***
Нынешний Столп Солнца — Танджуро Камадо — был направлен на эту миссию не просто так. Однажды через эту деревню проходил отряд истребителей демонов, семь человек. Они направлялись с миссии по устранению демонов в ближайшее поместье организации, чтобы залечить раны и перевести дух. Дело было под вечер, поэтому они решили остаться на ночлег у жителей деревни. На следующий день, когда в пункте назначения охотники так и не появились, Кагая Убуяшики получил послание от Ворона Уз одного из охотников пропавшего отряда. По словам птицы, отряд разделился, чтобы быстрее найти дом, в котором их примут переночевать. Хозяин птицы и двое других охотников первыми нашли место для ночлега, и он послал Ворона оповестить об этом другую часть отряда. Когда Ворон отыскал их, он увидел только изуродованные трупы четырёх мечников в тёмном переулке. Вернувшись назад, чтобы сообщить об этом своему хозяину, Ворон обнаружил его и двух его товарищей убитыми таким же жестоким способом прямо во дворе дома. Вокруг не было ни демонов, ни людей. До смерти перепугавшись, Ворон полетел к поместью Убуяшики так быстро, как только мог. — По всему выходит, в деревне есть демон или несколько, способных быстро и без сопротивления разделаться с семью охотниками. Какая серьёзная потеря для нашей организации… бедные детишки, — спокойный и грустный голос Кагаи убаюкивал перепуганную ворону, но никак не действовал на стоящего перед главой организации Танджуро Камадо. — Если позволите, Ояката-сама, я отправлюсь туда лично, чтобы всё проверить. Этот регион под контролем Ренгоку, но сейчас он занят другим расследованием. В этом чудовищном происшествии может быть замешан, по крайней мере, демон низшей луны. Нет смысла отправлять туда низкоранговых охотников. — Хм-м. Хорошо. Отправляйся туда прямо сейчас, только будь осторожен. Я не хочу больше потерять кого-либо в этой деревне. Если ты… — Кагая как-то странно посмотрел на Танджуро, не решаясь продолжить. — Не беспокойтесь, Ояката-сама. Если я столкнусь с одной из высших лун, я ни за что не проиграю. — Рад это слышать. Сейчас ты, не побоюсь этих слов, сильнейший среди Столпов. Я не могу представить себе твоё поражение. Я не имею право просить тебя о таком, сидя здесь, в безопасности, но я хотел бы, чтобы ты сделал как можно больше для организации… мы оба знаем, что из-за метки ты не проживёшь долго. — Я… знаю. Поэтому мой сын — мой Цугуко. Если… нет, когда я умру, он займёт моё место. Не сомневаюсь, он превзойдёт меня в силе многократно. Не проронив больше ни слова, Танджуро поднялся и, повесив на пояс свою катану, двинулся прочь из поместья Убуяшики, провожаемый взглядом Кагаи. — … возвращайся живым, Танджуро. Если ты проиграешь прямо сейчас — это будет означать конец нашей организации, — прошептал глава организации. — Кар-кар! — поддержал его слова Ворон.***
— Сколько раз можно говорить! Эй, Мицури, ты вообще меня слушаешь?! — Мбв-мувп-бубуп! — Не говори с набитым ртом, мне ничего не понятно! Прожевав и проглотив еду, Мицури Канроджи наконец ясно сказала: — Я была голодной, вот и решила немного подкрепиться, почему ты опять ругаешься?.. — Голодной? Немного?! Мы ужинали час назад, а теперь ты за раз прикончила три миски с удоном! Где это видано, чтобы девушки так ели? На тебя ни один парень не посмотрит! Ах, за что мне всё это… — Опять мама злится… Мицури расстроенно вымыла за собой миски, также расстроенно убрала их на место и всё ещё расстроенно вышла во двор. Сидя у входа, она размышляла о белом принце на коне… или принце на белом коне? В общем, Мицури хотела бы встретить парня, который нормально отнесётся к её странному цвету