Могила с шипами

R
Завершён
112
автор
le.m.on бета
Фэндом:
Размер:
256 страниц, 88 919 слов, 55 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 54 Отзывы 35 В сборник

искупление

Настройки
Примечания:
      — Каэнри’ах, — ответила девушка на враждебный настрой Архонта. — брось оружие, мы не собираемся сражаться.       — хорошо. Властелин Камня послушал ее, отбросив свое копье в мирном знаке, он молчал, давая Кенсин знак, чтобы она продолжала то, зачем пришла. Кенсин была в замешательстве от такого действия, но не подала виду, не заметив в этом какой-то опасности.       — мы путешественники из далеких земель, которые хотят исполнить свое, возможно, последнее желание, — ответила Кенсин, вставая на одно колено, чуть наклонившись к Гео Архонту.       — свержение законов и влады богов свыше, — продолжал за нее парень, вставая в такую же позу.       — послал нас сюда ветер дальний, чтобы предотвратить события дней иных, — продолжала Кенсин свою речь.       — нам нет прощения за дела наши, но именно мы возьмем этот божий грех на себя, приняв искупление, — также продолжал Скарамучча к Архонту, который стоял перед ним.       — если же ваши намерения к нам не очень добры и милосердны, то не видать древнему Тейвату дневного света и холодной луны, — это была угроза от них двоих или же предупреждение? Властелин Камня внимательно слушал их, заметив, что все-таки в их намерениях нет того, что олицетворяет их души. тьмы. они чисты и просветленные, не зря Адепты не смогли противостоять их силе, даже не думав, он уже знал свой ответ, который вознесет странникам.       — встаньте, узники судьбы, — ответил Архонт. — я готов помочь исполнить цель вашу, каково же ваше желания ко мне?       — заключение «контракта, завершающего все контракты», — ответила Кенсин, поднимаясь на ноги вместе с парнем.       — да смилуется же над вами судьба, фиктивные спасители Тайвата, — ответил Властелин Камня, желая того же самого, что и когда-то желал им Венти.

***

«здравствуй, дорогой Венти. пишу я тебе, чтобы поведать судьбу свою. указал мне путь ветер, которому велели сами мойри отвести меня в края далекие. встретила я светло-оранжевые закаты и темную непроглядную тьму. также встретила я трудности на своем пути, но звук гор навел меня на верный. со мной все хорошо, ведь не мало я пережила и вот, найдя верных союзников среди незнакомых мне людей, я продолжаю свой путь в надежде, что успею еще послушать твою игру на лире. ваша Кенсин»       — рад за тебя, Кенсин, — ответил бард, который стоял под деревом Ванессы в Долине Ветров. отвлек его от размышлений сокол, прилетевший с письмом к нему.

_____________________________________________________

      — интересно, как он там, — спросила под себя Кенсин, когда закончила диктовать Скарамучче текст листа, предназначенному Венти. взошли они на гору Тяньхэн, где бывали раньше; закат сегодня другой, но не менее прекрасный, чем тогда.       — лети, мой милый друг, и отдай это письмо барду по имени Венти, — сказала Кенсин соколу, который держал письмо клювом. коричневые крылья раскрылись в небе, удаляясь все дальше и дальше, и все же исчезнув из поля зрения. девушка села на краю горы, отвернувшись от той стороны, куда полетев сокол. парень же молча повторил ее действие. смотрели они на бедно-голубое небо с немного темно-серыми облаками, сквозь которые проходили и освещали золотые лучи; солнце уже вот-вот садилось, а они все еще сидели, пребывая в своих мыслях.       — ты спрашивала, откуда я умею владеть оружием, — перебил тишину парень, желая пооткровенничать. — Микоси Нагасима — мастер мечей и один из трех егу. именно он научил меня бою.       — твой друг? — спросила Кенсин в удивлении, что один из самых жестоких Фатуи может иметь друга.       — былой враг, — ответил парень, вспоминая их историю. — после этого я вступил в Фатуи.       — у меня тоже когда-то был «друг» — вспоминая прошлое, уже рассказывала Кенсин.       — был? — желая узнать историю, Скарамучча спросил девушку.       — он ушел в мир иной, оставив меня на вечные скитания по земле в поисках истинного значения, — ответила Кенсин.

_____________________________________________________

захлебываясь слезами, девушка сидела на земле. ей было очень больно и никто не знал, как ее успокоить, да никого и не было рядом. кроме того, из-за кого она плачет.       — почему, почему, почему именно ты, — в слезах говорила девушка, не смотря на его лицо.       — не вини себя, Кенсин, — ответил блондин.       — я не отпущу тебя, слышишь?! не отпущу! — уж сильно воздействует ее реакция на ее же состояние.       — я всегда буду с тобой, от дня нашей встречи и на веки вечные, слышишь? рукой по-доброму повернув лицо девушки и встав на одно колено, чтобы быть на одном уровне с ней, сказал парень. им обоим было невыносимо больно в те минуты. они молча смотрели друг другу в глаза, как в первый и тот же последний раз.       — не уходи, пожалуйста, — все умоляла девушка, когда тот поглаживал ее щеку в утешении.       — когда пройдет рассвет и город накроет тьма, разойдутся они, но вновь встретятся там, — улыбнулся он. после этой фразы, кинув еле слышное «прости», поднялся ветер, и парень исчез. след его простыл уже давно, но Кенсин сидела на том же месте, никуда не уходив.

_____________________________________________________

      — кто же мог подумать, что наша холоднокровная и поистине великая Кенсин имела друзей, — с насмешкой ответил парень, видя ее состояние, чтобы хоть как-то взбодрить.       — то же самое могу сказать и о тебе, многозначимый и жестокий Скарамучча, — меняясь в лице, сказала девушка. ей все же больно, всегда больно, но она терпит, потому что былого не вернуть.       — так как у нас есть еще два дня, я предлагаю завтра сходить куда-нибудь, — предложил парень.       — ты зовешь меня на свидание? — ответила, посмеявшись, Кенсин. — где-то я уже такое видела.       — считай это туристическим отдыхом, — ответил парень.       — свидание звучало лучше.       — тогда, — парень, встав со своего места, обернулся к девушке, — изволите ли вы, госпожа Кенсин, пригласить вас на свидание, — проговорил парень. наклоняясь в элегантном жесте, он выставил руку, чтобы девушка смогла подняться и ответить. — конечно же, господин Скарамучча.
Примечания:
112 Нравится 54 Отзывы 35 В сборник