Часть 18
4 ноября 2025 г., 14:40
Примечания:
"-мысли"
[перевод]
~-пение~
-{переписка}
<- Телефонный разговор и рация> (рация обозначается курсивом)
[-Шёпот]
| - Мысленная связь|
Вскоре Данте вернулся с ещё двумя шахматными досками. Одна доска была резиновая и выполнена в китайском стиле, а вторая минемалистичная и клетки были впуклые. Когда Данте расставил фигуры, те соответствовали стилю. Одни были минемалистично простыми и выполнены в роли неволяшек, а вот вторые отображали Китай.
Д: - А теперь попробуйте угадать, какие делал Вару, а какие были подарком.
Подстегнул других клонов Данте, пока Вару расставлял фигуры на принесённом червовыми поле.
З: - Мне кажется, что неволяшки изготовил Вару. Он вроде сказал, что резьба по дереву — это было его заброшенное увлечение. А значит, что такие детальные фигурки он изготовить не мог.
Рассуждал логически Зонтик. Остальные были солидарны с его мнением.
В: - Ладно, это было слишком просто. Но у нас не вся ночь впереди, поэтому предлагаю начать распределяться.
Усмехнувшись успеху других, предложил пиковый.
Клоны случайным образом разбились по парам. Первые две доски заняли вальты, а третью Ромео и Пик. Партии шли довольно быстро. Первыми закончили Вару и Зонтик. Победа осталась за Вару. Следующими закончили Феликс и Габриель. Победа досталась Габри.
В: - Молодчина. Но не думай, что я буду поддаваться тебе.
Тихо, чтобы не отвлекать играющих, произнёс Вару, а бубновый хитро ему улыбнулся.
Г: - Я тоже так легко сдаваться не собираюсь.
Вслед за вставшими вальтами одну из досок занимают Куромаку и Данте. Как Вару и ожидал от трефового короля, тот настоял на использовании самой простой доски. Пожав плечами, Вару скучающе уселся на диван. Клоны были предсказуемыми и слишком открытыми. Даже Пик, сам того не замечая, своими действиями рассказывал о себе больше. Он не любил проигрывать, но в шахматах играл честно. В отличие от Куромаку, который был готов пойти на мухлёж ради того, чтобы победить и доказать свой ум. Вару мог бы много раз его спалить, но не делал этого, сохраняя тем самым стабильность в их кругу. Поэтому, чтобы лишний раз не разочаровываться в Куро, пиковый внимательно следил за партией Пика и Ромео. Феликс тоже внимательно следил за их партией. Пик, как всегда, действовал осторожно, не идя на неоправданный риск. В то время, пока Ромео рисковал, делая необдуманные ходы. За что и поплатился своей победой. А вот Габриель и Зонтик внимательно следили за партией своих королей. Габриель был недоволен проигрышем своего короля и тем, что тот тоже, зная о том, что Куромаку мухлюет, молчит. Данте сам когда-то попросил Габриеля молчать об этом. Зонтик же тактично молчит всё ещё не решаясь полноценно пойти против короля. Как итог, Куромаку выиграл.
П: - Получается, дальше я с Куро играем, а ты с Габриелем. Потом победители играют друг против друга.
Подитожил Пик.
В: - Без проблем. Кивнул Вару, предоставил Габри выбрать доску.
Р: - Да вы шутите!? Валет не может одолеть короля. Это заведомо проигрышный поединок! Зонтик, ты же часто играешь с Куро в шахматы? Ты хоть раз его обыгрывал?
Возмущался Ромео, после обратившись к трефовому.
З: - Я почти не играю с Куро. Шахматы — это не моё.
Д: - Стереотипы часто затмевают нам глаза, мешая мыслить ясно.
Произнёс Данте, усаживаясь на диван.
Г: - Верно. Я ни раз обыгрывал Данте в шахматах.
Кивнул Габри, усаживаясь напротив пикового, который до сих пор сохранял молчание, но на его губах растянулась усмешка.
В: - Пик, если проиграешь, следи внимательно за следующей партией. Ты достаточно внимателен, чтобы увидеть, если кто-то будет мухлевать. Так что обвинить меня или Габри в нечестной игре будет невозможно.