волос и тому, что она сильнее любого мужчины… Вдруг внимание девушки привлекли два человека, вошедших в деревню спешным шагом. «Хм-м, они странно одеты, а на поясе у них… мамочки! Это что, мечи?! Неужели это бандиты?» Мицури поспешно вскочила и затаилась у плетёного забора, стоящего у дороги. Кто эти двое, и что им здесь нужно? — Кажется, здесь всё не так просто. В самой деревне след обрывается, запах как будто повсюду. Ладно, Танджиро, теперь будь в десять раз внимательнее. Мы останемся здесь на ночь, чтобы демон показался. Тогда мы его и устраним. — Хорошо. Тогда, нам же надо найти где остановиться на ночлег? Помнишь, те охотники… ну, они тоже хотели так поступить. Может, всё это как-то связано. Например, особая техника демонической крови? — Неплохая идея. Пойдём поспрашиваем, нужна ли кому-нибудь помощь, за которую нас согласятся принять на одну ночь. «Демон? Охотники? Кровь… техники? Что всё это значит?..» Мицури подслушала разговор и ей было жутко любопытно, что же здесь происходит. Эти двое, похоже, всё-таки, не были плохими людьми и собирались даже помочь кому-то. Но о каких, черт возьми, демонах, они говорят?! От переизбытка чувств Мицури чересчур сильно навалилась на плетёный забор. Естественно, он не выдержал такой нагрузки, завалившись прямо в сторону двух пришедших людей. — Эй! Ты не ушиблась? — Танджиро подбежал к девушке, чтобы узнать, всё ли в порядке. Он подал ей руку, а Мицури рефлекторно приняла её. Танджиро сжал ладонь девушки и помог ей подняться… «Постойте! Какой сильный хват! Сильнее даже, чем у меня… Кто этот парень?» — Почему ты молчишь? Надеюсь, всё хорошо? Как тебя зовут? Я — Танджиро Камадо, а это — мой отец, Танджуро Камадо. Мы охотники на… — Мы охотники, — отец прервал Танджиро, бросив на него строгий взгляд. — Мы в этой деревне мимоходом, и хотели бы остановиться здесь на ночь. Ты же местная, да? Не знаешь, здесь мог бы кто-нибудь принять двух уставших путников? Разумеется, не за просто так. — Мэ.. Э.. Аоу… От переполнения информацией мозг Мицури на мгновение отключился. Слишком много всего разом на неё навалилось. Но что самое главное — парень перед ней был сильнее, чем она! Она впервые такое видела. Кажется, это то, что люди называют «любовь с первого взгляда»! — Танджиро, прекрати, ты смущаешь девушку. — Ой, прости! Я надеюсь, ты не обиделась? — мягкая улыбка и нежный взгляд, смотрящий прямо в душу Мицури… «Да как вообще на такое можно обижаться?!» Вслух, разумеется, Канроджи ничего сказать не смогла. Она продолжала стоять, краснея, не в силах собраться с мыслями. — Пойдем, Танджиро, кажется, девушка ещё не пришла в себя, — Танджуро пошёл дальше вглубь деревни, не дожидаясь сына. — Надеюсь, мы ещё увидимся! Пока! — убегая, Танджиро помахал девушке рукой. «Какой всё-таки милашка! И какой же сильный! Я не могу их упустить». Наполнившись непоколебимой решимостью, Мицури двинулась вслед за двумя «охотниками».***
— Кху-кху-ху! Куро, эти идиоты сами пришли в нашу ловушку! И это после того, как мы уже разделались с их товарищами… — Не все люди глупы. Будь осторожен и внимателен, Широ. Иначе мы можем разозлить Господина. — … — Видишь старшего? Он силён. Наверное, он столп. Но главное не это. Его серьги. — О-о-о, да, я вижу, как раз про такие серьги говорил Он! Значит, если мы прикончим охотника, и принесём серьги Ему… Он даст нам ещё своей крови! Как волнительно… — Не спеши, Широ. Те семеро были безмозглыми сопляками, но этот столп. Мы не должны с ним спешить. А вот парнишка вместе с ним другой. Он не похож на сильного охотника. — Тогда… тогда сперва разделаемся с ним!***
