Тьма над Хогвартсом

NC-17
В процессе
50
Размер:
планируется Миди, написано 93 страницы, 28 728 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 12 Отзывы 23 В сборник

Инспекция наносит ответный удар

Настройки
Наутро профессор, как и обещал, объявил о намерении провести генеральную инспекцию с помощью старост. Преподаватели восприняли эту информацию ох как кисло, а директор и вовсе имел такой вид, словно обожрался лимонных долек, но сделать ничего не мог: декрет об образовании уже был вывешен на всеобщее обозрение рядом с объявлением о наборе в команды по квиддичу. А еще через неделю в понедельник генеральный инспектор приступил к проверкам. Начал он с профессора Снейпа - в этот день ему ассистировали Гарри и Гермиона, и они втроем пришли на первый урок. Немного погодя явилась Панси, так как урок был сдвоенный. И с первых же минут манера Снейпа вести занятия инспектору крайне не понравилась. - Он всегда ведет себя настолько... Агрессивно? - уточнил профессор. Гарри тяжело вздохнул и закивал. Профессор что-то черканул в своем журнале - почти таком же, как и у детей. В этот момент у одного из ребят вскипело зелье, и зеленая жидкость из котла брызнула ему прямо в лицо. Профессор Маэрос тут же вскочил на ноги и быстро, даже не доставая палочку, поставил перед ребенком щит. - Это же крайне небезопасно, - выдохнул он, убедившись, что мелкий цел. - Беспалочковая магия, - восхищенно прошептала Гермиона, пока профессор утешал напуганного ребенка, который рыдал, вцепившись в его плащ. Гарри же все больше и больше верил в то, что выбрал правильную сторону. - Профессор, сколько вы преподаете в Хогвартсе? - спросил генеральный инспектор, что-то еще черкая у себя в заметках. - Пятнадцать лет, - холодно ответил Снейп, зорко следя за классом. - Могу я ознакомиться с поурочными планами занятий на курсе, а также с техникой безопасности, если таковая имеется? - С планами - пожалуйста, а что касается техники безопасности, то она крайне проста - не делай ошибок в зелье, и все будет в порядке. Если дети настолько глупы, что не в состоянии повторить элементарные действия, то пусть отправляются к мадам Помфри. - Это наша целительница, - подсказал Гарри, когда профессор недоуменно к нему повернулся. - Вот как, профессор Снейп? - Хэлкард выпрямил плечи и уронил голову на плечо. - То есть преподаватель с пятнадцатью годами стажа настолько низко ставит жизни вверенных ему учеников? Это вы хотите мне сообщить? - Смертельных случаев у меня не бывает, мы варим не настолько опасные зелья. А небольшие ожоги иногда даже полезны для юных мозгов. Начинают быстрее соображать. Маэрос выпрямился еще сильнее, да так, что стал казаться выше, при этом голова его совсем упала на плечо и так и замерла. Он не сделал ни единого движения, но профессора Снейпа словно кто-то схватил за шкирку, приподнял на метр над полом и встряхнул, после чего бесцеремонно уронил на место, припечатав пятой точкой об пол. - Еще одно слово из этого района, и вы на своем опыте убедитесь, профессор, что ожоги для ума категорически вредны. Как и для общей производительности. Впрочем, если вы хотите поспорить, можете обварить ваши руки в любом котле в этой аудитории на выбор, после чего выдать лучшее зелье в вашей жизни. Я. Понятно. Выражаюсь? Гарри вскочил с места, подбежал к профессору, осторожно взял его под локоть и отвел на несколько шагов, успокаивающе положив руку ему между лопаток. - Профессор, прошу вас, успокойтесь. На своем опыте могу сказать, что мы действительно не получали серьезных травм, это же не урок полетов! Он усадил профессора в кресло, подбежал к уже поднявшемуся Снейпу: - Вы в порядке, профессор? Тот только раздраженно взмахнул рукой, отправляя Гарри на его место. Хэлкард несколько секунд просидел неподвижно, а потом что-то еще накорябал у себя в документах. - Итак, политика преподавания мне понятна. Поурочные планы доставьте с домовиками ко мне в кабинет сегодня же. И я настоятельно рекомендую вам, профессор Снейп, очень настоятельно, составить технику безопасности в ближайшее время и предоставить мне рукопись. Как распространить ее среди учеников хотя бы младших курсов - это будет моей проблемой. Мы поняли друг друга, профессор? Снейп рвано кивнул, глядя на инспектора почти что с ненавистью. Первой поднялась Гермиона, и, кинув взгляд на ее журнал, Гарри обнаружил, что пока он сидел и пялился на профессора Снейпа, подруга успела написать кучу всего! Как и Маэрос, в общем-то. Панси, на удивление, тоже сделала несколько заметок. Она сидела тихо, молчала, но в это время заполняла свой журнал уверенным мелким почерком. - Кстати, почему вы пользуетесь перьями, а не, к примеру, авторучками? - поинтересовался профессор Маэрос, когда они вышли из кабинета. Гарри попытался ответить на этот вопрос, но не смог. Как и Гермиона. Они привыкли, что в Хогвартсе пользуются перьями, и им пришлось некоторое время учиться ими писать. А ведь Маэрос писал ручкой - вдруг осознал Гарри. Все это время он писал красивой черной перьевой ручкой! - В магических магазинах не продают ручек, сэр. - Наконец, ответила Гермиона, - И тетрадок. Только свитки. - Почему бы не закупать канцелярию в маггловских магазинах? - спросил профессор недоуменно. - Это проще, тем более, ручки служат дольше и меньше ломаются. А тетради компактнее чем куча свитков, которые, к тому же, мнутся и выглядят неаккуратно. Так, поставить это на повестку дня... Кажется, смотреть занятия профессора Снейпа целый день нет никакого смысла. На сегодня свободны, отдыхайте. - Но я не устал, - недоуменно пробормотал Гарри, про себя удивляясь, что никто в магическом мире не додумался до тетрадок и ручек. Действительно же, застряли в средневековье, как так-то? - Значит, сейчас отпускаем мисс Грейнджер, берем в оборот старосту от Рейвенкло и идем смотреть урок полетов. Кажется, проверки займут меньше времени, чем я ожидал. И, раз уж Рональд Уизли не присутствовал на зельеварении, прихватим его, заодно посмотрим, что он отметил в журнале самостоятельно.
50 Нравится 12 Отзывы 23 В сборник