Обратился пятый к королю, и тот кивнул.
Г: [- Но ты ведь сможешь обыграть Куромаку, даже если он будет мухлевать.]
Вару кивнул.
В: [- Верно, но так он сможет забрать победу себе, сказав, что я играл нечестно. Пик пусть и не всегда, но довольно внимателен, если это нужно. Поэтому Куро придётся играть честно. Плюс, если выйграешь сейчас ты, то не сможешь противостоять жульничеству Куро. Поскольку жулика проще всего победить его методами.]
Пояснил пятый, делая ход за ходом, отвечая на действия первого на доске.
Г: [- Ты же в курсе, что мы с Данте встали бы на твою сторону. Думаю, Пик бы тоже. Хотя тут не уверен. Уже какая-никакая поддержка. Да и ты сам говорил, что самая лучшая месть жулику — это, несмотря на все его махинации, обыграть его, играя честно. ]
Игра становится всё более напряжённой. Оба клона не хотят уступать. Да и играют Габриель и Вару почти на одном уровне.
В: [- Для Куро этого не достаточно. И да, я так говорил, но ведь даже так Куро никто не помешает обвинить меня в нечестной игре. Кстати, шах.]
Говорит Вару, улыбаясь, но уже зная, что проиграл. Он упустил во время игры один ход первого из виду, чем и подставил себя. А Габриель, будто не замечая возможности, делает ход, давая другую возможность исправить ошибку, и так, с молчаливого решения бубнового, начинается их игра в поддавки. Итогом которых стала ничья обоих клонов. Скорее, по обоюдному ими же согласию.
Г: - А если мы с Вару согласились на ничью, кто будет играть против Куро?
Спрашивает Габри, оборачиваясь к уже закончившим матч Пику и Куромаку.
П: - Я предлагаю вариант смены. Когда ты с Вару будешь меняться местами, но только когда и кто-то из вас готов сменить другого, и тот, кто играет, согласен смениться.
Озвучил свою идею Пик, и большинство её поддержали.
К: - Я против, шахматы — это игра один на один. Понятно, что тот, кто будет сидеть и смотреть матч со стороны, уже заведомо в более выйграшной позиции против противника, сидящего всё время за доской.
В: - Кто-то просто струсил и понимает, что с надзором Пика ты и одного из нас не обыграешь. А, цыплёнок-жулик? Раз ты так трусишь, то предлогаю быстрые шахматы со сменой игроков. Можешь выбрать любого из своих апанентов. Я буду сменяющим и сидеть прямо за спиной Габри.
Произносит Вару и тут же перебивает открывшего рот Куро, который покраснел от возмущения после обвинения в жульничестве.
В: - Но если ты выберешь Пика, который должен следить, чтобы никто не жулил, ты только поддтвердишь этим мои обвинения. Либо я могу позвать Джо как наблюдателя, и тогда любой момент на поле мы сможем увидеть в повторе благодаря его магии.
Продолжает давить пятый. И Куромаку поддался, как это было всегда.
К: - Да пожалуйста. Хоть всей толпой за доску сядьте. Я вас двоих без проблем обыграю.
Вару усмехнулся ещё сильнее.
В: " - Как обычно. Весь такой гордый и не позволит хоть как-то задеть свою гордость. Тобой так легко манипулировать."
В: - Что ж, никто за язык тебя не тянул. Габри, начнёшь первый?
Вару садится рядом с доской, первый кивает и тоже занимает своё место впереди Вару и напротив второго. Все клоны с интернетом замолкает, ожидая начала игры, когда Зонтик приносит часы из комнаты Куро.
Г: - Я уступлю белые. Ходи первым.
Перенимая тон друга, произносит бубновый. Показывая этим самым, что он уже поддаётся и не верит в победу Куро. Он знает, что сидящий за его спинкой Вару в любом случае сможет обыграть трефового короля. Часы заведены, щёлкает первое нажатие, и игра начинается.
Примечания:
ТГК: https://t.me/Den_Aqua