— Танджиро, ты не видишь ничего подозрительного? — М? Демоны рядом? — обеспокоенный Танджиро схватился за рукоятку катаны. — …нет. Я о той девушке. Она всё ещё идёт за нами. — И правда. И что ей нужно? Может, она хочет что-то нам сказать? — Аккуратнее, Танджиро. Это может быть ловушкой. Она не пахнет демонами, но мы должны быть начеку. Скорее всего, нас заметили, как только мы зашли в деревню. Возможно, демоны нападут сразу, как зайдёт солнце. Танджиро с отцом продолжили настороженно идти вглубь деревни, стараясь отыскать хоть какие-то зацепки. Спустя несколько минут дело наконец продвинулось: они подошли к широкому дому, от которого особенно чётко ощущался запах демонов. Солнце уже начинало садиться за горизонт. — Кажется, с этим домом не всё чисто. Нам нужно быстро разведать всё до наступления темноты. — Ага. Хм-м, девушка с розовыми волосами всё ещё идёт по пятам… — Не обращай внимания. Сейчас важнее то, что может оказаться внутри этого дома. Будучи готовыми отразить любое нападение, двое охотников вошли в подозрительное жильё. Их встретила маленькая комнатка, площадью примерно в 16 татами. Внутри всё было обставлено довольно скромно. Однако не похоже, чтобы даже этим скромным убранством кто-то пользовался: на полу и предметах лежал толстый слой пыли, и не было видно никаких признаков людей. — Здесь что-то не так. Танджиро, ты… «Мне будет лучше без тебя». — Пап? Что ты сказал?.. «Скоро ты перестанешь путаться у всех под ногами. Да, скоро ты перестанешь быть для меня обузой». — Ч-чего? Я не понимаю… «Ты не сможешь с этим справиться и ничего не сможешь изменить. Ты бесполезен». — Почему ты говоришь такое? Я не… «У тебя нет выхода. Лучше бы тебе умереть. Хотя… лучше бы тебе вообще не рождаться». Танджуро замахнулся клинком, намереваясь рассечь сына пополам, но тот в последний момент сумел заблокировать удар рукоятью и отскочить в сторону. — Папа! Что ты делаешь?! Прекрати! «Не прекращу, пока ты не сдохнешь». Танджуро продолжал наступать, обрушивая на сына удар за ударом. К счастью, Танджиро пока что удавалось сдерживать натиск, парируя все выпады. В его голове моментально сложилась картина происходящего: «Папа не мог такого сказать, этого просто не может быть. К тому же, нападай он всерьёз, я бы не продержался и двух ударов! Значит, это иллюзия. Какая-то техника демона? Когда они успели напасть, и почему я ничего не почувствовал?» Ясно было одно: Танджиро находится под воздействием иллюзии, вероятно, его отец тоже. Вопрос был в том, как избавиться от этой техники. Танджиро не почувствовал никакого изменения запаха, когда они вошли в дом, а после этого на них подействовала иллюзия. Значит ли это, что техника начала своё действие ещё тогда, когда они вошли в деревню, и демоны просто ждали удобного момента? На секунду замешкавшись, Танджиро пропустил прямой рассекающий удар по левой руке. Брызнула кровь, и парень выронил свою катану из рук. Однако острая боль от удара на мгновение разогнала сознание Танджиро до немыслимой скорости. Он почувствовал, что от стены слева от него явственно исходит более сильный запах демона. «Нашёл!» На инстинктах уклонившись от следующего смертельного удара отца, Танджиро поднырнул под его правую руку и схватил свою выпавшую катану. «Дыхание Солнца, первая ката: Вальс». Мощная атака разорвала бумажную стену, показавшуюся Танджиро ненастоящей. И чутьё его не подвело: вместо ожидаемого звука рвущихся волокон, он услышал вопль демона, которому отсекло половину тела. — А-а-а! Мелкий ублюдок! Я сожру твою душу! Р-р-ра!!! Получив ранение, демон больше не мог поддерживать иллюзию. Танджиро ощутил, как пространство скручивается и сворачивается в точку, в