит на своих друзей. Те бездарно машут своими палочками, будто собираются выколоть кому-нибудь глаза. Это даже повеселило Паркинсон. «Какие же идиоты. И почему она с ними дружит? Чем они заслужили её внимание?». Непонятная любовь Грейнджер к её друзьям невероятно раздражала Панси. Особенно слизеринке не нравилось то, что она уделяет этим гриффиндорским бездарям уж очень много внимания. Паркинсон тоже хотелось, чтобы девушка смотрела на неё. Любила её.       Вновь глянув на Уизли и Поттера, слизеринка хмыкнула и сделала взмах палочкой. В голове всплыл образ идеальных белых орхидей, обвязанных белой атласной лентой. Она негромко произнесла заклинание и перед ней возник букет изумительных цветов. Волшебница довольно улыбнулась. Тут же, заметив её работу, подошла МакГонагалл. Гермиона повернулась к ней. Она с интересом рассматривала её букет. Паркинсон не могла отвести взгляд от лица девушки. Она даже перестала дышать. Профессор что-то говорила, но слов её слизеринка не слышала. Грейнджер отвернулась — девушка выдохнула. Урок закончился. Гермиона очень быстро собралась и вышла в коридор. На её лице Панси заметила грусть. Ей захотелось сделать что угодно, лишь бы она улыбнулась. И, не придумав ничего лучше, она решила подарить ей свой букет. Паркинсон двинулась к выходу из кабинета, надеясь на то, что её гриффиндорка все ещё была здесь. Да, Гермиона стояла, прижавшись спиной к холодной каменной стене старинного замка, и смотрела в пол. Сглотнув ком, неожиданно вставший в горле, слизеринка подошла к девушке и протянула ей букет. Внутри все сжалось от взгляда карих глаз. «У неё глаза цвета молочного шоколада…» — подумала Паркинсон. На лице гриффиндорки отразилось удивление, но она приняла букет, а Панси, изобразив уверенность, улыбнулась ей и ушла в гостиную своего факультета. Только сейчас она сделала вдох и следом выдох. Девушка боялась, что Грейнджер не примет букет или начнёт задавать вопросы, но все прошло так легко, что даже странно, но главное, что на сердце стало легче, а какое-то новое приятное чувство охватило её. Пока Панси шла по темным коридорам подвала, она все прокручивала в мыслях улыбку Гермионы, адресованную ей, Панси. Может, у неё все же есть шанс?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.