ID работы: 11944668

Непослушная девчонка

Гет
R
Завершён
13
Daylis Dervent бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Трудно быть обычным, заурядным ребёнком в семействе героев войны. Все ждут от тебя успехов и достижений, но у тебя ничего особенного нет. А твои кузины и кузены обладают куда более незаурядными талантами, чем все рушить и крушить. Джеймс Сириус, например — самый молодой охотник сборной Шотландии по квиддичу, Мари-Виктуар — директор Парижского Магического театра в тридцать четыре года. А ты — одна из самых слабых студентов на своем потоке, переходящая на следующий курс лишь благодаря знакомству родителей с педагогическим составом. С.О.В.ы я сдала на одни "У" — и то при помощи Скорпиуса Малфоя, которого директор МакГонагал прикрепила ко мне, чтобы он взял надо мной шефство. Для родителей это стало ударом по самолюбию и последней каплей. Дома меня ждал грандиозный скандал. Оказывается, мама претендовала на пост Министра Магии, и дочь с нулевыми талантами позорила ее. Конечно. У Министра Магии не может дочери, которая даже элементарного зелья от бородавок не может сварить. Выдохшись, мама обвинила во всем отца и аппарировала на работу. Ну, так всегда было — работа важнее детей... — Мисс Уизли, вы скоро? — медленный, тягучий голос из соседней комнаты заставил вынырнуть из воспоминаний. — Я вас заждался. — Уже иду, — отозвалась я и, наскоро вытерев лицо полотенцем, вышла в спальню. Он стоял у окна, с двумя бокалами магического шампанского в руках. — Вы прекрасны, мисс Уизли, — произнес он, протягивая один бокал мне. — Спасибо, мистер Малфой, — улыбнулась я. — Вы очень галантны. И за что пьем? — За будущую миссис Малфой. — Прекрасный тост. Мы чокнулись бокалами, и я отпила глоток. Шампанское было на удивление крепким и сразу ударило в голову. Мне стало весело. Я допила и поставила бокал на столик. — Рита Скитер интересовалась, кто та несчастная, на ее взгляд, которая станет новой миссис Малфой, — проговорил он, потягиваясь. — Думаю, что она продала бы душу своего первенца дементору, чтобы сейчас оказаться в этой комнате, — небрежно ответила я и, увидев страх в его глазах, поспешила успокоить: — Можете не волноваться, я установила по всему дому сигналки против анимагов. — Удивлён вашими талантами. Зря ваша матушка считает вас неспособный. — Позвольте удивить вас еще одним моим талантом, — с этими словами я расстегнула молнию на платье, которое тут же упало к моим ногам, оставив меня полностью обнаженной. — А вы непослушная девчонка, мисс Уизли, — он расстегнул пояс. — Надо вас наказать. — Очень жду этого, — я опустилась на колени. Он даже застонал от удовольствия и наслаждения, когда я взяла его теплую и пульсирующую плоть себе в рот. — Да, вы очень талантливы, мисс Уизли... Хотя не думаю, что ваша мать оценила бы ваши таланты. Представив реакцию своей матери, если бы она застала меня голой, делающей минет ее школьному врагу, я едва не рассмеялась. — Думаю, что мы должны продолжить ваше наказание на кровати... Время быстро летит. Иногда, чтобы найти свое счастье, не надо быть особенной или любимицей родителей. Достаточно следовать своему выбору — даже если это отец твоего однокурсника. Ведь он может быть единственным, кто принимает тебя такой, какая ты есть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.