которую засасывает и его самого. Через мгновение он осознал, что лежит на полу, видимо упав в том положении, в котором на него и подействовала иллюзия. Отца рядом не было, впрочем, не оказалось на его теле и ранения, которое Танджиро получил, находясь в иллюзии. Демон рванул к Танджиро сразу же, как только отрегенерировал нижнюю часть тела. Это произошло довольно быстро, однако, парень был уже готов. «Этот демон слаб. Он не мог в одиночку убить семь охотников. К тому же, отца нигде не видно. Должно быть, он сражается с куда более опасным врагом. Я не могу позволить этому демону ударить отцу в спину, я разделаюсь с ним». Встав в стойку и сделав глубокий вздох, Танджиро приготовился встречать атаку демона, который был уже в паре шагов. «Дыхание солнца…» Закашлявшись, Танджиро едва не пропустил мощную атаку. Он уклонился в последний момент, но потерял возможность для ответного удара. Дыхание солнца, которому его обучил отец, по-прежнему давалось Танджиро крайне тяжело. До тех пор, пока он полностью не освоит этот стиль, знакомый отца, Ренгоку Кёджуро, который, вообще-то, был Столпом, предложил парню научиться Дыханию Пламени. Танджиро ясно помнил сказанные им слова: «Дыхание Солнца? Да, это сложно. Что ж, тогда я научу тебя своему Дыханию Пламени! Так ты сможешь приносить пользу людям уже сейчас, не тратя долгие годы на освоение стиля Солнца. Что? Ха-ха, Камадо, мальчик мой, Пламя и Солнце — разве это практически не одно и то же? Свет Пламени и свет Солнца — что бы ни освещало твой путь, ты обязательно доберёшься туда, куда нужно. Если ты зажжёшь огонь в своём сердце, тебе будет одинаково по силам и то, и другое!» «Конечно, Кёджуро-сан, я вас не подведу! Дыхание Пламени, первая ката: Море Пламени!» Рванув с места и исчезнув из поля зрения демона, Танджиро очутился у него за спиной. Затем он быстро развернулся и, вложив в удар всю силу, в прыжке ударил по шее демона. Однако, он не смог отсечь голову. Ему помешал какой-то странный склизкий отросток, в последний момент перехвативший клинок, сведя на нет энергию замаха. — Широ, ты был так беспечен… ты едва не проиграл. — Заткнись, Куро! Вообще-то я был близок к тому, чтобы убить его! «Теперь их двое?!» Только теперь у Танджиро было время, чтобы отдышаться и разглядеть своих противников. Тот, которого звали, вероятно, Широ, был демоном, накладывающим иллюзии. У него были абсолютно белые глаза без зрачков, причём практически по всей поверхности тела — просто отвратное зрелище. Второй же, которой был Куро, имел абсолютно чёрные глаза, но всего два, а вместо верхних конечностей у него были мерзкие склизкие щупальца, которыми он, по-видимому, и перехватил атаку Танджиро. — Готов ко второму раунду, сопляк? Я тебя разделаю! Оба демона одновременно рванули навстречу Танджиро. Парень подумал было разорвать дистанцию и шмыгнуть в дверь, надеясь, что солнце ещё не окончательно село, однако демоны закрывали проход. Куро заметил намерение парня: — Думаешь, сможешь сбежать? Хы-хы, ничего подобного… к тому же, солнце уже село. Метким ударом щупальца Куро разбил в щепки входную дверь, затруднив проход, но открывая вид на улицу: солнца и правда уже не было видно. «Дело плохо. Нужно что-то срочно делать! Дыхание Пламени, четвёртая ката: Волны Пылающего Огня!» Сумев в последнюю секунду отбить атаки от обоих демонов, закрутив их в сторону, Танджиро перекатом переместился к разбитой двери. Пускай проход и был загорожен, но он мог использовать одну из техник, чтобы расчистить себе путь. А выбравшись на улицу, он получит преимущество на открытой местности против двух демонов. Несмотря на, вроде бы, хороший план, Танджиро потерпел неудачу. Не успел он принять устойчивую позицию, как почувствовал запах приближающегося сзади смертоносного щупальца. «Слишком быстро!» Танджиро уже приготовился любой ценой принять удар, лишь бы выжить, однако ничего делать не пришлось. Пробив бумажную стену в месте рядом с дверью, в комнату влетел ещё один демон! А, нет, это была та странная девушка с розовыми волосами... —Хватит! А-а-а-а-а! — Девушка подбежала к парню и схватила обеими руками щупальце демона, летящее в Танджиро, задержав его в считанных сантиметрах от его головы. «Что?» — подумали одновременно Широ, Куро и Танджиро. Но ещё больше удивилась сама Мицури: «ЧТО-О-О-О?!» Она никак не ожидала увидеть нечто настолько ужасное, как двое безобразных демонов. Она и о демонах то слышала только из сказок, которые ей рассказывала бабушка. Мицури подумала, что на тех двух охотников напал какой-нибудь местный пьяный балагур. Поэтому, услыхав грохот изнутри дома, а затем увидев, как входная дверь превратилась в щепки, она пошла напролом, проделав себе путь через стену. Решив помочь двум незнакомцам, она подвергла свою жизнь опасности. Увиденное сильно отличалось от пьяной драки: смертельное напряжение прямо застыло в воздухе. Мгновенно среагировав и воспользовавшись возникшей заминкой, Танджиро отрезал щупальце демона, которое схватила Мицури, а затем сгруппировался. «Дыхание Пламени, пятая ката: Пламенный Тигр». В одно мгновение оказавшись возле Куро, Танджиро отсёк ему голову превосходным ударом. А затем… «Дыхание Пламени… кха! Третья ката: Пылающая Вселенная!» Оба демона лишились головы в мгновение ока. Продемонстрировав высочайшее мастерство, Танджиро при этом сильно выдохся. И он, и рассыпающиеся тела обоих демонов одновременно упали на пол. — Кха… Ха-а-а… Тяжело дыша, Танджиро попытался встать, опираясь на воткнутую в пол катану. Увидев это, Мицури бросилась на помощь. — Лежи, не вставай! Теперь всё в порядке! Страшные дядьки рассыпались пеплом… нет, что это вообще такое было?! — эмоции девушки хлестали через край. Столкновение лицом к лицу со смертью пробудило в ней древние инстинкты людей — бей или беги — поэтому сейчас она была на взводе. — Отец… где мой отец? — постанывая от ломящей боли во всём теле, Танджиро смог выдавить только эти слова, упав затем без сознания.***
Через мутную пелену сна Танджиро слышал чьи-то голоса. Точно, это была Мицури и… папа?! Открыв глаза, Танджиро тут же попытался встать, но его отец лёгким тычком отправил его лежать обратно: — Отдыхай, всё в порядке. Пока ты сражался, я был втянут в бой с шестой высшей луной в её карманном измерении — это она была замешана в деле о пропаже мечников. Она недавно на этом месте и не успела съесть многих людей, так как прошлую шестую высшую луну пару недель назад убил Томиока. Так что мне повезло, что она была не на пике сил. Затем Танджуро обратился к Мицури, всё ещё шокированной недавними событиями: — Послушай, Канроджи, ты сильна, очень сильна. Но что ещё более важно — у тебя доброе и чистое сердце. Ты готова безвозмездно пожертвовать собой ради спасения других. Это ли не высшая добродетель? Я хочу задать тебе вопрос. Подумай хорошенько, прежде чем ответить. Ты хочешь стать охотником на демонов? Спасать людей, убивая мерзких чудовищ? С твоей силой ты можешь гораздо больше, чем прозябать в этой дыре, ты можешь использовать её на благо другим людям. Ну как? Что скажешь? Нерешительно посмотрев сначала на Танджиро, отчего её сердце забилось быстрее, а затем на место, где прежде были трупы двух демонов… Мицури приняла решение. — Я согласна!***
Пару лет спустя, в поместье Убуяшики, собрание столпов.
— Уважаемые Столпы, сегодня я собрал вас, чтобы сообщить вам две новости. Наверняка, вы уже догадались, о чём пойдёт речь. Во-первых, Танджуро Камадо уходит в отставку. Его здоровье в последнее время сильно ухудшилось из-за метки. И из этого, естественно, вытекает и вторая новость. Кирия и Каната, сын и дочь Кагаи Убуяшики, вышли из глубины поместья, неся в руках фирменные накидки. Все присутствующие сразу поняли, к чему всё идёт. — Ха, ну ещё бы! Эта яркая парочка… я в них ни разу не сомневался! — Наша организация стала теперь ещё сильнее, это так вдохновляет… мне аж захотелось прикончить парочку демонов. — Надеюсь, эти дети умрут от старости, а не от лап демонов. Наму-амида-буцу. — … — Что это? Кажется, облака поплыли быстрее. Должно быть, хороший знак. — Знаете, они так мило смотрятся вместе. В поместье бабочки, в случае чего, всегда есть парочка свободных комнат… — Прекрати, Шинобу. Тошно смотреть. Паренёк совсем хилый, ума не приложу, как его ещё не сожрали. В отличии от него, девушка выглядит куда сильнее. — Игуро-сан, ты что, влюбился?~ Вообще-то, милашка Канроджи уже занята~ — Кх… — Попрошу тишины, — подал голос Кагая Убуяшики. Столпы разом замолчали. По гравиевой дорожке приближались двое — юноша в чёрно-зелёном хаори и девушка с волосами цвета данго. Увидев всех собравшихся здесь Столпов, они немного оторопели. — Эм-м… добрый день… — Для меня большая честь встретиться со столпами! И с Ояката-сама, конечно же! Кагая Убуяшики медленно поднялся и приблизился к Танджиро и Мицури. — Дети мои, вы оба в ранге Киноэ, оба уничтожили множество демонов, а на недавней миссии вдвоём покончили с пятой низшей луной. Вы проделали долгий путь, а ваши заслуги перед организацией невозможно переоценить. Пришло время вам принять заслуженную награду. Кирия, Каната, подойдите. Мальчик и девочка вышли вперёд, держа в руках свёртки с униформой. Как только они их развернули, Танджиро и Мицури синхронно ахнули — развеваясь на ветру, две белоснежные накидки явили всем присутствующим написанные на них символы: «Столп Солнца» и «Столп Любви». — Поздравляю вас. С этого дня ты, Танджиро, официально займёшь место своего отца в качестве Столпа Солнца. А ты, Мицури, станешь первым Столпом Любви. Носить эти накидки необязательно, это скорее традиция. — Б… большое спасибо! Ояката-сама, я вас не подведу! — Танджиро потерял дар речи от такой неожиданности. Он не знал, зачем Убуяшики вызвал их в своё поместье. Более того, здесь присутствовали все действующие Столпы. Чтобы никто не увидел замешательство Танджиро, он низко поклонился. — Э-а-эмм… Я! Я тоже очень рада! Большое спасибо, Ояката-сама! — Мицури была растеряна ещё больше Танджиро. Она и подумать не могла, что её необычная сила, из-за которой она была одинока, из-за которой над ней насмехались… заведёт её так далеко и позволит отыскать своё счастье. — Ха-ха! Просто блестяще. Думаю, с нашими новоиспечёнными Столпами, мы одолеем Кибутсуджи прямо сейчас! Эй, старый демонический дурак, выходи на бой! — Узуй, не дурачься, ты портишь такой чудесный момент~ Танджиро и Мицури наконец оправились от шока и приняли накидки Столпов. — Мицури… давай вместе сражаться с демонами! И однажды мы убьем Кибутсуджи Мудзана! Тоже вместе! — Я согласна! — Это что, признание в любви?~~ Лёгкий порыв ветра поднял опавшие лепестки сакуры, освежающе обдув всех присутствующих. Танджиро и Мицури стояли, взявшись за руки. Его глаза сияли, как солнце, а её косы развевались на ветру, как ветви ивы. Кружащие вокруг розовые лепестки напоминали о том, что весна в самом разгаре — весна их юности.